Document and entity informationInformatie over de rapportage en de rechts­persoonInformationen über die Berichterstattung und die juristische PersonInformations sur le reporting et l'entreprise dotée de la personnalité juridique
Entity informationInformatie over de rechts­persoonInformationen über die juristische PersonInformations sur l'entreprise dotée de la personnalité juridique
Natural person infomationInformatie over de natuurlijk persoonfrc-dm_NaturalPersonInfomationMemberfrc-dm_NaturalPersonInfomationMember
Registration number at the Chamber of CommerceRegistratie­nummer bij de Kamer van Koop­handelRegistrierungsnummer bei der HandelskammerNuméro d'enregistrement à la Chambre du commerce
34567891
Legal form of the companyRechtsvorm van de ondernemingfrc-i_LegalEntityLegalFormNPfrc-i_LegalEntityLegalFormNP
Sole proprietorshipEenmanszaakEinzelunternehmenEntreprise individuelle
Dis­closure of the legal form of the companyToelichting op de rechtsvorm van de ondernemingfrc-i_LegalEntityLegalFormNPOtherDescriptionfrc-i_LegalEntityLegalFormNPOtherDescription
Tekstinvoer
Business namesHandels­namenHandelsnamenAppellations commerciales
De Vries
Registered office of the natural personZetel van de natuurlijk persoonfrc-i_NaturalPersonRegisteredOfficefrc-i_NaturalPersonRegisteredOffice
Amsterdam
Postal code natural person registered officePostcode zetel natuurlijk persoonfrc-i_PostalCodeNaturalPersonRegisteredOfficefrc-i_PostalCodeNaturalPersonRegisteredOffice
1111AA
Date establishmentOprichtings­datumfrc-i_DateEstablishmentLegalEntityfrc-i_DateEstablishmentLegalEntity
01 januari 199901 January 199901 Januar 199901 janvier 1999
Date change regulationsDatum laatste statutenwijzigingfrc-i_DateChangeRegulationsLegalEntityfrc-i_DateChangeRegulationsLegalEntity
01 januari 199901 January 199901 Januar 199901 janvier 1999
Number of business partners in FTEsAantal zakelijke partners in FTE'sfrc-i_NumberOfBusinessPartnersInFTEsDecimalsfrc-i_NumberOfBusinessPartnersInFTEsDecimals
2
Document and entity informationInformatie over de rapportage en de rechts­persoonInformationen über die Berichterstattung und die juristische PersonInformations sur le reporting et l'entreprise dotée de la personnalité juridique
Document informationInformatie over de rapportageInformationen über die BerichterstattungInformations sur le reporting
Title of the documentTitel van het documentTitel des DokumentsTitre du document
Jaarrekening 2023 - FT18def
Start date of current financial reporting periodStartdatum van de huidige financiële rapportage­periodeAnfangsdatum des aktuellen BerichtszeitraumsDate de début de la période actuelle de rapport financier
01 januari 202301 January 202301 Januar 202301 janvier 2023
End date of current financial reporting periodEind­datum van de huidige financiële rapportage­periodeEnddatum des aktuellen BerichtszeitraumsDate de fin de la période actuelle de rapport financier
30 november 202330 November 202330 November 202330 novembre 2023
Start date of previous financial reporting periodStartdatum van de voorgaande financiële rapportage­periodeAnfangsdatum des vorherigen BerichtszeitraumsDate de début de la période précédente de rapport financier
01 januari 202201 January 202201 Januar 202201 janvier 2022
End date of previous financial reporting periodEind­datum van de voorgaande financiële rapportage­periodeEnddatum des vorherigen BerichtszeitraumsDate de fin de la période précédente de rapport financier
31 december 202231 December 202231 Dezember 202231 décembre 2022
Reporting period different than annual (Y/N)Rapportage­periode afwijkend van een jaar (J/N)Berichtszeitraum weicht von einem Jahr ab (J/N)Période de reporting s'écartant d'une année (O/N)
YesJaJaOui
Description of the reason for deviating from an annual reporting periodBeschrijving van de reden voor het afwijken van een rapportage­periode van een jaarBeschreibung des Grundes für die Abweicher von einem Berichtszeitraum eines JahresDescription des raisons de l'écart d'une période de reporting d'une année
FT18b
Description of the impact on comparative figures when deviating from an annual reporting periodBeschrijving van het effect op de vergelijkende cijfers bij het afwijken van rapportage­periode van een jaarBeschreibung der Auswirkung auf die Vergleichszahlen, wenn vom Berichtszeitraum eines Jahres abgewichen wirdDescription de l'effet des chiffres comparatifs en cas d'écart d'une période de reporting d'une année
FT18b
Basis of preparationType grondslagGrundlage der ErstellungBase de préparation
CommercialCommercieelWerbespotCommercial
Presentation currency of the documentRapporterings­valuta van het documentBerichtswährung des DokumentsMonnaie de présentation du document
EuroEuroEuroEuro
Units in which the figures in the financial statements are expressedGeld­eenheid waarin de cijfers in de jaarrekening zijn uitgedruktGeldeinheit, in der die Zahlen des Jahresabschlusses ausgedrückt werdenUnité monétaire dans lesquels les chiffres sont exprimés les états financiers
1
Type of income statementType winst-en-verliesrekeningTyp Gewinn- und VerlustrechnungType de compte de pertes et profits
Nature of expenseCategoriaalKategorischPar catégorie
Date of preparation of the financial statementsDatum van opmaak van de jaarrekeningDatum der Erstellung des JahresabschlussesDate de l'établissement des comptes annuels
13 december 202313 December 202313 Dezember 202313 décembre 2023
Financial statements adopted (Y/N)Jaarrekening vastgesteld (J/N)Jahresabschlüsse festgestellt (J/N)États financiers adoptés (O/N)
YesJaJaOui
Date of adoption of the financial statementsDatum van vaststelling van de jaarrekeningDatum der Feststellung der JahresabschlüsseDate d'adoption des états financiers
13 december 202313 December 202313 Dezember 202313 décembre 2023
Resubmission of document due to substantive and insurmountable inaccuracies (Y/N)Heraanlevering van het document op basis van inhoudelijk en onoverkomelijke onjuistheden (J/N)Anlieferung des Dokuments auf der Grundlage wesentlicher und unüberwindbarer Ungenauigkeiten (J/N)Nouvelle remise du document sur la base d'inexactitudes substantielles et insurmontables (O/N)
NoNeeNeinNon
Explanation of resubmission of the document due to substantive and insurmountable inaccuraciesToelichting op heraanlevering van het document op basis van inhoudelijk en onoverkomelijke onjuisthedenErläuterung der Anlieferung des Dokuments auf der Grundlage wesentlicher und unüberwindbarer UngenauigkeitenExplication de la nouvelle remise du document sur la base d'inexactitudes substantielles et insurmontables
2.17 Invullen van een tekstgedeelte
Resubmission of the document due to technical and/or process-related inaccuracies (Y/N)Heraanlevering van het document op basis van technische en/of procesmatige onjuistheden (J/N)Anlieferung des Dokuments aufgrund technischer und/oder prozessbedingter Ungenauigkeiten (J/N)Nouvelle livraison du document sur la base d'inexactitudes techniques et/ou liées au processus (O/N)
YesJaJaOui
Explanation of resubmission of document due to technical and/or process-related inaccuraciesToelichting op heraanlevering van het document op basis van technische en/of procesmatige onjuisthedenErläuterung der erneuten Einreichung des Dokuments aufgrund technischer und/oder prozessbedingter UngenauigkeitenExplication de la nouvelle soumission du document sur la base d'inexactitudes techniques et/ou liées au processus
2.18 Invullen van een tekstgedeelte
Email addressE-mailadresE-Mail-AddresseAdresse e-mail
info@info.nl
Telephone numberTelefoon­nummerTelefonnummerNuméro de téléphone
010-1234567
Document and entity informationInformatie over de rapportage en de rechts­persoonInformationen über die Berichterstattung und die juristische PersonInformations sur le reporting et l'entreprise dotée de la personnalité juridique
Information about the intermediaryInformatie over de intermediaird_4d_4
IntermediaryIntermediairfrc-dm_IntermediaryMemberfrc-dm_IntermediaryMember
E mail address of involved auditorE-mailadres van betrokken accountantE-Mail-Adresse, vollAdresse e-mail, complète
ra.accountant@info.nl
Phone number of involved auditorTelefoon­nummer betrokken accountantTelefonnummerNuméro de téléphone
0102233445
Used preparation softwareGebruikte opstelsoftwarefrc-i_SoftwareUsedfrc-i_SoftwareUsed
Accept SBR Verwerker
Name of involved audit firmDe naam van het betrokken accountantskantoorfrc-i_NameAuditFirmfrc-i_NameAuditFirm
De Accountant
The name of the ultimately responsible accountant who is involved in the preparation of the reportDe naam van de eindverantwoordelijke accountant die betrokken is bij het opstellen van de rapportagefrc-i_AccountantInvolvedfrc-i_AccountantInvolved
R.A. Accountant
Audit firm involved sector and interest groupAccountantskantoor betrokken branche- en belangenorganisatiefrc-i_NameAuditFirmSectorInterestGroupfrc-i_NameAuditFirmSectorInterestGroup
NOABNOABNOABNOAB
Business partners: SpecificationZakelijke partners: Specificatied_5d_5
Identification numberIdentificatie­nummerfrc-dm_IdentificationNumberTypedMemberfrc-dm_IdentificationNumberTypedMember
01 januari 2023 t/m 30 november 202301 January 2023 to 30 November 202301 Januar 2023 bis 30 November 202301 janvier 2023 jusqu'à30 novembre 2023
01 januari 2023 t/m 30 november 202301 January 2023 to 30 November 202301 Januar 2023 bis 30 November 202301 janvier 2023 jusqu'à30 novembre 2023
01 januari 2023 t/m 30 november 202301 January 2023 to 30 November 202301 Januar 2023 bis 30 November 202301 janvier 2023 jusqu'à30 novembre 2023
01 januari 2023 t/m 30 november 202301 January 2023 to 30 November 202301 Januar 2023 bis 30 November 202301 janvier 2023 jusqu'à30 novembre 2023
1234567
A.F.
de Vries
Jan
07 april 197007 April 197007 April 197007 avril 1970
2345678
P.Y.M.
de Vries-Jansen
Marieke
07 juli 197207 July 197207 Juli 197207 juillet 1972
Financial statementsJaarrekeningJahresabschlussComptes annuels
Balance sheetBalansBilanzBilan
Balance sheet before or after appropriation of resultsBalans voor of na resultaat­bestemmingBilanz vor oder nach der Zuweisung der ErgebnisseBilan avant ou après l'appropriation des résultats
After profit appropriationNa resultaatbestemmingNach derAprès affectation du bénéfice
30 november 202330 November 202330 November 202330 novembre 2023
31 december 202231 December 202231 Dezember 202231 décembre 2022
€
€
AssetsActivaAktivaActifs
Non-current assetsVaste activaAnlagevermögenActifs non courants
Intangible assetsImmateriële vaste activaImmaterielle VermögenswerteActifs incorporels
750
75
Property, plant and equipmentMateriële vaste activaSachanlagenBiens immobiliers, installations et équipements
1.,..110
111
Investment propertiesVast­goed­beleg­ging­enImmobilieninvestitionenImmeubles de placement
610
61
Financial assetsFinanciële vaste activaFinanzielle VermögenswerteActifs financiers
1.,..660
166
Total of non-current assetsTotaal van vaste activaGesamtanlagevermögenTotal actifs non courants
4.,..130
413
Current assetsVlottende activaUmlaufvermögenActifs disponibles
InventoriesVoorradenLagerbeständeStocks
2.,..080
208
Construction contracts (assets)Onderhanden projecten (activa)Laufende Projekte (Aktiva)Projets en cours (actifs)
2.,..100
210
ReceivablesVorderingenForderungenCréances à recevoir
3.,..110
311
SecuritiesEffectenEffektenValeurs boursières
1.,..410
141
Cash and cash equivalentsLiquide middelenZahlungsmittel und ZahlungsmitteläquivalenteLiquidités et équivalents de liquidités
158.,..340
15.,..834
Total of current assetsTotaal van vlottende activaGesamtumlaufvermögenTotal des actifs disponibles
167.,..040
16.,..704
Total of assetsTotaal van activaBilanzsummeTotal des actifs
171.,..170
17.,..117
Equity and liabilitiesPassivaEigenkapital und VerbindlichkeitenCapitaux propres et passif
EquityEigen vermogenEigenkapitalCapitaux propres
10.,..350
1.,..035
ProvisionsVoorzieningenRückstellungenProvisions
36.,..200
3.,..620
Non-current liabilitiesLanglopende schuldenLangfristige VerbindlichkeitenPassif non exigible
45.,..540
4.,..554
Current liabilitiesKortlopende schuldenKurzfristige VerbindlichkeitenPassif à court terme
79.,..080
7.,..908
Total of equity and liabilitiesTotaal van passivaSumme Eigenkapital und VerbindlichkeitenTotal de capitaux propres et de passif
171.,..170
17.,..117
Financial statementsJaarrekeningJahresabschlussComptes annuels
Income statementWinst-en-verliesrekeningGewinn- und VerlustrechnungCompte des pertes et profits
01 januari 2023 t/m 30 november 202301 January 2023 to 30 November 202301 Januar 2023 bis 30 November 202301 janvier 2023 jusqu'à30 novembre 2023
2022
€
€
Net revenueNetto-omzetNettoumsatzRecettes nettes
16.,..400
1.,..640
Changes to inventories and work in progressWijziging in voorraden gereed product en onderhanden werkÄnderungen des Inventars an fertigen und unfertigen ErzeugnissenChangements des stocks et des produits en cours de fabrication
1.,..000
100
Capitalised production costs for own entityGeactiveerde productie ten behoeve van het eigen bedrijfAktivierte HerstellkostenCoûts de production portés à l'actif
800
80
Private use own businessPrivé gebruik eigen bedrijffrc-i_PrivateUseOwnBusinessfrc-i_PrivateUseOwnBusiness
700
70
Other operating incomeOverige bedrijfs­opbrengstenSonstige betriebliche ErträgeAutres résultats d'exploitation
600
60
Total of operating incomeTotaal van bedrijfs­opbrengstenSumme der BetriebserlöseTotal du résultat d'exploitation
19.,..500
1.,..950
Costs of raw materials and consumablesKosten van grond- en hulpstoffenKosten der Rohstoffe und BetriebsstoffeCoûts des matières premières et des consommables
- 2.,..000
- 200
Cost of out­sourced work and other external expensesKosten uitbesteed werk en andere externe kostenKosten für ausgelagerte Arbeit und sonstige externe AufwendungenCoût du travail sous-traité et autres dépenses externes
- 2.,..100
- 210
Expenses of employee benefitsLasten uit hoofde van personeels­beloningenAufwendungen für Leistungen an ArbeitnehmerDépenses en avantages sociaux
- 6.,..000
- 600
Amortisation of intangible assets and depreciation of property, plant and equipmentAfschrijvingen op immateriële en materiële vaste activaAbschreibung des immateriellen Anlagevermögens sowie Abschreibung auf das SachanlagevermögenAmortissement d'actifs incorporels et dépréciation des biens immobiliers, installations et équipements
- 2.,..200
- 220
Changes in the value of intangible assets and property, plant and equipmentWaarde­ver­ander­ingen van immateriële en materiële vaste activaÄnderungen des Werts der immateriellen Vermögenswerte sowie des SachanlagevermögensChangements de la valeur des actifs incorporels et des biens immobiliers, installations et équipements
- 2.,..300
- 230
Changes in the fair value of real estate investmentsWijziging in de reële waarde van vast­goed­beleg­ging­enVeränderungen des beizulegenden Zeitwertes von ImmobilienanlagenVariation de la juste valeur des investissements immobiliers
- 2.,..400
- 240
Realised changes in value of investmentsGerealiseerde waarde­ver­ander­ingen van beleggingenAktivierte Wertänderungen von KapitalanlagenChangements de la valeur des investissements réalisés
500
50
Unrealised changes in value of investmentsNiet-gerealiseerde waarde­ver­ander­ingen van beleggingenNicht aktivierte Wertänderungen von KapitalanlagenChangements de la valeur des investissements non réalisés
400
40
Decrease in the value of current assetsWaarde­verminderingen van vlottende activaWertminderung des UmlaufvermögensDiminution de la valeur des actifs disponibles
- 2.,..500
- 250
Other operating expensesOverige bedrijfs­kostenSonstige BetriebsausgabenAutres frais de fonctionnement
- 3.,..000
- 300
Total of operating expensesTotaal van bedrijfs­lastenGesamtbetrag des BetriebsausgabenTotal des frais de fonctionnement
- 21.,..600
- 2.,..160
Total of operating resultTotaal van bedrijfs­resultaatGesamtbetrag der BetriebsergebnisTotal des résultat d'exploitation
- 2.,..100
- 210
Release from revaluation reserveVrijval uit her­waarder­ings­reserveBefreiung von der NeubewertungsrücklageMainlevée de la réserve de réévaluation
3.,..500
350
Financial income and expensesFinanciële baten en lastenFinanzerträge und -aufwendungenProfits et charges financiers
- 3.,..600
- 360
Share in results of participating interestsAandeel in resultaat van ondernemingen waarin wordt deelgenomenErgebnisanteil der BeteiligungenPart dans les résultats d'intérêts de participation
3.,..600
360
Total resultTotaal resultaatfrc-i_TotalResultfrc-i_TotalResult
1.,..400
140
Share in results partnersAandeel in winst partnersfrc-i_ShareInResultsPartnersfrc-i_ShareInResultsPartners
1.,..000
100
Earnings to be distributedNog te verdelen winstfrc-i_EarningsToBeDistributedfrc-i_EarningsToBeDistributed
400
40
Financial statementsJaarrekeningJahresabschlussComptes annuels
Notes to the financial statementsToelichting op de jaarrekeningErläuterung zum JahresabschlussAnnexe aux comptes annuels consolidés
General notesAlgemene toelichtingAllgemeine ErläuterungAnnexe générale
Description of the most important activities of the companyBeschrijving van de belangrijkste activiteiten van de ondernemingBeschreibung der Kernaktivitäten der juristischen PersonDescription des principales activités de l'entreprise dotée de la personnalité juridique
6.1 Tekstinvoer
Description of the location of the actual activitiesBeschrijving van de locatie van de feitelijke activiteitenBeschreibung der Ortes der tatsächlichen AktivitätenDescription de l'emplacement des activités de fait
6.2 Tekstinvoer
Going concernContinuïteitKontinuitätContinuité
Dis­closure of going concernInformatie­verschaffing over continuïteitOffenlegung des FortführungsprinzipsPublication de la continuité de l'exploitation
7.1 Tekstinvoer
Description of the uncertainties relating to the ability of the entity to continue as going companyBeschrijving van de ernstige onzekerheden omtrent de continuïteit van de ondernemingBeschreibung der Unsicherheiten im Zusammenhang mit der Fähigkeit des Unternehmens weiterhin das Fortführungsprinzip anzuwendenDescription des incertitudes liées à la capacité de l'entité à continuer son exploitation
7.2 Tekstinvoer
Description of the basis of preparation of the financial statements when not going concern basisBeschrijving van de grondslag van waardering wanneer dit niet op continuïteitsbasis isBeschreibung der Grundlage der Vorbereitung der Jahresabschlüsse, wenn diese nicht das Fortführungsprinzip istDescription de la base de la préparation des états financiers ne portant pas sur la continuité de l'exploitation
7.3 Tekstinvoer
Description of the effect of not applying going concern basis on equity and resultsBeschrijving van de invloed van het niet waarderen op continuïteitsbasis op het vermogen en resultaatBeschreibung der Auswirkungen, das Fortführungsprinzip auf Eigenkapital und Ergebnisse nicht anzuwendenDescription de l'effet de ne pas appliquer une base sur la continuité de l'exploitation et résultats
7.4 Tekstinvoer
Description of the liquidation plan when not a going concernBeschrijving van het liquidatie­plan bij onontkoombare discontinuïteitBeschreibung des Liquidationsplan für unvermeidlicher UnterbrechungDescription du plan de liquidation en cas de discontinuité inéluctable
7.5 Tekstinvoer
Description of the nature and amount of significant positive and negative changes in value when not a going concernBeschrijving van de aard en bedragen van de belangrijke positieve en negatieve waarde­ver­ander­ingen in het geval van onontkoombare discontinuïteitBeschreibung der Art und der Beträge der signifikanten positiven und negativen Wertveränderungen im Falle von unvermeidbarer UnterbrechungDescription de la nature et des montants des changements de valeur importants positifs et négatifs en cas de discontinuité inéluctable
7.6 Tekstinvoer
Description of the nature and amount of income and expenses recorded on the balance sheet until the date of settlement when not a going concernBeschrijving van de aard en bedragen van de in de balans opgenomen kosten en opbrengsten tot de verwachte datum van afwikkeling in het geval van onontkoombare discontinuïteitBeschreibung der Art und der Beträge von bilanzierten Kosten und Erlöse bis zum erwarteten Datum der Abwicklung im Fall von unvermeidbarer UnterbrechungDescription de la nature et des montants des coûts et produits repris dans le bilan jusqu'à la date prévue du règlement en cas de discontinuité inéluctable
7.7 Tekstinvoer
Description of the methods and significant assumptions used for the valuation on liquidation basis and related significant uncertainties when not a going concernBeschrijving van methoden en belangrijke veronderstellingen die zijn gehanteerd bij de waardering op liquidatie­basis en belangrijke onzekerheden daarbij in het geval van onontkoombare discontinuïteitBeschreibung der Methoden und wesentlichen Annahmen, die bei der Bewertung auf Liquidationsbasis angewandt werden sowie die wesentlichen Unsicherheiten dabei, im Falle von unvermeidbarer UnterbrechungDescription des méthodes et des suppositions primordiales qui sont présentes en cas de valorisation sur base des liquidités et des incertitudes importantes survenant en cas de discontinuité inéluctable
7.8 Tekstinvoer
Description of the facts and circumstances that led to not being a going concernBeschrijving van de feiten en omstandigheden die hebben geleid tot onontkoombare discontinuïteitBeschreibung der Tatsachen und Umstände, die zu unvermeidlicher Unterbrechung geführt habenDescription des faits et circonstances qui ont mené à une discontinuité inéluctable
7.9 Tekstinvoer
EstimatesSchattingenSchätzungenÉvaluations
Dis­closures about estimates, judgements, assumptions and uncertaintiesInformatie­verschaffing over schattingen, oordelen, veronderstellingen en onzekerhedenAngaben zu Schätzungen, Beurteilungen, Annahmen und UnsicherheitenInformations à fournir sur les estimations, les jugements, les hypothèses et les incertitudes
8.1 Tekstinvoer
Mergers and acquisitionsFusies en overnamesFusionen und ÜbernahmenFusions et acquisitions
Dis­closure of mergers and acquisitionsInformatie­verschaffing over fusies en overnamesOffenlegung von Fusionen und ÜbernahmenInformations à fournir sur les fusions et acquisitions
9.1 Tekstinvoer
The conditional purchase price of the acquisitionDe voorwaardelijke koopsom van de overnameDer bedingte Kaufpreis für die ÜbernahmeLe montant d'achat conditionnel de l'acquisition
€ 1.,..500
Description of the conditional purchase price of the acquisitionBeschrijving van de voorwaardelijke koopsom van de overnameBeschreibung des bedingten Kaufpreises des ErwerbsDescription du prix d'achat conditionnel de l'acquisition
9.3 Tekstinvoer
Description of mergers and acquisitions realized after the balance sheet dateBeschrijving van fusies en overnames die zijn gerealiseerd na balans­datumBeschreibung der nach dem Bilanzstichtag realisierten Fusionen und ÜbernahmenDescription des fusions et acquisitions réalisées après la date de clôture
9.4 Tekstinvoer
Mergers and acquisitionsFusies en overnamesFusionen und ÜbernahmenFusions et acquisitions
Mergers and acquisitionsFusies en overnamesFusionen und ÜbernahmenFusions et acquisitions
Azie
Description of the merged or acquired partyBeschrijving van de gefuseerde of overgenomen partijBeschreibung der fusionierten oder übernommenen ParteiDescription sur la partie fusionnée ou acquise
17.1 De overgenomen partij betreft een ...., gelegen in .... te .... - Nieuw in FT18
Mergers and acquisitionsFusies en overnamesFusionen und ÜbernahmenFusions et acquisitions
Afrika
Description of the merged or acquired partyBeschrijving van de gefuseerde of overgenomen partijBeschreibung der fusionierten oder übernommenen ParteiDescription sur la partie fusionnée ou acquise
17.1b Overgenomen een entiteit in Angelo - Nieuw in FT18
Business activities that are not continued sustainablyBedrijfsactiviteiten die niet duurzaam worden voortgezetGeschäftsaktivitäten, die nicht nachhaltig fortgeführt werdenCommerciales qui ne se poursuivent pas de manière durable
Dis­closure of dis­continued business activities that are not continued sustainablyInformatie­verschaffing over beëindiging van bedrijfsactiviteitenOffenlegung der Aufgabe von GeschäftsbereichenInformation sur l'abandon des activités de l'entreprise
10.1 Tekstinvoer
Description of the result that is achieved with the sale of assets of a business activity that is not continued on a sustainable basisBeschrijving van het resultaat dat wordt behaald met de verkoop van activa van een bedrijfsactiviteit die niet duurzaam wordt voortgezetBeschreibung des Ergebnisses vor Steuern, das mit dem Verkauf von Vermögenswerten einer Geschäftstätigkeit erzielt wird, die nicht nachhaltig fortgeführt wirdDescription du résultat avant impôts obtenu avec la vente d'actifs d'une activité commerciale qui n'est pas poursuivie de manière durable
10.2 Tekstinvoer
Description of the nature of the initial event of business activities that are not continued sustainablysBeschrijving van de aard van de initiële gebeurtenis bij de beëindiging van bedijfsactiviteitenBeschreibung der Aufgabe von Geschäftsbereichen: Natur der ErstveranstaltungDescription de l'abandon des activités d'entreprise: la nature de l'événement initial
10.3 Tekstinvoer
Description of the time of the initial event of business activities that are not continued sustainablyBeschrijving van het tijdstip van de initiële gebeurtenis bij de beëindiging van bedijfsactiviteitenBeschreibung der Aufgabe von Geschäftsbereichen: Zeit der ErstveranstaltungDescription de l'abandon des activités d'entreprise: heure de l'événement initial
10.4 Tekstinvoer
Description of the time or time period when the discontinuation of operations will be finalisedBeschrijving van het tijdstip waarop of de periode waarin de beëindiging van bedijfsactiviteiten zal zijn afgerondBeschreibung der Aufgabe von Geschäftsbereichen: Zeit der AbschlußDescription de l'abandon des activités d'entreprise: période de l'issue
10.5 Tekstinvoer
Expected time of receipt of net proceeds from the sale of assets for which the natural person has entered into a binding agreement for a business activities that are not continued sustainablyBeschrijving van het verwachte tijdstip van ontvangst van nettoverkoopbrengst van activa waarvoor de natuurlijk persoon een bindende overeenkomst is aangegaan van een bedrijfsactiviteit die niet duurzaam wordt voortgezetBeschreibung des voraussichtlichen Zeitpunkts des Eingangs von Nettoverkäufen von Vermögenswerten, für die der Rechtsträger eine nicht nachhaltige Geschäftstätigkeit verbindlich vereinbart hatDescription de la date prévue de réception des ventes nettes d'actifs pour lesquelles l'entité juridique a conclu un accord contraignant d'une activité commerciale non durable
10.6 Tekstinvoer
Expected time of receipt of net proceeds from the sale of debt capital for which the natural person has entered into a binding agreement for a business activities that are not continued sustainablyBeschrijving van verwachte tijdstip van ontvangst van nettoverkoopbrengst van vreemd vermogen waarvoor de natuurlijk persoon een bindende overeenkomst is aangegaan van een bedrijfsactiviteit die niet duurzaam wordt voortgezetBeschreibung des voraussichtlichen Zeitpunkts des Eingangs des Nettoveräußerungserlöses von Fremdkapital, für das der Rechtsträger eine verbindliche Vereinbarung eines nicht nachhaltig fortzuführenden Geschäfts getroffen hatDescription de la date prévue de réception du produit net de la vente du capital de la dette pour lequel l'entité juridique a conclu un accord contraignant d'une entreprise qui ne sera pas poursuivie de manière durable
10.7 Tekstinvoer
Description of the result that is achieved with the settlement of items of the loan capital of a business activity that is not continued sustainablyBeschrijving van het resultaat dat wordt behaald met de afwikkeling van posten van het vreemd vermogen van een bedrijfsactiviteit die niet duurzaam wordt voortgezetBeschreibung des Ergebnisses vor Steuern, das bei der Abwicklung von Posten des Kreditkapitals einer nicht nachhaltig fortgeführten Geschäftstätigkeit erreicht wirdDescription du résultat avant impôts obtenu avec le règlement des éléments du capital emprunté d'une activité non poursuivie de manière durable
10.8 Tekstinvoer
Business activities that are not continued sustainablyBedrijfsactiviteiten die niet duurzaam worden voortgezetGeschäftsaktivitäten, die nicht nachhaltig fortgeführt werdenCommerciales qui ne se poursuivent pas de manière durable
Dis­continued operationsBeëindiging van bedrijfsactiviteitenAufgabe von GeschäftsbereichenAbandon des activités de l'entreprise
Act1
Description of the dis­continued business activities that are not continued sustainablyBeschrijving van de bedrijfsactiviteit die niet duurzaam wordt voortgezetBeschreibung der Geschäftstätigkeit, die nicht nachhaltig fortgesetzt wirdDescription de l'activité abandonnée
11.1 Tekstinvoer
Description of the consequences of changes to the plan to discontinue operationsBeschrijving van de gevolgen van wijzigingen in het plan tot beëindiging van bedrijfsactiviteitenBeschreibung der Auswirkungen von Änderungen im Plan für die Aufgabe von GeschäftsbereichenDescription des effets des modifications en vue d'abandonner des activités d'entreprise
11.2 Tekstinvoer
Dis­continued operationsBeëindiging van bedrijfsactiviteitenAufgabe von GeschäftsbereichenAbandon des activités de l'entreprise
Act2
Description of the dis­continued business activities that are not continued sustainablyBeschrijving van de bedrijfsactiviteit die niet duurzaam wordt voortgezetBeschreibung der Geschäftstätigkeit, die nicht nachhaltig fortgesetzt wirdDescription de l'activité abandonnée
Tekstinvoer
Description of the consequences of changes to the plan to discontinue operationsBeschrijving van de gevolgen van wijzigingen in het plan tot beëindiging van bedrijfsactiviteitenBeschreibung der Auswirkungen von Änderungen im Plan für die Aufgabe von GeschäftsbereichenDescription des effets des modifications en vue d'abandonner des activités d'entreprise
Tekstinvoer
Financial statementsJaarrekeningJahresabschlussComptes annuels
General accounting principlesAlgemene grondslagen voor verslaggevingAllgemeine Grundlagen der BerichterstattungPrincipes généraux des écritures comptables
Description of the accounting standards used to prepare the financial statementsBeschrijving van de standaarden op basis waarvan de jaarrekening is opgesteldBeschreibung der angewandten Rechnungslegungsstandards, zur Vorbereitung des JahresabschlussesDescription des normes comptables utilisées pour préparer les états financiers
12.1 Tekstinvoer
Description of the standards applied earlier than the latest entry dates according to the new GuidelinesBeschrijving van de standaarden die eerder worden toegepast dan de uiterste ingangsdata volgens de nieuwe RichtlijnenBeschreibung der Standards, die vor den letzten Eintrittsdaten gemäß den neuen Richtlinien angewendet wurdenDescription des normes appliquées plus tôt que les dernières dates d'entrée conformément aux nouvelles directives
12.2 Tekstinvoer
Description of the differences and reasons that led to the revision of the classification and amounts compared to the previous yearBeschrijving van de verschillen en redenen die tot herziening van de indeling en bedragen ten opzichte van voorgaand jaar hebben geleidBeschreibung der Unterschiede und Gründe, die zur Überarbeitung der Gliederung und Beträge gegenüber dem Vorjahr geführt habenDescription des différences et des raisons qui ont conduit à la révision de la nomenclature et des montants par rapport à l'année précédente
12.3 Tekstinvoer
Dis­closure of fair value information when the report is prepared on historical cost basisInformatie­verschaffing over de actuele waarde bij toepassing van de historische prijs­grondslagOffenlegung des tatsächlichen Werts, bei Anwendung der historischen PreisgrundlageInformations à fournir sur la valeur actuelle à l'application de la référence de prix historique
12.4 Tekstinvoer
Dis­closure of the differences in valuation between fiscal and commercial accounting principlesInformatie­verschaffing over de verschillen tussen de waardering volgens fiscale en commerciële grondslagenOffenlegung der Unterschiede in der Bewertung zwischen den steuerlichen und den kaufmännischen Grundsätzen ordnungsgemäßer BuchführungPublication des différences d'évaluation entre les principes comptables fiscaux et commerciaux
12.5 Tekstinvoer
Description of the extent to which indirect costs have been taken into account when determining the manufacturing priceBeschrijving van de mate waarin bij de bepaling van de vervaardigings­prijs rekening is gehouden met indirecte kostenBeschreibung inwieweit die indirekten Kosten bei der Ermittlung des Herstellungspreises berücksichtigt wurdenDescription de la mesure dans laquelle les coûts indirects ont été pris en compte lors de la détermination du prix de fabrication
12.6 Tekstinvoer
Dis­closure of historical cost information when the report is prepared on fair value basisInformatie­verschaffing over de historische kosten bij toepassing van de actuele waarde als grondslagOffenlegung von historischen Kosten bei der Anwendung des Marktwerts als GrundlageInformations à fournir sur les coûts historiques en cas d'application de la valeur actuelle en tant que base
12.7 Tekstinvoer
Description of the functional currencyBeschrijving van de functionele valutaBeschreibung der funktionalen WährungDescription des monnaie fonctionnelle
12.8 Tekstinvoer
Description of the reason why the presentation currency is different from the functional currencyBeschrijving van de reden waarom de presentatie­valuta afwijkt van de functionele valutaBeschreibung der Gründe für die Abweichung der Präsentationswährung von der funktionalen WährungDescription des raisons pour lesquelles la monnaie de présentation s'écarte de la monnaie fonctionnelle
12.9 Tekstinvoer
Description of the reason for changing the presentation currencyBeschrijving van de reden voor het wijzigen van de presentatie­valutaBeschreibung der Gründe für die Umstellung der PräsentationswährungDescription des raisons pour limiter la monnaie de présentation
12.10 Tekstinvoer
Description of the reason why the presentation currency is different from the local currencyBeschrijving van de reden waarom de presentatie­valuta afwijkt van de lokale valutaBeschreibung der Gründe für die Abweichung der Präsentationswährung von der lokalen WährungDescription des raisons pour lesquelles la monnaie de présentation s'écarte de la monnaie locale
12.11 Tekstinvoer
Description of the reason for changing the functional currencyBeschrijving van de reden voor het wijzigen van de functionele valutaBeschreibung des Grundes für die Umstellung der funktionalen WährungDescription des raisons pour changer la monnaie fonctionnelle
12.12 Tekstinvoer
Description of closing rates of the presentation currency compared to the functional currency in a situation of hyper­inflationBeschrijving van de slotkoersen van de presentatie­valuta ten opzichte van de functionele valuta in een situatie van hyperinflatieBeschreibung der Schlusskurse der Präsentationswährung gegenüber der funktionalen Währung in einer Situation der HyperinflationDescription des cours de clôture de la monnaie de présentation par rapport à la monnaie fonctionnelle dans une situation d'hyperinflation
12.13 Tekstinvoer
Policy of related party transactionsGrondslag van transacties met verbonden partijenPolitik bezüglich Transaktionen mit verbundenen ParteienPolitique des transactions entre parties liées
12.13a Tekstinvoer
Dis­closure of deviation in prior period figures due to a revisionInformatie­verschaffing over afwijkingen in bedragen van het voorgaande boekjaar als gevolg van een herzieningOffenlegung der Abweichung der Werte aus der vorherigen Periode, aufgrund einer RevisionPublication d'un écart entre des chiffres d'une période antérieure à cause d'une révision
12.14 Tekstinvoer
Changes in accounting estimatesSchattingswijzigingenSchätzungsänderungenChangements d'estimation
Notes to the types and quantitative effects of changes in accounting estimates if of importance in the reporting period or subsequent periodsToelichting op de aard en de kwantitatieve effecten van een schattingswijziging indien deze van belang is voor de verslag­periode of toekomstige periodenErklärung der Art und Weise und der quantitativen Auswirkungen einer Änderung der Schätzung, wenn diese für den Berichtszeitraum oder zukünftige Perioden relevant sindExplication sur la nature et les effets quantitatifs d'un changement d'estimation comptable si elle est pertinente pour la période ou les périodes futures
5.1 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18
Change in accounting estimatesSchattingswijzigingenSchätzungsänderungenChangements d'estimation
Change in accounting estimatesSchattingswijzigingÄnderung der SchätzungChangements d'estimation
Schat1
Description of the change in accounting estimatesBeschrijving van de schattingswijzigingBeschreibung der Änderung der SchätzungDescription du changement d'estimation
26.1 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18
Description of the change in accounting estimates on the current periodBeschrijving van het effect van de schattingswijziging op de huidige periodeBeschreibung der Auswirkung der Änderung der Schätzung auf die laufende PeriodeDescription de l'effet du changement d'estimation sur l'exercice actuel
26.2 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18
Description of the indication of the effect of the estimate change on future periodsBeschrijving van de indicatie van het effect van de schattingswijzing op toekomstige periodesBeschreibung der Angabe der Auswirkung der Schätzungsänderung auf zukünftige PeriodenDescription de l'indication de l'effet du changement d'estimation sur les périodes futures
26.3 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18
Description of dis­closure if the quantitative effect of a change in accounting estimates for the reporting period is impracticableBeschrijving van de vermelding indien het kwantitatieve effect van een schattingswijziging voor de verslag­periode praktisch niet te bepalen isBeschreibung der Angabe, wenn die quantitative Auswirkung einer Änderung der rechnungslegungsbezogenen Schätzungen für die Berichtsperiode undurchführbar istDescription des informations à fournir si l'effet quantitatif d'un changement d'estimation comptable pour la période de reporting est impraticable
26.4 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18
Description of inability to determine numerical indication of change in accounting estimate on future periodsBeschrijving van het niet kunnen bepalen van een cijfermatige indicatie van de schattingswijzing op toekomstige periodesBeschreibung der Unfähigkeit, numerische Angaben zur Änderung der Rechnungslegungsschätzung für zukünftige Perioden zu bestimmenDescription de l'incapacité à déterminer une indication numérique du changement d'estimation comptable sur les périodes futures
26.5 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18
Changes in accounting policiesStelselwijzigingenSystemänderungenChangement de régime
Dis­closure of changes in accounting policiesInformatie­verschaffing over stelselwijzigingenOffenlegung von Änderungen der BilanzierungsmethodenPublication des changements des pratiques comptables
13.1 Tekstinvoer
Description of the reason why the adjustment of the comparing figures is not possible, together with the nature if the adjustment did occurBeschrijving van reden waarom de aan­pas­sing van de vergelijkende cijfers niet mogelijk is, alsmede de aard indien deze wel had plaats­gevondenBeschreibung, warum die Anpassung der Vergleichszahlen nicht möglich ist, sowie Art, wenn diese vorgenommen worden wäreDescription de la raison pour laquelle l'ajustement des chiffres comparatifs n'est pas possible, ainsi que la nature si elle avait eu lieu
13.2 Tekstinvoer
Description of the reason why it is practically impossible to recalculate amounts in the multi-year over­view over years preceding the previous reporting year according to the new systemBeschrijving van de reden waarom het praktisch niet mogelijk is om bedragen in het meerjaren­overzicht over jaren voorafgaande aan het vorige boekjaar, te herrekenen volgens het nieuwe stelselBeschreibung der Gründe, warum es praktisch unmöglich ist, Beträge in der Mehrjahresübersicht über die Jahre vor dem vorangegangenen Geschäftsjahr nach dem neuen System neu zu berechnenDescription de la raison pour laquelle il est pratiquement impossible de recalculer les montants dans l'aperçu pluriannuel sur les années précédant l'exercice précédent selon le nouveau système
13.3 Tekstinvoer
Description of the reason why a reliable calculation or estimate of the significance of the change in accounting policy for assets and results is not possibleBeschrijving van de reden waarom een betrouwbare berekening of schatting van de betekenis van de stelselwijziging voor vermogen en resultaat niet mogelijk isBeschreibung des Grundes, warum eine verlässliche Berechnung oder Schätzung der Bedeutung der Änderung der Bilanzierungs- und Bewertungsmethoden für Vermögenswerte und Ergebnisse nicht möglich istDescription de la raison pour laquelle un calcul ou une estimation fiable de l'importance du changement de méthode comptable pour les actifs et les résultats n'est pas possible
13.4 Tekstinvoer
Description of the significance of the change in accounting policy if it is not practically possible to quantify the effectBeschrijving van de betekenis van de stelselwijziging indien het praktisch niet mogelijk is om het effect te kwantificerenBeschreibung der Bedeutung der Änderung der Rechnungslegungsgrundsätze, wenn der Effekt praktisch nicht quantifiziert werden kannDescription de l'importance du changement de méthode comptable s'il n'est pratiquement pas possible de quantifier l'effet
13.4a Tekstinvoer
Indication that a numerical indication of the influence of a change in accounting policy on one or more subsequent financial years cannot be determinedVermelding dat cijfermatige indicatie van de invloed van een stelselwijziging op één of meer volgende boek­jaren niet kan worden bepaald.Angabe, dass ein numerischer Hinweis auf den Einfluss einer Änderung der Bilanzierungs- und Bewertungsmethode auf ein oder mehrere nachfolgende Geschäftsjahre nicht ermittelt werden kannIndication qu'une indication numérique de l'influence d'un changement de méthode comptable sur un ou plusieurs exercices ultérieurs ne peut pas être déterminée
13.5 Tekstinvoer
Change in accounting policiesStelselwijzigingenSystemänderungenChangement de régime
Change in accounting policiesStelselwijzigingSystemveränderungChangement de régime
StelselA
Description of the reason for change in accounting policiesBeschrijving van de reden tot het doorvoeren van een stelselwijzigingBeschreibung des Grundes für die Implementierung eines SystemwechselsDescription de la raison de la mise en place de changements des pratiques comptables
14.1 Tekstinvoer
Description of the method of processing the effects of the change in accounting policiesBeschrijving van de wijze van verwerken van de effecten van de stelselwijzigingBeschreibung der Art und Weise der Verarbeitung der Auswirkungen der SystemveränderungDescription de la manière de mettre en oeuvre les effets du changement de régime
14.2 Tekstinvoer
Description of the meaning of the system change for capital and resultBeschrijving van de betekenis van de stelselwijziging voor vermogen en resultaatBeschreibung der Bedeutung der Systemänderung für Kapital und ErgebnisDescription de la signification du changement de système pour le capital et le résultat
14.3 Tekstinvoer
Description of the effect of the change in accounting policies on individual itemsBeschrijving van de betekenis van de stelselwijziging op individuele postenBeschreibung der Bedeutung der Systemveränderung für einzelne PostenDescription de l'influence du changement de régime sur les postes individuels
14.4 Tekstinvoer
Description of the numerical influence of a system change on one or more subsequent financial yearsBeschrijving van de cijfermatige invloed van een stelselwijziging op één of meer volgende boek­jarenBeschreibung des numerischen Einflusses eines Systemwechsels auf ein oder mehrere nachfolgende GeschäftsjahreDescription de l'influence numérique d'un changement de système sur un ou plusieurs exercices ultérieurs
14.5 Tekstinvoer
Prior period errorsFoutherstelFehlerbehebungCorrection d'erreur
Dis­closure of prior period errorsInformatie­verschaffing over foutherstelOffenlegung der FehlerbehebungInformations à fournir sur la correction d'erreur
15.1 Tekstinvoer
Prior period errorsFoutherstelFehlerbehebungCorrection d'erreur
Prior period errorsFoutenherstelFehlerbehebungCorrection d'erreur
Fout1
Description of nature and extent of the material errorBeschrijving van de aard en omvang van de materiële foutBeschreibung der Art und des Umfangs des materiellen FehlersDescription de la nature et de l'importance de la faute matérielle
30.1VJ Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18
Description of the effect of the correction of the material errorBeschrijving van het effect van het herstel van de materiële foutBeschreibung der Wirkung der Behebung des materiellen FehlersDescription de l'effet de la correction de la faute matérielle
30.2VJ Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18
Prior period errorsFoutenherstelFehlerbehebungCorrection d'erreur
Fout2
Description of nature and extent of the material errorBeschrijving van de aard en omvang van de materiële foutBeschreibung der Art und des Umfangs des materiellen FehlersDescription de la nature et de l'importance de la faute matérielle
30.1 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18
Description of the effect of the correction of the material errorBeschrijving van het effect van het herstel van de materiële foutBeschreibung der Wirkung der Behebung des materiellen FehlersDescription de l'effet de la correction de la faute matérielle
30.2 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18
Foreign currency translationOmrekening van vreemde valutaUmrechnung von FremdwährungDifférence de change des devises étrangères
Policy of conversion of amounts denominated in foreign currencyGrondslag van omrekening van in vreemde valuta luidende bedragenPolitik bezüglich der umrechnungsbetrag der in Fremdwährung lautenden BeträgePolitique en conversion des montants libellés en devises étrangères
31.1 In onderstaande opstelling is op het einde een tabel toegevoegd. Transacties in vreemde valuta gedurende de verslagperiode zijn in de jaarrekening verwerkt tegen de koers op transactiedatum. Monetaire activa en passiva in vreemde valuta worden omgerekend in de functionele valuta tegen de koers per balansdatum. De uit de afwikkeling en omrekening voortvloeiende koersverschillen komen ten gunste of ten laste van de winst-en-verliesrekening.Niet-monetaire activa die volgens de verkrijgingsprijs worden gewaardeerd in een vreemde valuta worden omgerekend tegen de wisselkoers op de transactiedatum. - Nieuw in FT18
Basis of conversion and processing of exchange rate differences relating to foreign currency transactions for the balance sheetGrondslag van de wijze van omrekening en de verwerking van valuta­koersverschillen met betrekking tot transacties in vreemde valuta voor de balansGrundlagen der Umrechnung und Verarbeitung von Wechselkursdifferenzen im Zusammenhang mit Fremdwährungstransaktionen für die BilanzBase de conversion et de traitement des différences de taux de change relatives aux transactions en devises étrangères pour le bilan
31.2 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18
Policy of translation for hyper­inflation in business operations abroadGrondslag van omrekening inzake hyperinflatie bij bedrijfs­uitoefening in het buitenlandGrundlage der Umrechnung bezügliche Hyperinflation bei Ausübung des Geschäftsbetriebs im AuslandBase de la conversion relative à l'hyperinflation en cas d'activités de l'entreprise à l'étranger
31.3 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18
Policy of foreign currency translation and the processing of foreign currency translation differences in foreign currency transactionsGrondslag van de wijze van omrekening en de verwerking van valuta­koersverschillen met betrekking tot transacties in vreemde valutaGrundlage für die Umwandlungsmethode und die Abwicklung von Fremdwährungsumrechnungsdifferenzen in FremdwährungstransaktionenBases pour la méthode de conversion et le traitement des écarts de conversion des devises étrangères
31.4 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18
Policy of foreign currency translation and the processing of foreign currency translation differences with regard to business activities abroadGrondslag van de wijze van omrekening en de verwerking van valuta­koersverschillen met betrekking tot bedrijfs­uitoefening in het buitenlandGrundlage für die Umwandlungsmethode und die Abwicklung von Fremdwährungsumrechnungsdifferenzen hinsichtlich der Geschäftstätigkeit im AuslandBases pour la méthode de conversion et le traitement des écarts de conversion des devises étrangères en ce qui concerne les activités commerciales à l'étranger
31.5 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18
Policy of the method of conversion and the processing of exchange rate differences related to business activities abroad for the balance sheetGrondslag van de wijze van omrekening en de verwerking van valuta­koersverschillen met betrekking tot bedrijfs­uitoefening in het buitenland voor de balansGrundlage der Umrechnungsmethode und der Verarbeitung von Kursdifferenzen im Zusammenhang mit Geschäftstätigkeiten im Ausland für die BilanzBase de la méthode de conversion et du traitement des écarts de change liés aux activités commerciales à l'étranger pour le bilan
31.6 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18
Policy of the method of conversion and the processing of exchange rate differences relating to business activities abroad for the profit and loss accountGrondslag van de wijze van omrekening en de verwerking van valuta­koersverschillen met betrekking tot bedrijfs­uitoefening in het buitenland voor de winst-en-verliesrekeningGrundlagen der Umrechnungsmethode und der Verarbeitung von Kursdifferenzen im Zusammenhang mit der Geschäftstätigkeit im Ausland für die Gewinn- und VerlustrechnungBase de la méthode de conversion et du traitement des écarts de change relatifs aux activités commerciales à l'étranger pour le compte de résultat
31.7 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18
Policy of principles for the conversion and recognition of exchange rate differences in respect of goodwill and the fair value adjustment for the acquisition of a foreign business activity for the balance sheetGrondslag van de wijze van omrekening en de verwerking van valuta­koersverschillen met betrekking tot goodwill en de aan­pas­sing naar reële waarde voor de verwerving van een bedrijfs­uitoefening in het buitenland voor de balansGrundlage der Umrechnungsgrundsätze und Ansatz von Kursdifferenzen im Zusammenhang mit Goodwill und Fair Value Adjustment für den Erwerb einer ausländischen Geschäftstätigkeit für die BilanzBase des principes de conversion et de comptabilisation des écarts de change relatifs aux écarts d'acquisition et d'ajustement de juste valeur pour l'acquisition d'une activité à l'étranger pour le bilan
31.8 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18
Policy of the conversion and recognition of exchange differences in respect of goodwill and the fair value adjustment for the acquisition of a foreign business for the profit and loss accountGrondslag van de wijze van omrekening en de verwerking van valuta­koersverschillen met betrekking tot goodwill en de aan­pas­sing naar reële waarde voor de verwerving van een bedrijfs­uitoefening in het buitenland voor de winst-en-verliesrekeningGrundlage der Umrechnungs- und Bilanzierungsgrundsätze für den Geschäfts- oder Firmenwert und die Fair Value-Anpassung beim Erwerb eines ausländischen Geschäftsbetriebs für die Gewinn- und VerlustrechnungBase des conversion et de comptabilisation des écarts de change relatifs aux écarts d'acquisition et d'ajustement de juste valeur pour l'acquisition d'une entreprise étrangère pour le compte de résultat
31.9 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18
Policy of conversion and recognition of exchange rate differences in respect of goodwill and fair value adjustment for the acquisition of a foreign businessGrondslag van de wijze van omrekening en de verwerking van valuta­koersverschillen met betrekking tot goodwill en de aan­pas­sing naar reële waarde voor de verwerving van een bedrijfs­uitoefening in het buitenlandGrundlage der Umrechnungs- und Erfassungsgrundsätze für Geschäfts- oder Firmenwerte und Fair-Value-Anpassung beim Erwerb eines ausländischen GeschäftsBase des conversion et de comptabilisation des écarts de change relatifs aux écarts d'acquisition et d'ajustement à la juste valeur pour l'acquisition d'une entreprise étrangère
31.10 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18
Financial instrumentsFinanciële instrumentenFinanzinstrumenteInstruments financiers
Policy of financial instrumentsGrondslag van financiële instrumentenGrundlage von FinanzinstrumentenBase des instruments financiers
16.1 Tekstinvoer
Policy of hedge accounting of financial instrumentsGrondslag van hedge accounting van financiële instrumentenPolitik für Sicherungsgeschäften (Hedge Accounting) (mit Hilfe) von FinanzinstrumentenPolitique sur la comptabilité de couverture des instruments financiers
16.1a Tekstinvoer - Nieuw in FT18
Policy of current value of financial instrumentsGrondslag van actuele waarde van financiële instrumentenPolitik bezüglich des Zeitwerts von FinanzinstrumentenPolitique en matière de valeur actuelle d'instruments financiers
16.2 Tekstinvoer
Policy of fair value of financial instrumentsGrondslag van reële waarde van financiële instrumentenGrundlage des tatsächlichen Wertes von FinanzinstrumentenBase de la valeur réelle des instruments financiers
16.3 Tekstinvoer
LeasesLeasesLeasingverträgeLeasings
Policy of leasesGrondslag van leasesGrundlage von LeasingBase des leasings
16.10 - Tekstinvoer
Policy of finance leasesGrondslag van financiële leasesGrundlage von FinanzierungsleasingBase des leasings financiers
16.11 - Tekstinvoer
Policy of operating leasesGrondslag van operationele leasesGrundlage von operativem LeasingBase des leasings opérationnels
16.12 - Tekstinvoer
Exceptional itemsBijzondere postenSonderpostenPostes exceptionnels
Policy of exceptional itemsGrondslag van bijzondere postenGrundlage von SonderpostenBase des postes exceptionnels
34.1 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18
Pension arrangementsPensioen­regelingenRentensystemeRégimes de pension
Policy of pension arrangementsGrondslag van pensioen­regelingenGrundlage der AltersversorgungenBase de régimes de pension
35.1 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18
Financial statementsJaarrekeningJahresabschlussComptes annuels
Accounting principlesGrondslagenGrundlagenPrincipes
Accounting principles applied to the valuation of assets and liabilitiesGrondslagen voor de waardering van activa en passivaGrundlagen für die Bewertung von Aktiva und PassivaPrincipes de valorisation des actifs et des passifs
Policy of intangible assetsGrondslag van immateriële vaste activaPolitik bezüglich der Wertminderung der immateriellen VermögensgegenständePolitique en matière d'actifs incorporels
17.1 Tekstinvoer
Policy of impairment of intangible assetsGrondslag van bijzondere waarde­verminderingen van immateriële vaste activaGrundlage von außergewöhnlichen Wertminderungen des immateriellen AnlagevermögensBase des pertes de valeurs exceptionnelles des immobilisations incorporelles
17.2 Tekstinvoer
Policy of reversal of impairment of intangible assetsGrondslag van terugneming van bijzondere waarde­verminderingen van immateriële vaste activaGrundlage der Rücknahme von außergewöhnlichen Wertminderungen des immateriellen AnlagevermögensBase de la reprise des pertes de valeurs exceptionnelles des immobilisations incorporelles
17.3 Tekstinvoer
Policy of development costsGrondslag van kosten van ont­wik­kelingPolitik bezüglich der Offenlegung der EntwicklungskostenPolitique en matière de coûts de développement
17.4 Tekstinvoer
Policy of costs of acquisition of patents, trademarks and other rightsGrondslag van kosten van verwerving ter zake van concessies, vergunningen en rechten van intellectuele eigendomGrundlage der akquisitionskosten für Patente, Warenzeichen und andere RechtePrincipe du coûts d'acquisition, de marques déposées et d'autres droits
17.5 Tekstinvoer
Policy of costs of goodwill acquired from third partyGrondslag van kosten van goodwill die van derden is verkregenGrundlage der Kosten des Goodwills, der von Dritten erworben wirdPrincipe du le coût du goodwill obtenu à partir de tiers
17.6 Tekstinvoer
Policy of prepayments of intangible assetsGrondslag van vooruit­betalingen op immateriële vaste activaPolitik bezüglich der Anzahlungen auf immaterielle VermögensgegenständePolitique en matière de paiements par anticipation d'actifs incorporels
17.7 Tekstinvoer
Policy of intangible assets otherGrondslag van overige immateriële vaste activaGrundlage des sonstigen immateriellen AnlagevermögensBase des autres immobilisations incorporelles
17.8 Tekstinvoer
Policy of property, plant and equipmentGrondslag van materiële vaste activaPolitik bezüglich des SachanlagevermögensPolitique en matière de biens immobiliers, installations et équipements
17.9 Grondslagen voor materiële vaste activa
Policy of impairment of property, plant and equipmentGrondslag van bijzondere waarde­verminderingen van materiële vaste activaGrundlage von außergewöhnlichen Wertminderungen des SachanlagevermögensBase des pertes de valeurs exceptionnelles des immobilisations incorporelles
17.10 Tekstinvoer
Policy of reversal of impairment of property, plant and equipmentGrondslag van terugneming van bijzondere waarde­verminderingen van materiële vaste activaGrundlage der Rücknahme von außergewöhnlichen Wertminderungen des SachanlagevermögensBase de la reprise de la dépréciation des immobilisations corporelles
17.11 Tekstinvoer
Policy of land and buildingsGrondslag van bedrijfs­gebouwen en -terreinenPolitik bezüglich der Offenlegung der Grundstücke und BautenPolitique en matière de terrains et bâtiments
17.12 Tekstinvoer
Policy of machineryGrondslag van machines en installatiesPolitik bezüglich des MaschinenparksPolitique en matière de machines
17.13 Tekstinvoer
Policy of other tangible assetsGrondslag van andere vaste bedrijfs­middelenPolitik bezüglich der sonstigen Vermögensgegenstände des AnlagevermögensPolitique relative aux autres actifs corporels
17.14 Tekstinvoer
Policy of Property, plant and equipment in progress and prepayments of property, plant and equipmentGrondslag van materiële vaste bedrijfs­activa in uitvoering en vooruit­betalingen op materiële vaste activaPolitik bezüglich der im Bau befindlichen Sachanlagevermögens und Anzahlungen auf SachanlagevermögenPolitique en matière de biens immobiliers, installations et équipements en cours et paiements d'avance de biens immobiliers, installations et équipements
17.15 Tekstinvoer
Policy of property, plant and equipment not used in the production processGrondslag van niet aan het productieproces dienstbare materiële vaste activaPolitik bezüglich der Sachanlagen, die nicht im Produktionsprozess genutzt werdenPolitique en matière de biens immobiliers, installations et équipements non utilisés dans le processus de production
17.16 Tekstinvoer
Policy of processing of repair and maintenance costsGrondslag van de verwerking van kosten van herstel en groot onderhoudPolitik bezüglich der Bearbeitung von Reparatur- und WartungskostenPolitique de traitement des coûts de réparation et d'entretien
17.17 Tekstinvoer
Policy of investment propertiesGrondslag van vast­goed­beleg­ging­enGrundlage von ImmobilieninvestitionenBase des immeubles de placement
17.18 Tekstinvoer
Policy of impairment of investment propertiesGrondslag van bijzondere waarde­verminderingen van vast­goed­beleg­ging­enGrundlage von außergewöhnlichen Wertminderungen von ImmobilieninvestitionenBase de dépréciation des valeurs mobilières
17.19 Tekstinvoer
Policy of concept property investment under developmentGrondslag van vast­goed­beleg­ging­en in ont­wik­kelingGrundlage des Anlageimmobilien in der EntwicklungPrincipe du investissement immobilier en cours d'élaboration
17.20 Tekstinvoer
Policy of financial assetsGrondslag van financiële vaste activaPolitik bezüglich FinanzanlagenPolitique en matière d'actifs financiers
17.21 Tekstinvoer
Policy of impairment of financial assetsGrondslag van bijzondere waarde­verminderingen van financiële vaste activaGrundlage von außergewöhnlichen Wertminderungen des FinanzanlagevermögensBase de la dépréciation des Immobilisations financières
17.22 Tekstinvoer
Policy of reversal of impairment of financial assetsGrondslag van terugneming van bijzondere waarde­verminderingen van financiële vaste activaGrundlage der Rücknahme von außergewöhnlichen Wertminderungen des FinanzanlagevermögensBase de la reprise de la dépréciation des Immobilisations financières
17.23 Tekstinvoer
Policy of other investments in participating interestsGrondslag van andere deel­nemingenGrundlage der Sonstige Investitionen in BeteiligungenPrincipe du autres investissements dans des intérêts de participation
17.28 Tekstinvoer
Policy of receivables from other companies and companies with a participating interest in the legal company or from participating interests of the companyGrondslag van vorderingen op andere onderneming en vennoot­schappen die een deelneming hebben in de onderneming of waarin de onderneming een deelneming heeftPolitik bezüglich der Forderungen gegenüber anderen Körperschaften und Unternehmen mit einer Beteiligungen an der Körperschaft oder gegenüber Beteiligungen an der KörperschaftPolitique de réclamation sur d'autres entités juridiques et sociétés ayant une participation dans la personne morale ou dans laquelle la personne morale a une participation
17.29 Tekstinvoer
Policy of receivables from loans and advances to participants or registered share­holdersGrondslag van vorderingen uit hoofde van leningen en voorschotten aan leden of houders van aandelen op naamPolitik bezüglich der Forderungen aus Darlehen und Vorschüssen an Teilnehmer oder registrierte AktionärePolitique en matière de créances à recevoir provenant de prêts et d'avances à des participants ou actionnaires enregistrés
17.30 Tekstinvoer
Policy of other securitiesGrondslag van overige effectenPolitik bezüglich der sonstigen WertpapierePolitique relative aux autres valeurs boursières
17.31 Tekstinvoer
Policy of other receivablesGrondslag van overige vorderingenPolitik bezüglich der sonstigen ForderungenPolitique en matière d'autres créances à recevoir
17.32 Tekstinvoer
Policy of deferred tax assetsGrondslag van latente belasting­vorderingenGrundlage von passiven latenten SteuernBase des créances fiscales latentes
17.33 Tekstinvoer
Policy of other financial assetsGrondslag van overige financiële vaste activaGrundlage des sonstigen FinanzanalgevermögensBase des autres Immobilisations financières
17.34 Tekstinvoer
Policy of non-current assetsGrondslag van vaste activaPolitik bezüglich des AnlagevermögensPolitique en matière d'actifs non courants
17.35 Tekstinvoer
Policy of impairment of non-current assetsGrondslag van bijzondere waarde­verminderingen van vaste activaGrundlage von außergewöhnlichen Wertminderungen des AnlagevermögensBase de la dépréciation des immobilisations corporelles
17.36 Tekstinvoer
Policy of reversal of impairment of non-current assetsGrondslag van terugneming van bijzondere waarde­verminderingen van vaste activaGrundlage der Rücknahme von außergewöhnlichen Wertminderungen des AnlagevermögensBase de la reprise de la dépréciation des immobilisations corporelles
17.37 Tekstinvoer
Policy of changes in value of non-current securities and investments in participating interests (debit)Grondslag van waarde­ver­ander­ingen van de tot de vaste activa behorende effecten en deel­nemingen (debet)Politik bezüglich der Änderungen des Werts von langfristigen Wertpapieren und Investitionen in Beteiligungen (Soll)Politique en matière de changements de la valeur de valeurs boursières et investissements non courants dans des intérêts de participation (débit)
17.38 Tekstinvoer
Policy of inventoriesGrondslag van voorradenPolitik bezüglich der LagerbeständePolitique en matière de stocks
17.39 Grondslagen voor voorraden
Policy of the realisable value of inventoriesGrondslag van de opbrengst­waarde van voorradenGrundlage des Ertragswerts des LagerbestandesBase de la valeur de rendement des stocks
17.40 Tekstinvoer
Policy of raw materials and consumablesGrondslag van grond- en hulpstoffenPolitik bezüglich der Rohstoffe und BetriebsstoffePolitique relative aux matières premières et aux consommables
17.41 Tekstinvoer
Policy of work in progressGrondslag van onderhanden werkPolitik bezüglich der laufenden ArbeitenPolitique en matière de produits en cours de fabrication
17.42 Tekstinvoer
Policy of finished and trade goodsGrondslag van gereed product en handels­goederenPolitik bezüglich der fertigen Erzeugnisse und HandelswarenPolitique en matière de produits finis
17.43 Tekstinvoer
Policy of prepayments of inventoriesGrondslag van vooruit­betalingen op voorradenPolitik bezüglich der Anzahlungen auf LagerbeständePolitique den matière de paiement par anticipation de stocks
17.44 Tekstinvoer
Basis of the net realizable value of agricultural stocksGrondslag van de opbrengst­waarde van agrarische voorradenGrundlage des Nettoveräußerungswerts der landwirtschaftlichen BeständeBase de la valeur nette de réalisation des stocks agricoles
17.45 Tekstinvoer
Policy of construction contractsGrondslag van onderhanden projectenGrundlage von laufenden ProjektenPolitique relative aux projets en cours
17.46 Tekstinvoer
Policy of receivablesGrondslag van vorderingenPolitik bezüglich der ForderungenPolitique en matière de créances à recevoir
17.47 Grondslagen voor vorderingen
Policy of trade receivablesGrondslag van vorderingen op handels­debiteurenPolitik bezüglich der Forderungen aus Lieferungen und LeistungenPolitique en matière de créances commerciales
17.48 Tekstinvoer
Policy of pension receivablesGrondslag van pensioenvorderingGrundlage von RentenanspruchBase des créances liée aux retraites
17.49 Tekstinvoer
Policy of tax receivablesGrondslag van belasting­vorderingenGrundlage der SteuerforderungenBase des actif d'impôt
17.50 Tekstinvoer
Policy of prepayments and accrued incomeGrondslag van overlopende activaPolitik für Vorauszahlungen und aktive RechnungsabgrenzungspostenPolitique en matière de paiements d'avance et d'actif couru
17.51 Tekstinvoer
Policy of current securitiesGrondslag van kortlopende effectenPolitik bezüglich der Wertpapiere (kurzfristig)Politique en matière de valeurs boursières (courantes)
17.52 Tekstinvoer
Policy of cash and cash equivalentsGrondslag van liquide middelenPolitik bezüglich der Zahlungsmittel und ZahlungsmitteläquivalentePolitique en matière de liquidités et équivalents de liquidités
17.53 Grondslagen voor liquide middelen
Policy of current assetsGrondslag van vlottende activaPolitik bezüglich des UmlaufvermögensPolitique en matière d'actifs disponibles
17.54 Tekstinvoer
Policy of equityGrondslag van eigen vermogenPolitik bezüglich des EigenkapitalsPolitique en matière de capitaux propres
17.55 Grondslagen voor eigen vermogen
Policy of Equity business natural personsGrondslag voor eigen vermogen onderneming natuurlijke personenfrc-i_EquityBusinessNaturalPersonsCurrentPolicyfrc-i_EquityBusinessNaturalPersonsCurrentPolicy
17.56 Tekstinvoer
Policy of revaluation reservesGrondslag van her­waarderings­reservesPolitik bezüglich der NeubewertungsrücklagePolitique en matière de réserve de réévaluation
17.57 Tekstinvoer
Policy of other legal reserves, distinguished by their natureGrondslag van andere wettelijke reserves, onderscheiden naar hun aardPolitik bezüglich der sonstigen gesetzlichen RücklagenPolitique relative aux autres réserves légales
17.58 Tekstinvoer
Policy of statutory reservesGrondslag van statutaire reservesPolitik bezüglich der gesetzlichen RücklagenPolitique en matière de réserves légales
17.59 Tekstinvoer
Policy of fiscal reinvestment reserveGrondslag voor fiscale her­invester­ings­reservefrc-i_ReinvestmentReserveCurrentPolicyfrc-i_ReinvestmentReserveCurrentPolicy
17.60 Tekstinvoer
Policy of other reservesGrondslag van overige reservesPolitik bezüglich der sonstigen RückstellungenPolitique relatives aux autres réserves
17.61 Tekstinvoer
Policy of undistributed profitGrondslag van niet verdeelde winstenPolitik bezüglich der GewinnrücklagenPolitique en matière de bénéfice non distribué
17.62 Tekstinvoer
Policy of result for the yearGrondslag van resultaat van het boekjaarPolitik bezüglich des Ergebnis nach Steuern für das BuchungsjahrPolitique en matière de résultat de l'exercice après impôt
17.63 Tekstinvoer
Policy of provisionsGrondslag van voorzieningenPolitik bezüglich der RückstellungenPolitique en matière de provisions
17.64 Tekstinvoer
Policy of provision for repair costsGrondslag van voorziening voor herstelkostenGrundlage (der) Rückstellung für InstandsetzungskostenBase de provision pour frais de réhabilitation
17.65 Tekstinvoer
Policy of provisions for pension obligationsGrondslag van voorzieningen voor pensioen­verplichtingenGrundlage von Rückstellungen für PensionenPolitique en matière de provision pour les obligations de retraite
17.66 Tekstinvoer
Description of the actuarial assumptions used for the provision for pension obligationsBeschrijving van de actuariële grondslagen gehanteerd voor de voorziening voor pensioen­verplichtingenBeschreibung der versicherungstechnischen Grundlagen, die für die Rückstellung für Pensionsverpflichtungen angewandt werdenDescription des principes actuariels prévus pour la provision pour obligations de pension
17.67 Tekstinvoer
Description of obligations per balance sheet date that have pension provisionsBeschrijving van de per balans­datum bestaande verplichtingen waarvoor een pensioen­voorziening is opgenomenBeschreibung der zum Bilanzstichtag bestehenden Verbindlichkeiten, für die eine Pensionsrückstellung aufgenommen wurdeDescription des obligations existantes par date de clôture pour lesquelles une pension est reprise
17.68 Tekstinvoer
Description of the valuation methods of the provision for pension obligationsBeschrijving van de methode van waardering van de opgenomen pensioen­voorzieningBeschreibung des Verfahrens zur Bewertung der Rückstellung für PensionsverpflichtungenDescription de la méthode de valorisation des obligations de pension
17.69 Tekstinvoer
Policy of provision for tax liabilitiesGrondslag van voorzieningen voor belasting­verplichtingenPolitik bezüglich der Rückstellung für SteuerverbindlichkeitenPolitique en matière de provision pour assujettissement à l'impôt
17.70 Tekstinvoer
Policy of environmental provisionGrondslag van voorziening voor opruiming van aanwezige milieu­vervuilingGrundlage der Rückstellung für die Beseitigung vorhandener UmweltverschmutzungBase de provision pour l'élimination des déchets
17.71Tekstinvoe
Policy of provision for legal proceedingsGrondslag van voorziening uit hoofde van claims, geschillen en rechts­gedingenGrundlage (der) Rückstellung im Rahmen von Ansprüchen, Streitigkeiten und GerichtsverfahrenBase de provision au titre de réclamations, litiges et contentieux
17.72 Tekstinvoer
Policy of provision for major maintenanceGrondslag van voorziening voor groot onderhoudGrundlage (der) Rückstellung für größere WartungsarbeitenBase de provision pour gros entretien
17.73 Tekstinvoer
Policy of provision for disposal obligationsGrondslag van voorziening voor verwijderings­verplichtingenGrundlage von Rückstellung für EntsorgungsverpflichtungenBase de provision pour obligations d'éloignement
17.74 Tekstinvoer
Policy of provision for onerous contractsGrondslag van voorziening voor verlies­latende contractenGrundlage der Rückstellung für verlustträchtige VerträgeBase de provision pour contrats déficitaires
17.75 Tekstinvoer
Policy of restructuring provisionGrondslag van voorziening in verband met re­organisatiesGrundlage (einer) Rückstellung im Zusammenhang mit UmstrukturierungenBase de provision relative aux réorganisations
17.76 Tekstinvoer
Policy of provision relating to participating interestGrondslag van voorziening in verband met deel­nemingenGrundlage (der) Rückstellung im Zusammenhang mit BeteiligungenBase de provision relative aux participations
17.77 Tekstinvoer
Policy of deferred tax liabilitiesGrondslag van latente belasting­verplichtingenGrundlage von passiven latenten SteuernBase des passifs d'impôt latents
17.78 Tekstinvoer
Policy of warranty provisionGrondslag van garantie­voorzieningGrundlage (einer) GarantierückstellungBase de provision de garanties
17.79 Tekstinvoer
Policy of provision for jubilee benefitsGrondslag van voorziening voor jubileum­uitkeringenGrundlage der Rückstellung für JubiläumsleistungenBase pour provision pour avantages jubilaires
17.80 Tekstinvoer
Policy of provision for insurance of dis­ability risksGrondslag van voorziening voor verzekering van arbeids­ongeschikt­heids­risico'sGrundlage (der) Rückstellung für (die) Versicherung von BerufsunfähigkeitsrisikenBase de provision pour assurance contre risques d'invalidité
17.81 Tekstinvoer
Policy of provision for obligations due to illness or dis­abilityGrondslag van voorziening voor verplichtingen uit hoofde van ziekte of arbeids­ongeschikt­heidGrundlage der Rückstellung für Verpflichtungen wegen Krankheit oder BehinderungBase de provision pour obligations pour maladie ou invalidité
17.82 Tekstinvoer
Policy of other provisionsGrondslag van overige voorzieningenPolitik bezüglich der sonstigen RückstellungenPolitique relative aux autres provisions
17.83 Tekstinvoer
Policy of non-current liabilitiesGrondslag van langlopende schuldenPolitik bezüglich der langfristigen VerbindlichkeitenPolitique en matière de passif non exigible
17.84 Grondslagen voor langlopende schulden
Policy of sub­ordinated liabilitiesGrondslag van achtergestelde schuldenPolitik bezüglich der nachrangigen VerbindlichkeitenPolitique en matière de passif subordonné
17.85 Tekstinvoer
Policy of convertible borrowingsGrondslag van converteerbare leningenPolitik bezüglich der Offenlegung von WandelanleihenPolitique en matière d'emprunts convertibles
17.86 Tekstinvoer
Policy of debentures, mortgage bonds and other loansGrondslag van obligatieleningen, pandbrieven en andere leningenGrundlage der schuldverschreibungen, Pfandbriefe und sonstige DarlehenPrincipe du obligations non garanties, obligations hypothécaires et autres emprunts
17.87 Tekstinvoer
Policy of finance lease liabilitiesGrondslag van financiële lease­verplichtingenGrundlagen der Verbindlichkeiten aus FinanzierungsleasingBase des dettes de leasing financier
17.88 Tekstinvoer
Policy of pay­ables to banksGrondslag van schulden aan bankenGrundlage der verbindlichkeiten bei BankenPrincipe du sommes à payer à des banques
17.89 Tekstinvoer
Policy of advances received on orders not yet deducted for asset itemsGrondslag van ontvangen vooruit­betalingen op bestellingen voor zover niet reeds op actiefposten in mindering gebrachtGrundlage der Erhaltene Anzahlungen auf BestellungenPrincipe du avances reçues sur des commandes
17.90 Tekstinvoer
Policy of trade pay­ablesGrondslag van schulden aan leveranciers en handels­kredietenPolitik bezüglich der Verbindlichkeiten aus Lieferungen und LeistungenPolitique en matière de créances commerciales
17.91 Tekstinvoer
Policy of cheques and bills of exchange pay­ablesGrondslag van te betalen wissels en chequesPolitik bezüglich Schecks und fälligen WechselnPolitique en matière de chèques et de lettres de change à payer
17.92 Tekstinvoer
Policy of pay­ables to other companies and companies with a participating interest in the company or to participating interests of the companyGrondslag van schulden aan onderneming en vennoot­schappen die een deelneming hebben in de onderneming of waarin de onderneming een deelneming heeftGrundlage der Verbindlichkeiten bei anderen gesetzlichen Körperschaften und Unternehmen mit einer Beteiligungen an der Körperschaft oder bei Beteiligungen an der KörperschaftPrincipe du sommes à payer à d'autres entité juridiques et entreprises ayant un intérêt de participation dans l'entité juridique ou pour des intérêts de participation de l'entité juridique
17.95 Tekstinvoer
Policy of pay­ables relating to taxes and social security contributionsGrondslag van schulden ter zake van belastingen en premies van sociale verzekeringenGrundlage der Verbindlichkeiten im Zusammenhang mit Steuern und SozialversicherungsbeiträgenPrincipe du sommes à payer relatives aux impôts et aux cotisations de sécurité sociale
17.96 Tekstinvoer
Policy of pension related pay­ablesGrondslag van schulden ter zake van pensioenenPolitik bezüglich der pensionsbezogenen VerbindlichkeitenPolitique en matière de sommes à payer relatives au retraites
17.97 Tekstinvoer
Policy of tax pay­ablesGrondslag van belasting­verplichtingenGrundlage von latente SteuernBase des dettes les assujettissement à l'impôt
17.98 Tekstinvoer
Policy of fiscal pension reserveGrondslag voor fiscale oudedagsreservefrc-i_OldAgeTaxAllowanceFiscalCurrentPolicyfrc-i_OldAgeTaxAllowanceFiscalCurrentPolicy
17.99 Tekstinvoer
Policy of negative goodwillGrondslag van negatieve goodwillGrundlage des negativen Firmenwerts (Goodwill)Base du goodwill négatif
17.100 Tekstinvoer
Policy of other pay­ablesGrondslag van overige schuldenPolitik bezüglich der sonstigen VerbindlichkeitenPolitique relative aux autres sommes à verser
17.101 Tekstinvoer
Policy of accruals and deferred incomeGrondslag van overlopende passivaPolitik bezüglich RechnungsabgrenzungspostenPolitique en matière de créances venues à terme et de revenu différé
17.102 Tekstinvoer
Policy of current liabilitiesGrondslag van kortlopende schuldenPolitik bezüglich der kurzfristigen VerbindlichkeitenPolitique en matière de passif à court terme
17.103 Grondslagen voor kortlopende schulden
Policy of repayment obligations of non-current borrowingsGrondslag van aflossings­verplichtingen van langlopende leningenPolitik der Rückzahlungsverpflichtungen aus langfristigen AnleihenPolitique au remboursement d'obligations d'emprunts non-courants
17.104 Tekstinvoer
Policy of debts due to vacation daysGrondslag van schulden uit hoofde van vakantie­dagenGrundlage von Schulden aufgrund von UrlaubstagenBase des dettes au titre de jours de vacances
17.105 Tekstinvoer
Policy of debts due to holiday payGrondslag van schulden uit hoofde van vakantiegeldGrundlage von Schulden aufgrund von UrlaubsgeldBase des dettes au titre de congé payé
17.106 Tekstinvoer
Accounting principles for the determination of the resultGrondslagen voor de bepaling van het resultaatGrundlagen für die Ermittlung des ErgebnissesPrincipes de détermination du résultat
Accounting principles for determining the resultGrondslagen voor de bepaling van het resultaatGrundsätze der Rechnungslegung für die Bestimmung des ErgebnissesPrincipes comptables pour déterminer le résultat
18.1 Grondslagen voor resultaatbepaling
Policy of revenue recognitionGrondslag van omzet­verantwoordingGrundlage der UmsatzverwantwortungBase de justification du chiffre d'affaires
18.2 Tekstinvoer
Policy of net revenueGrondslag van netto-omzetPolitik bezüglich des NettoumsatzesPolitique en matière de recettes nettes
18.3 Grondslagen voor netto-omzet
Policy for increasing or decreasing the stock of finished products and work in progress compared with the previous balance sheet dateGrondslag van toe- of afneming van de voorraad gereed product en onderhanden werk ten opzichte van de voorafgaande balans­datumPolitik bezüglich der Erhöhung oder Verringerung des Bestands an fertigen und unfertigen Erzeugnissen im Vergleich zum letzten BilanzstichtagPolitique d'augmentation ou de diminution du stock de produits finis et de travaux en cours par rapport à la date du bilan précédent
18.4 Tekstinvoer
Policy of capitalised production costs for own entityGrondslag van geactiveerde productie ten behoeve van het eigen bedrijfPolitik bezüglich aktivierter HerstellkostenPolitique en matière de coûts de production portés à l'actif
18.6 Tekstinvoer
Policy of other operating incomeGrondslag van overige bedrijfs­opbrengstenPolitik bezüglich der sonstigen betrieblichen ErlösePolitique en matière d'autres résultats d'exploitation
18.7 Tekstinvoer
Policy of cost of salesGrondslag van kostprijs van de omzetPolitik bezüglich der UmsatzkostenPolitique en matière de coût de ventes
18.8 Tekstinvoer
Policy of operating incomeGrondslag van bedrijfs­opbrengstenPolitik bezüglich der BetriebserlösePolitique en matière de résultat d'exploitation
18.10 Tekstinvoer
Policy of costs of raw materials and consumablesGrondslag van kosten van grond- en hulpstoffenPolitik bezüglich der Offenlegung der Kosten für Roh- und BetriebsstoffePolitique relative au coûts des matières premières et des consommables
18.11 Tekstinvoer
Policy of selling expensesGrondslag van verkoop­kostenPolitik bezüglich der VertriebskostenPolitique en matière de frais de commercialisation
18.12 Tekstinvoer
Policy of cost of out­sourced work and other external expensesGrondslag van kosten uitbesteed werk en andere externe kostenPolitik bezüglich der Kosten für ausgelagerte Arbeit und sonstige externe AufwendungenPolitique en matière de coût du travail sous-traité et d'autres dépenses externes
18.13 Tekstinvoer
Policy of change in value of agricultural stocksGrondslag van waarde­ver­ander­ingen van agrarische voorradenGrundlage von Wertberichtigungen von landwirtschaftlichen VorrätenPolitique relative aux changements de valeur des stocks agricoles
18.14 Tekstinvoer
Policy of general and administrative expensesGrondslag van algemene beheers­kostenPolitik bezüglich der allgemeinen und VerwaltungsaufwendungenPolitique en matière de frais généraux et d'administration
18.15 Tekstinvoer
Policy of expenses of employee benefitsGrondslag van lasten uit hoofde van personeels­beloningenPolitik bezüglich der Offenlegung der Aufwendungen für Leistungen an ArbeitnehmerPolitique en matière de dépenses en avantages sociaux
18.17 Grondslagen voor personeelsbeloningen
Policy of wagesGrondslag van lonenPolitik bezüglich der GehälterPolitique en matière de traitements
18.18 Tekstinvoer
Policy of severance paymentsGrondslag van ontslag­uitkeringenGrundlage von AbfindungszahlungenBase des indemnités de départ
18.19 Tekstinvoer
Policy of social security contributionsGrondslag van sociale lastenPolitik bezüglich der SozialversicherungsbeiträgePolitique en matière de cotisations de sécurité sociale
18.20 Tekstinvoer
Applied policy of pension costsGrondslag van pensioen­lastenPolitik bezüglich der PensionsaufwendungenPolitique en matière de prestations de retraite
18.21 Tekstinvoer
Policy of other expenses of employee benefitsGrondslag van overige lasten uit hoofde van personeels­beloningenGrundlage von sonstigen Aufwendungen im Rahmen von MitarbeitervergütugenBase des autres charges au titre des primes du personnel
18.22 Tekstinvoer
Policy of amortisation of intangible assets and depreciation of property, plant and equipmentGrondslag van afschrijvingen op immateriële en materiële vaste activaPolitik bezüglich der Abschreibung des immateriellen Anlagevermögens sowie Abschreibung auf das SachanlagevermögenPolitique en matière d'amortissement d'actifs immobiliers et de dépréciation de biens immobiliers, installations et équipements
18.23 Grondslagen voor afschrijvingen
Policy of amortisation of intangible assetsGrondslag van afschrijvingen op immateriële vaste activaPolitik bezüglich Abschreibungen auf immaterielles AnlagevermögenPolitique en matière d'amortissement d'actifs incorporels
18.24 Tekstinvoer
Policy of depreciation of property, plant and equipmentGrondslag van afschrijvingen op materiële vaste activaPolitik bezüglich der Abschreibung des SachanlagevermögensPolitique en matière de dépréciation de biens immobiliers, installations et équipements
18.25 Tekstinvoer
Policy of changes in the value of intangible asPolicy of sets and property, plant and equipmentGrondslag van waarde­ver­ander­ingen van immateriële en materiële vaste activaÄnderungen des Werts der immateriellen Vermögenswerte sowie des SachanlagevermögensPrincipe du changements de la valeur des actifs incorporels et des biens immobiliers, installations et équipements
18.26 Tekstinvoer
Policy of changes in the value of intangible assetsGrondslag van waarde­ver­ander­ingen van immateriële vaste activaPolitik bezüglich der Änderungen des Werts der immateriellen VermögensgegenständePolitique en matière de changements de la valeur des actifs incorporels
18.27 Tekstinvoer
Policy of changes in the value of property, plant and equipmentGrondslag van waarde­ver­ander­ingen van materiële vaste activaPolitik bezüglich der Änderungen des Werts des SachanlagevermögensPolitique relative aux changements de la valeur des biens immobiliers, installations et équipements
18.28 Tekstinvoer
Policy of changes in the fair value of real estate investmentsGrondslag van wijziging in de reële waarde van vast­goed­beleg­ging­enGrundlage von Veränderungen des beizulegenden Zeitwertes von ImmobilienanlagenBase des variations de la juste valeur des investissements immobiliers
18.29 Tekstinvoer
Policy of decrease in the value of current company, provided they surpass the regular decrease in valueGrondslag van waarde­verminderingen van vlottende activa, voor zover zij de bij de onderneming gebruikelijke waarde­verminderingen overtreffenPolitik der Wertminderung des Umlaufvermögens, vorausgesetzt sie übertrifft die regelmäßige WertminderungPolitique en matière de diminution de la valeur des actifs disponibles, à condition qu'ils dépassent la diminution habituelle de valeur
18.30 Tekstinvoer
Policy of accommodation costsGrondslag van huisvestings­kostenGrundlage der ÜbernachtungskostenBase des frais de logement
18.31 Tekstinvoer
Policy of other operating expensesGrondslag van overige bedrijfs­kostenPolitik bezüglich der sonstigen BetriebsausgabenPolitique relative aux autres frais de fonctionnement
18.32 Tekstinvoer
Policy of operating expensesGrondslag van bedrijfs­kostenPolitik bezüglich der BetriebsausgabenPolitique en matière de frais de fonctionnement
18.33 Tekstinvoer
Policy of income of securities and receivables, that are part of non-current assetsGrondslag van opbrengsten van andere effecten en vorderingen, die tot de vaste activa behorenGrundlage der Einkünfte aus Wertpapieren und Forderungen, die Teil des Anlagevermögens sindPrincipe du créances à recevoir et de valeurs boursières à long terme qui font partie des actifs non-courants
18.36 Tekstinvoer
Policy of released from revaluation reserveGrondslag van uit her­waarder­ings­reserve vrijgevallen bedragenPolitik für Auflösung der NeubewertungsrücklagePolitique aux mainlevée de la réserve de réévaluation
18.37 Tekstinvoer
Policy of government subsidiesGrondslag van overheids­subsidiesPolitik bezüglich der RegierungssubventionenPolitique en matière de subventions gouvernementales
18.38 Tekstinvoer
Policy of changes in the value of financial assets and of securities that are part of the current assetsGrondslag van wijzigingen in de waarde van de financiële vaste activa en van de effecten die tot de vlottende activa behorenPolitik bezüglich der Offenlegung der Änderungen des Werts von Finanzanlagen und Wertpapieren aus dem UmlaufvermögenPolitique en matière de changements de la valeur des actifs financiers et des valeurs boursières qui font partie des actifs disponibles
18.39 Tekstinvoer
Policy of other interest income and related incomeGrondslag van overige rentebaten en soortgelijke opbrengstenPolitik bezüglich der Offenlegung von sonstigen Zinserträgen und bezogenen EinkünftenPolitique relative aux autres produits d'intérêts et produits liés
18.40 Tekstinvoer
Policy of interest expenses and related expensesGrondslag van rente­lasten en soortgelijke kostenPolitik bezüglich Zinsaufwendungen und bezogenen AufwendungenPolitique en matière de charges d'intérêt et charges liées
18.41 Tekstinvoer
Policy of financial income and expensesGrondslag van financiële baten en lastenGrundlage von Finanzerträgen und -aufwendungenBase des profits et charges financiers
18.42 Tekstinvoer
Policy of decrease in value of deferred tax assetsGrondslag van waarde­verminderingen van latente belasting­vorderingenGrundlage von Wertminderungen von passiven latenten SteuernBase des pertes de valeur des créances fiscales latentes
18.43 Tekstinvoer
Policy of share in results of participating interestsGrondslag van aandeel in resultaat van ondernemingen waarin wordt deelgenomenGrundlage der Ergebnisanteil der BeteiligungenPrincipe du part dans les résultats d'intérêts de participation
18.44 Tekstinvoer
Policy of private use own businessGrondslag voor privé gebruik eigen bedrijffrc-i_PrivateUseOwnBusinessCurrentPolicyfrc-i_PrivateUseOwnBusinessCurrentPolicy
18.45 Tekstinvoer
Policy of share in results partnersGrondslag voor het aandeel in winst partnersfrc-i_ShareInResultsPartnersPolicyfrc-i_ShareInResultsPartnersPolicy
18.46 Tekstinvoer
Policy of earnings to be distributedGrondslag voor nog te verdelen winstfrc-i_EarningsToBeDistributedPolicyfrc-i_EarningsToBeDistributedPolicy
18.47 Tekstinvoer
Financial statementsJaarrekeningJahresabschlussComptes annuels
Balance sheetBalansBilanzBilan
Intangible assetsImmateriële vaste activaImmaterielles AnlagevermögenImmobilisations incorporelles
30 november 202330 November 202330 November 202330 novembre 2023
31 december 202231 December 202231 Dezember 202231 décembre 2022
€
€
Development costsKosten van ont­wik­kelingEntwicklungskostenDépenses de mise en valeur
110
11
Costs of acquisition of patents, trademarks and other rightsKosten van verwerving ter zake van concessies, vergunningen en rechten van intellectuele eigendomAkquisitionskosten für Patente, Warenzeichen und andere RechteCoûts d'acquisition, de marques déposées et d'autres droits
120
12
Costs of goodwill acquired from third partyKosten van goodwill die van derden is verkregenKosten des Goodwills, der von Dritten erworben wirdLe coût du goodwill obtenu à partir de tiers
130
13
Prepayments of intangible assetsVooruit­betalingen op immateriële vaste activaAnzahlungen auf immaterielle VermögensgegenständePaiements par anticipation d'actifs incorporels
140
14
Other intangible assetsOverige immateriële vaste activaSonstiges immaterielles AnlagevermögenAutres immobilisations incorporelles
250
25
Total of intangible assetsTotaal van immateriële vaste activaSumme der immateriellen VermögensgegenständeTotal des actifs incorporels
750
75
Dis­closure of intangible assetsInformatie­verschaffing over immateriële vaste activaOffenlegung der immateriellen VermögensgegenständePublication d'actifs incorporels
44.1 De Kleine B.V. hanteert de volgende jaarlijkse afschrijvingspercentages voor immateriële vaste activa:
- Kosten van ontwikkeling: 20%
- en voor goodwill: 20%
Nieuw in FT18.
- Kosten van ontwikkeling: 20%
- en voor goodwill: 20%
Nieuw in FT18.
Dis­closure of the current value of intangible assetsInformatie­verschaffing over de actuele waarde van immateriële vaste activaOffenlegung des Zeitwerts der immateriellen VermögensgegenständePublication de la valeur actuelle d'actifs intangibles
44.2 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18.
Description of intangible assets with limited owner­shipBeschrijving van immateriële vaste activa met beperkte eigendoms­rechtenBeschreibung des immateriellen Anlagevermögens mit begrenzten EigentumsrechtenDescription des immobilisations incorporelles avec droit de propriété limité
44.4 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18.
Description of intangible assets put up as collateral for debtsBeschrijving van immateriële vaste activa ter zekerheid gesteld voor schuldenBeschreibung des immateriellen Anlagevermögens, das zur Besicherung von Schulden herangezogen istDescription des immobilisations incorporelles établies par sécurité
44.6 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18.
Description of the impairment of intangible assetsBeschrijving van bijzondere waarde­verminderingen van immateriële vaste activaBeschreibung der außergewöhnlichen Wertminderung des immateriellen AnlagevermögensDescription des pertes de valeurs exceptionnelles des immobilisations incorporelles
44.7 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18.
Dis­closure of costs of goodwill acquired from third partyInformatie­verschaffing over kosten van goodwill die van derden is verkregenInformationen über kosten des Goodwills, der von Dritten erworben wirdInformations sur le coût du goodwill obtenu à partir de tiers
44.11 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18.
Description of the commitments relating to acquisitions of intangible assetsBeschrijving van verplichtingen uit hoofde van verwerving van immateriële vaste activaBeschreibung der Verbindlichkeiten aus dem Erwerb von immateriellem AnlagevermögenDescription des passifs au titre d'acquisition des immobilisations incorporelles
44.15 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18.
Description of the capitalised interest on intangible assets during the periodBeschrijving van de geactiveerde rente op immateriële vaste activa gedurende de verslag­periodeBeschreibung der aktivierten Zinsen auf immaterielle Vermögensgegenstände während der PeriodeDescription d'un intérêt capitalisé sur des actifs intangibles pendant la période
44.16 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18.
Description of the reason and factors that played a significant part in determining that the amortisation term of intangible assets exceeds twenty yearsBeschrijving van de reden en factoren die een significante rol hebben gespeeld bij de bepaling dat de afschrijvings­termijn van immateriële vaste activa langer dan twintig jaar bedraagtBeschreibung der Gründe und Faktoren, die eine wichtige Rolle bei der Festlegung der Abschreibungsfrist des immateriellen Anlagevermögens gespielt haben, dass diese mehr als zwanzig Jahre beträgtDescription des raisons et des éléments qui ont joué un rôle significatif pour fixer la durée d'amortissement des immobilisations corporelles supérieure à vingt ans.
44.22 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18.
Description of an individual intangible asset of importanceBeschrijving van een individueel immaterieel vast actief dat van groot belang is voor de rechts­persoonBeschreibung eines einzelnen, immateriellen Vermögensgegenstandes, der für die juristische Person von großer Bedeutung istImmobilisé incorporel individuel qui est significatif pour l'entreprise dotée de la personnalité juridique : spécification
44.23 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18.
Other amountsOverige bedragenSonstige BeträgeAutres montants
30 november 202330 November 202330 November 202330 novembre 2023
31 december 202231 December 202231 Dezember 202231 décembre 2022
€
€
Intangible assets with limited owner­shipImmateriële vaste activa met beperkte eigendoms­rechtenImmateriellen Anlagevermögens mit begrenzten EigentumsrechtenImmobilisations incorporelles avec droit de propriété limité
75
74
Intangible assets put up as collateral for debtsImmateriële vaste activa ter zekerheid gesteld voor schuldenImmateriellen Anlagevermögens, das zur Besicherung von Schulden herangezogen istImmobilisations incorporelles établies par sécurité
175
174
Property, plant and equipmentMateriële vaste activaSachanlagevermögenImmobilisations corporelles achetées
30 november 202330 November 202330 November 202330 novembre 2023
31 december 202231 December 202231 Dezember 202231 décembre 2022
€
€
Land and buildingsBedrijfs­gebouwen en -terreinenGrundstücke und BautenTerrains et bâtiments
250
25
MachineryMachines en installatiesMaschinenparkMachines
200
20
Other tangible assetsAndere vaste bedrijfs­middelenSonstige Vermögensgegenstände des AnlagevermögensAutres actifs corporels
210
21
Property, plant and equipment in progress and prepayments of property, plant and equipmentMateriële vaste bedrijfs­activa in uitvoering en vooruit­betalingen op materiële vaste activaIm Bau befindliches Sachanlagevermögen und Anzahlungen auf SachanlagevermögenBiens immobiliers, installations et équipements en cours et paiements d'avance de biens immobiliers, installations et équipements
220
22
Property, plant and equipment not used in the production processNiet aan het productieproces dienstbare materiële vaste activaSachanlagen, die nicht im Produktionsprozess genutzt werdenBiens immobiliers, installations et équipements non utilisés dans le processus de production
230
23
Total of property, plant and equipmentTotaal van materiële vaste activaSumme des SachanlagevermögensTotal des biens immobiliers, installations et équipements
1.,..110
111
Dis­closure of property, plant and equipmentInformatie­verschaffing over materiële vaste activaOffenlegung des SachanlagevermögensPublication de biens immobiliers, installations et équipements
54.1 De Kleine B.V. hanteert de volgende jaarlijkse afschrijvingspercentages voor materiële vaste activa:
- Bedrijfsgebouwen: 4%
- Machines en installaties: 15%
- Andere vaste bedrijfsmiddelen: 20 %
Nieuw in FT18.
- Bedrijfsgebouwen: 4%
- Machines en installaties: 15%
- Andere vaste bedrijfsmiddelen: 20 %
Nieuw in FT18.
Dis­closure of the current value of property, plant and equipmentInformatie­verschaffing over de actuele waarde van materiële vaste activaOffenlegung des aktuellen Werts der SachanlagenPublication de la valeur actuelle des biens immobiliers, installations et équipements
54.2 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18.
Description of property, plant and equipment of which the legal entity does not have legal owner­shipBeschrijving van materiële vaste activa waarvan de rechts­persoon niet de juridische eigendom bezitBeschreibung des Sachanlagevermögens, an dem die juristischen Person kein juristisches Eigentum besitztDescription des immobilisations corporelles dont l'entreprise dotée de la personnalité juridique ne possède pas la propriété juridique
54.12 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18.
Description of property, plant and equipment serving as collateral for commitmentsBeschrijving van materiële vaste activa die als zekerheid dienen voor verplichtingenBeschreibung der Sachanlagevermögen, das zur Besicherung von Verbindlichkeiten dienenDescription des immobilisations corporelles qui servent de garantie pour du passif
54.14 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18.
Description of the impairment of property, plant and equipmentBeschrijving van bijzondere waarde­verminderingen van materiële vaste activaBeschreibung von außergewöhnlichen Wertminderungen des SachanlagevermögensDescription des dépréciations des immobilisations corporelles
54.16 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18.
Description of the capitalised interest on property, plant and equipment during the periodBeschrijving van de geactiveerde rente op materiële vaste activa gedurende de verslag­periodeBeschreibung der aktivierten Zinsen auf das Sachanlagevermögen während der PeriodeDescription de l'intérêt capitalisé sur des biens immobiliers, installations et équipements au cours de la période
54.24 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18.
Dis­closure of finance lease of property, plant and equipmentInformatie­verschaffing over de financiële lease van materiële vaste activaOffenlegung von Finanzierungsleasing für SachanlagevermögenInformations à fournir sur le leasing financier des immobilisations corporelles
54.25 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18.
Description of the nature and extent of other important movements of property, plant and equipmentBeschrijving van de aard en omvang van overige mutaties van de materiële vaste activa die van belang zijnBeschreibung von Art und Umfang der sonstigen Mutationen des Sachanlagevermögens, die wichtig sindDescription de la nature et de l'importance des autres mouvements des immobilisés corporel de valeur
54.28 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18.
Description of the application of the transitional provision regarding the change in accounting policy from current value to historical cost priceBeschrijving van de toepassing van de overgangsbepaling m.b.t. de stelselwijziging van waardering tegen actuele waarde naar historische kostprijsBeschreibung der Anwendung der Übergangsbestimmung in Bezug auf die Änderung der Bilanzierungsmethode vom Zeitwert zum historischen EinstandspreisDescription de l'application de la disposition transitoire concernant le changement de méthode comptable de la valeur actuelle au prix de revient historique
54.36 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18.
Description of the size of the unrealized revaluation regarding the change in accounting policy from current value to historical cost priceBeschrijving van de omvang van de nog niet gerealiseerde herwaardering m.b.t. de stelselwijziging van waardering tegen actuele waarde naar historische kostprijsBeschreibung der Größe der unrealisierten Neubewertung in Bezug auf die Änderung der Bilanzierungsmethode vom aktuellen Wert zum historischen AnschaffungswertDescription de la taille de la réévaluation non réalisée concernant le changement de méthode comptable de la valeur actuelle au prix de revient historique
54.38 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18.
Other tangible assetsAndere vaste bedrijfs­middelenSonstige Vermögensgegenstände des AnlagevermögensAutres actifs corporels
30 november 202330 November 202330 November 202330 novembre 2023
31 december 202231 December 202231 Dezember 202231 décembre 2022
€
€
Inventaris
90
9
Overige
40
4
Vervoermiddelen
80
8
TotalTotaalGesamtLe total
210
21
Investment propertiesVast­goed­beleg­ging­enImmobilieninvestitionenImmeubles de placement
Movement scheduleVerloop­overzichtVerlaufsübersichtÉtat évolutif
30 november 202330 November 202330 November 202330 novembre 2023
31 december 202231 December 202231 Dezember 202231 décembre 2022
€
€
Investment properties in exploitationVast­goed­beleg­ging­en in exploitatieImmobilieninvestitionen in VerwertungImmeubles de placement en exploitation
300
30
Investment properties in developmentVast­goed­beleg­ging­en in ont­wik­kelingImmobilieninvestitionen in EntwicklungImmeubles de placement en développement
310
31
Total of investment propertiesTotaal van vast­goed­beleg­ging­enGesamtbetrag der ImmobilieninvestitionenTotal des immeubles immobilisés
610
61
Dis­closure of investment propertiesInformatie­verschaffing over vast­goed­beleg­ging­enOffenlegung von ImmobilieninvestitionenInformations à fournir sur les immeubles de placement
64.3 Alle vastgoedbeleggingen zijn in eigendom van de vennootschap en worden aangehouden om huuropbrengsten of waardestijgingen te realiseren. De onroerende zaken worden niet gebruikt in de productie of levering van goederen en diensten of op andere wijze voor eigen gebruik aangewend. De reële waarde van de vastgoedbeleggingen is bepaald door onafhankelijke, ter zake kundige externe taxateurs. De waarde is per einde van het boekjaar bepaald aan de hand van de actuele marktsituatie en de omstandigheden op balansdatum, rekening houdend met omvang, aard en gebruik van het vastgoed.
Nieuw in FT18.
Nieuw in FT18.
Dis­closure of fair value of investment propertiesInformatie­verschaffing over de reële waarde van vast­goed­beleg­ging­enOffenlegung des Zeitwerts von ImmobilieninvestitionenInformations à fournir sur la valeur réelle des immeubles de placement
64.5 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18
Description of restrictions with regard to the applicability of investment properties, as well as the extent of this restrictionBeschrijving van beperkingen met betrekking tot de aanwendbaarheid van vast­goed­beleg­ging­en, alsmede de omvang van deze beperkingBeschreibung der Beschränkungen hinsichtlich der Anwendbarkeit der Anlageimmobilien sowie des Umfangs dieser BeschränkungDescription des restrictions en ce qui concerne l'applicabilité des immeubles de placement, ainsi que l'étendue de cette restriction
64.6 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18
Description of limitations with regard to the collectability of revenues, as well as the extent of this restrictionBeschrijving van beperkingen met betrekking tot de inbaarheid van opbrengsten, alsmede de omvang van deze beperkingBeschreibung der Beschränkungen hinsichtlich der Einbringlichkeit von Erträgen sowie des Umfangs dieser BeschränkungDescription des limites en matière de recouvrement des recettes, ainsi que l'étendue de cette restriction
64.7 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18
Description of the impairment of investment propertiesBeschrijving van bijzondere waarde­verminderingen van vast­goed­beleg­ging­enBeschreibung der außergewöhnlichen Wertminderung von ImmobilieninvestitionenDescription de la dépréciation des immeubles de placement
64.8 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18
Description of contractual obligations to purchase, construct or develop investment properties or for repairs, maintenance or enhancements of investment propertiesBeschrijving van contractuele verplichtingen tot aankoop, bouw of ont­wik­keling van vast­goed­beleg­ging­en of voor reparatie, onderhoud of verbeteringen van vast­goed­beleg­ging­enBeschreibung der vertraglichen Verpflichtungen zum Ankauf, Bau oder Entwicklung von Immobilieninvestitionen oder für Reparatur, Wartung oder Verbesserung der ImmobilieninvestitionenDescription des obligations contractuelles d'achat, de construction ou de développement des immeubles de placement pour réparation, entretien ou rénovations des immeubles de placement
64.13 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18
Financial assetsFinanciële vaste activaFinanzanlagevermögenActifs financiers immobilisés
30 november 202330 November 202330 November 202330 novembre 2023
31 december 202231 December 202231 Dezember 202231 décembre 2022
€
€
Other investments in participating interestsAndere deel­nemingenSonstige Investitionen in BeteiligungenAutres investissements dans des intérêts de participation
190
19
Receivables from other legal entities and companies with a participating interest in the natural person or from participating interests of the natural personVorderingen op andere rechts­personen en vennoot­schappen die een deelneming hebben in de natuurlijk persoon of waarin de natuurlijk persoon een deelneming heeftLangfristige Forderungen gegenüber anderen Körperschaften und Unternehmen mit einer Beteiligungen an der Körperschaft oder gegenüber Beteiligungen an der KörperschaftRéclamation sur d'autres entités juridiques et sociétés ayant une participation dans la personne morale ou dans laquelle la personne morale a une participation
210
21
Other securitiesOverige effectenSonstige WertpapiereAutres valeurs boursières
410
41
Other receivablesOverige vorderingenSonstige ForderungenAutres créances à recevoir
420
42
Other financial assetsOverige financiële vaste activaSonstiges FinanzanlagevermögenAutres Immobilisations financières
430
43
Total of financial assetsTotaal van financiële vaste activaGesamtwert der finanziellen VermögenswerteTotal des actifs financiers
1.,..660
166
Dis­closure of financial assetsInformatie­verschaffing over financiële vaste activaOffenlegung der FinanzanlagenPublication des actifs financiers
70.1 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18
Description of the assumptions on which the present value of expected future cash flows is based for assets measured at current value that may yield income as an investmentBeschrijving van de aannames waarop de contante waarde van de verwachte toekomstige kasstromen zijn gebaseerd voor activa gewaardeerd tegen actuele waarde die opbrengsten kunnen opleveren als beleggingBeschreibung der Annahmen, auf denen der Barwert der erwarteten zukünftigen Zahlungsströme für Vermögenswerte basiert, die zum aktuellen Wert bewertet werden und als Investition Erträge bringen könnenDescription des hypothèses sur lesquelles la valeur actuelle des flux de trésorerie futurs attendus est fondée pour les actifs évalués à la valeur actuelle qui peuvent générer un revenu en tant qu'investissement
70.4 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18
Description of the approximation method for assets valuation at current value that generates income as investmentBeschrijving van toegepaste benaderingsmethode voor activa gewaardeerd tegen actuele waarde die opbrengsten kunnen opleveren als beleggingBeschreibung der angewandten Näherungsmethode für Vermögenswerte, die zum Zeitwert bewertet werden, die Einkommen als Anlage erzielen könnenDescription de la méthode d'approximation appliquée pour les actifs valorisés à la valeur courante qui peuvent générer des revenus à titre d'investissement
70.5 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18
Description of the impairment of financial assetsBeschrijving van bijzondere waarde­verminderingen van financiële vaste activaBeschreibung von außergewöhnlichen Wertminderungen des FinanzanlagevermögensDescription de la dépréciation des Immobilisations financières
70.6 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18
Dis­closure of deferred tax assetsInformatie­verschaffing over latente belasting­vorderingenOffenlegung von passiven latenten SteuernInformations à fournir sur des créances fiscales latentes
70.22 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18
Description of reasons for not applying Article 2: 389 of the Dutch Civil Code to the separate financial statementsBeschrijving van gegronde redenen waarom deelneming niet volgens de netto-vermogenswaardemethode gewaardeerd isBeschreibung der Gründe für die Nichtanwendung von Artikel 2: 389 des niederländischen Bürgerlichen Gesetzbuchs zum separaten JahresabschlüsseDescription de la nature et de l'étendue des gains et / ou pertes éventuels dus à la dilution pour compte financier individuels
70.22a Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18
InventoriesVoorradenVorräteStocks
30 november 202330 November 202330 November 202330 novembre 2023
31 december 202231 December 202231 Dezember 202231 décembre 2022
€
€
Raw materials and consumablesGrond- en hulpstoffenRoh- und BetriebsstoffeMatières premières et consommables
550
55
Work in progressOnderhanden werkLaufende ArbeitenProduits en cours de fabrication
500
50
Finished and trade goodsGereed product en handels­goederenFertige Erzeugnisse und HandelswarenProduits finis
510
51
Prepayments of inventoriesVooruit­betalingen op voorradenAnzahlungen auf LagerbeständePaiements par anticipation de stocks
520
52
Total of inventoriesTotaal van voorradenSumme der LagerbeständeTotal des stocks
2.,..080
208
Dis­closure of inventoriesInformatie­verschaffing over voorradenOffenlegung der LagerbeständePublication des stocks
79.1 De grond- en hulpstoffen die tegen lagere opbrengstwaarde zijn gewaardeerd, hebben op balansdatum een boekwaarde van € 220000.
Nieuw in FT18.
Nieuw in FT18.
Description of the capitalised interest of inventories during the periodBeschrijving van de geactiveerde rente op voorraden gedurende de verslag­periodeBeschreibung der aktivierten Zinsen der Lagerbestände während der PeriodeDescription de l'intérêt capitalisé des stocks pendant la période
79.6 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18
Description of inventories of which the legal entity does not have legal owner­shipBeschrijving van voorraden waarvan de rechts­persoon niet de juridische eigendom bezitBeschreibung der Vorräte, deren juristisches Eigentum nicht bei der juristischen Person liegtDescription des stocks dont l'entreprise dotée de la personnalité juridique ne possède pas la propriété juridique
79.7 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18
Description of commitments to purchase or sell inventoriesBeschrijving van verplichtingen tot aan- of verkoop van voorradenBeschreibung der Verpflichtungen zu An- oder Verkauf von VorrätenDescription des passifs pour l'achat et la vente des stocks
79.9 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18
Dis­closure of cost method of inventoriesBeschrijving van kostprijs­methode van voorradenBeschreibung der Herstellkostenmethode des LagerbestandesDescription de la méthode du coût de revient des stocks
79.10 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18
Dis­closure of the current value of agricultural inventoriesInformatie­verschaffing over de actuele waarde van agrarische voorradenOffenlegung des Zeitwerts der landwirtschaftlichen BeständePublication de la valeur actuelle des stocks agricoles
79.11 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18
Dis­closure of revaluations of agricultural inventories valued at current valueInformatie­verschaffing over herwaarderingen van agrarische voorraden gewaardeerd tegen actuele waardeOffenlegung der Neubewertung von landwirtschaftlichen Vorräten(,) bewertet zum BarwertPublication relative à la réévaluation des stocks agricoles évalués à la valeur actuelle
79.12 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18
Description of the extent to which the influence of taxes has been taken into account when valuing agricultural inventories at current valueBeschrijving van in hoeverre rekening is gehouden met de invloed van belastingen bij de waardering van agrarische voorraden tegen actuele waardeBeschreibung, inwieweit der Einfluss von Steuern bei der Bewertung der landwirtschaftlichen Vorräte zum Zeitwert berücksichtigt wurdeDescription de la mesure dans laquelle l'influence des taxes a été prise en compte dans l'évaluation des stocks agricoles en valeur actuelle
79.13 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18
Description of the book value of inventories that are valued at lower realizable valueBeschrijving van de boek­waarde van voorraden die worden gewaardeerd tegen lagere opbrengst­waardeBeschreibung des Buchwerts von Vorräten, die mit dem niedrigeren realisierbaren Wert bewertet sindDescription de la valeur comptable des stocks évalués à une valeur de réalisation inférieure
79.14 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18
Current valueActuele waardeMarktwertValeur actuelle
30 november 202330 November 202330 November 202330 novembre 2023
31 december 202231 December 202231 Dezember 202231 décembre 2022
€
€
Book value of inventories that are valued at lower realisable valueBoek­waarde van voorraden die worden gewaardeerd tegen lagere opbrengst­waardeBuchwert der Vorräte, die zum niedrigeren realisierbaren Wert bewertet werdenValeur comptable des stocks évalués à une valeur de réalisation inférieure
545
510
ReceivablesVorderingenForderungenCréances
Dis­closure of receivablesInformatie­verschaffing over vorderingenOffenlegung der ForderungenPublication des créances à recevoir
87.1 Er zijn leningen aan bestuurders van € 250000 (2022: € 300000) verstrekt tegen 6% en € 40000 (2022: € 50000) renteloos.De resterende looptijden bedragen respectievelijk 3 en 4 jaar.
Deze leningen moeten uiterlijk door de desbetreffende bestuurder worden afgelost in het jaar waarin hij zijn functie neerlegt. In het boekjaar werd door de bestuurders € 400000 op hun leningen afgelost. Er zijn leningen aan de commissarissen van € 150000 (2022: € 125000) verstrekt. Alle leningen zijn tegen 5% rente verstrekt. De resterende looptijd varieert van 5 tot 6 jaar. In het boekjaar werd niets afgelost.
Nieuw in FT18.
Deze leningen moeten uiterlijk door de desbetreffende bestuurder worden afgelost in het jaar waarin hij zijn functie neerlegt. In het boekjaar werd door de bestuurders € 400000 op hun leningen afgelost. Er zijn leningen aan de commissarissen van € 150000 (2022: € 125000) verstrekt. Alle leningen zijn tegen 5% rente verstrekt. De resterende looptijd varieert van 5 tot 6 jaar. In het boekjaar werd niets afgelost.
Nieuw in FT18.
Dis­closure of deferred tax assetsInformatie­verschaffing over latente belasting­vorderingenOffenlegung von passiven latenten SteuernInformations à fournir sur des créances fiscales latentes
87.9 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18
Dis­closure of prepayments and accrued incomeInformatie­verschaffing over overlopende activaOffenlegung von RechnungsabgrenzungspostenPublication de paiements d'avance et d'actif couru
87.10 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18
Description of receivables of which the legal entity does not have legal owner­shipBeschrijving van vorderingen waarvan de rechts­persoon niet de juridische eigendom bezitBeschreibung der Forderungen, deren juristisches Eigentum nicht bei der juristischen Person liegtDescription des créances dont l'entreprise dotée de la personnalité juridique ne possède pas la propriété juridique
87.11 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18
Dis­closure of receivables with a maturity exceeding one yearInformatie­verschaffing over vorderingen met een looptijd langer dan een jaarOffenlegung von Forderungen mit einer Laufzeit von mehr als einem JahrInformations à fournir sur les créances dont la période couverte est supérieure à un an
87.12 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18
Breakdown maturityUitsplitsing looptijdAufschlüsselung LaufzeitVentilation par période couverte
30 november 202330 November 202330 November 202330 novembre 2023
31 december 202231 December 202231 Dezember 202231 décembre 2022
€
€
Trade receivablesVorderingen op handels­debiteurenForderungen aus Lieferungen und LeistungenCréances commerciales
400
40
Receivables from other legal entities and companies with a participating interest in the natural person entity or from participating interests of the natural personVorderingen op andere rechts­personen en vennoot­schappen die een deelneming hebben in de natuurlijk persoon of waarin de natuurlijk persoon een deelneming heeftKurzfristige Forderungen gegenüber anderen Körperschaften und Unternehmen mit einer Beteiligungen an der Körperschaft oder gegenüber Beteiligungen an der KörperschaftCréances à court terme provenant d'autres entités juridiques et sociétés ayant une participation dans la personne morale ou dans lesquelles la personne morale a une participation
250
25
Other receivablesOverige vorderingenSonstige ForderungenAutres créances à recevoir
600
60
Pension receivablesPensioenvorderingRentenanspruchCréance liée aux retraites
610
61
Tax receivablesBelasting­vorderingenSteuerforderungenActif d'impôt
620
62
Prepayments and accrued incomeOverlopende activaRechnungsabgrenzungspostenPaiements d'avance et actif couru
630
63
Total of receivablesTotaal van vorderingenSumme der ForderungenTotal de créances à recevoir
3.,..110
311
Other receivablesOverige vorderingenSonstige ForderungenAutres créances
Dis­closure of other receivablesInformatie­verschaffing over overige vorderingenOffenlegung der sonstigen ForderungenPublication d'autres créances à recevoir
93.3 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18
SecuritiesEffectenWertpapiereValeurs mobilières
30 november 202330 November 202330 November 202330 novembre 2023
31 december 202231 December 202231 Dezember 202231 décembre 2022
€
€
Listed securitiesBeurs­genoteerde effectenBörsennotierte WertpapiereValeurs mobilières cotées en bourse
700
70
Non-listed securitiesNiet-beursgenoteerde effectenNicht-börsennotierte WertpapiereValeurs mobilières non cotées en bourse
710
71
Total of current securitiesTotaal van kortlopende effectenSumme der WertpapiereTotal des valeurs boursières
1.,..410
141
Dis­closure of securitiesInformatie­verschaffing over effectenOffenlegung von WertpapierenPublication des valeurs boursières
97.1 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18
Dis­closure of fair value of securitiesInformatie­verschaffing over de reële waarde van effectenOffenlegung des Zeitwerts von WertpapierenInformations à fournir sur la valeur réelle des valeurs mobilières
97.2 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18
Cash and cash equivalentsLiquide middelenLiquide MittelLiquidités
Dis­closure of cash and cash equivalentsInformatie­verschaffing over liquide middelenOffenlegung der Zahlungsmittel und ZahlungsmitteläquivalentePublication des liquidités et équivalents de liquidités
100.1 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18
Dis­closure of cheques and bills of exchangeInformatie­verschaffing over wissels en chequesOffenlegung von Schecks und WechselnPublication des chèques et lettres de change
100.2 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18
EquityEigen vermogenEigenkapitalFonds propres
Movement scheduleVerloop­overzichtVerlaufsübersichtÉtat évolutif
Identification numberIdentificatie­nummerfrc-dm_IdentificationNumberTypedMemberfrc-dm_IdentificationNumberTypedMember
Equity at the beginning of the periodEigen vermogen aan het begin van de periodeEigenkapital am Anfang der PeriodeCapitaux propres au début de la période
Total of movements during the periodTotaal van mutaties gedurende de periodeGesamtbetrag der Mutationen während der PeriodeTotal des mouvements pendant la période
Equity at the end of the periodEigen vermogen aan het einde van de periodeEigenkapital am Ende der PeriodeCapitaux propres à la fin de la période
Private intakes natural personsPrivé opnamen natuurlijke personenfrc-i_PrivateIntakesNaturalPersonsfrc-i_PrivateIntakesNaturalPersons
Private deposits natural personsPrivé stortingen natuurlijke personenfrc-i_PrivateDepositesNaturalPersonsfrc-i_PrivateDepositesNaturalPersons
Result allocationAllocatie van het resultaatErgebnisverteilungAttribution de résultat
Addition old age tax allowanceToevoeging oudedagsreservefrc-i_OldAgeTaxAllowanceAdditionfrc-i_OldAgeTaxAllowanceAddition
Withdrawal old age tax allowanceOnttrekking oudedagsreservefrc-i_OldAgeTaxAllowanceWithdrawalfrc-i_OldAgeTaxAllowanceWithdrawal
Movement in equity as a result of other movementsMutatie in het eigen vermogen als gevolg van overige mutatiesVeränderung im Eigenkapital als Ergebnis sonstiger AnpassungenMouvement de capitaux propres en raison d'autres mouvements
31 december 202231 December 202231 Dezember 202231 décembre 2022
01 januari 2023 t/m 30 november 202301 January 2023 to 30 November 202301 Januar 2023 bis 30 November 202301 janvier 2023 jusqu'à30 novembre 2023
01 januari 2023 t/m 30 november 202301 January 2023 to 30 November 202301 Januar 2023 bis 30 November 202301 janvier 2023 jusqu'à30 novembre 2023
01 januari 2023 t/m 30 november 202301 January 2023 to 30 November 202301 Januar 2023 bis 30 November 202301 janvier 2023 jusqu'à30 novembre 2023
01 januari 2023 t/m 30 november 202301 January 2023 to 30 November 202301 Januar 2023 bis 30 November 202301 janvier 2023 jusqu'à30 novembre 2023
01 januari 2023 t/m 30 november 202301 January 2023 to 30 November 202301 Januar 2023 bis 30 November 202301 janvier 2023 jusqu'à30 novembre 2023
01 januari 2023 t/m 30 november 202301 January 2023 to 30 November 202301 Januar 2023 bis 30 November 202301 janvier 2023 jusqu'à30 novembre 2023
01 januari 2023 t/m 30 november 202301 January 2023 to 30 November 202301 Januar 2023 bis 30 November 202301 janvier 2023 jusqu'à30 novembre 2023
01 januari 2023 t/m 30 november 202301 January 2023 to 30 November 202301 Januar 2023 bis 30 November 202301 janvier 2023 jusqu'à30 novembre 2023
€
€
€
€
€
€
€
€
€
A.F. de Vries
935
10.,..015
10.,..950
- 5.,..500
4.,..000
1.,..100
2.,..500
- 9.,..000
16.,..915
P.Y.M. de Vries-Jansen
100
- 700
- 600
- 2.,..000
1.,..000
300
0
0
0
Private intakes and deposits natural personsPrivé opnamen en stortingen natuurlijke personend_od_o
01 januari 2023 t/m 30 november 202301 January 2023 to 30 November 202301 Januar 2023 bis 30 November 202301 janvier 2023 jusqu'à30 novembre 2023
2022
€
€
Privé intakesPrivé opnamenfrc-i_PrivateIntakesNaturalPersonsfrc-i_PrivateIntakesNaturalPersons
7.,..500
750
Privé depositsPrivé stortingenfrc-i_PrivateDepositesNaturalPersonsfrc-i_PrivateDepositesNaturalPersons
5.,..000
500
Private intakes and deposits natural persons: SpecificationPrivé opnamen en stortingen natuurlijke personen: Specificatied_pd_p
Identification numberIdentificatie­nummerfrc-dm_IdentificationNumberTypedMemberfrc-dm_IdentificationNumberTypedMember
Description of private deposite/intakeBeschrijving van de privé opname/stortingfrc-dm_PrivateDepositesIntakesDescriptionTypedMemberfrc-dm_PrivateDepositesIntakesDescriptionTypedMember
01 januari 2023 t/m 30 november 202301 January 2023 to 30 November 202301 Januar 2023 bis 30 November 202301 janvier 2023 jusqu'à30 novembre 2023
2022
01 januari 2023 t/m 30 november 202301 January 2023 to 30 November 202301 Januar 2023 bis 30 November 202301 janvier 2023 jusqu'à30 novembre 2023
2022
€
€
€
€
A.F. de Vries
Huishoudelijke opname
4.,..000
400
0
0
A.F. de Vries
Belastingen
500
50
0
0
A.F. de Vries
Hypotheek termijnen
750
75
0
0
A.F. de Vries
Verzekeringen
250
75
0
0
A.F. de Vries
Diverse stortingen
0
0
4.,..000
400
F.Y.M. de Vries-Jansen
Huishoudelijke opname
2.,..000
150
0
0
F.Y.M. de Vries-Jansen
Diverse stortingen
0
0
1.,..000
100
Revaluation reserveHer­waarder­ings­reserveNeubewertungsrücklageRéserve de réévaluation
Dis­closure of revaluation reserveInformatie­verschaffing over her­waarder­ings­reserveOffenlegung der NeubewertungsrücklagePublication de la réserve de réévaluation
Waarom is herwaarderingsreserve opgenomen?
Description of how, in conjunction with the revaluation, the impact of taxes on capital and income is taken into accountBeschrijving van op welke wijze in samenhang met de herwaardering rekening wordt gehouden met de invloed van belastingen op vermogen en resultaatBeschreibung, wie in Verbindung mit der Neubewertung die Auswirkungen der Kapital- und Ertragssteuern berücksichtigt werdenDescription de la façon dont, en conjonction avec la réévaluation, l'impact des taxes sur le capital et le revenu est pris en compte
Waarom is herwaarderingsreserve opgenomen?
Statutory reservesStatutaire reservesSatzungsgemäße RücklagenRéserves statutaires
Dis­closure of statutory reservesInformatie­verschaffing over statutaire reservesOffenlegung der gesetzlichen RücklagenPublication des réserves légales
Waarom is statutaire reserves opgenomen?
Other legal reservesAndere wettelijke reservesSonstige gesetzliche RücklagenAutres réserves légales
30 november 202330 November 202330 November 202330 novembre 2023
31 december 202231 December 202231 Dezember 202231 décembre 2022
€
€
Legal reserve for the negative translation of the share capital of a public limited liability company into eurosNegatieve bijschrijvingsreserve als gevolg van de omrekening van het aandelen­kapitaal van een naamloze vennootschap naar de euroGesetzliche Rücklage für die negative Umrechnung des Aktienkapitals einer Aktiengesellschaft in EuroRéserve légale pour la conversion négative du capital-actions d'une entreprise à responsabilité limitée publique en euros
2
1
Legal reserve for the translation of the share capital of a public limited liability company into eurosNiet-uitkeerbare reserve als gevolg van de omrekening van het aandelen­kapitaal van een naamloze vennootschap naar de euroGesetzliche Rücklage für die Umrechnung des Aktienkapitals einer Aktiengesellschaft in EuroRéserve légale pour la conversion du capital-actions d'une entreprise à responsabilité limitée publique en euros
4
3
Total of other legal reservesTotaal van andere wettelijke reservesSumme der gesetzlichen RücklagenTotal des autres réserves légales
6
4
Dis­closure of other legal reserves, distinguished by their natureInformatie­verschaffing over andere wettelijke reserves, onderscheiden naar hun aardOffenlegung der sonstigen gesetzlichen RücklagenPublication d'autres réserves légales
Waarom is andere wettelijke reserves opgenomen?
ProvisionsVoorzieningenRückstellungenProvisions
30 november 202330 November 202330 November 202330 novembre 2023
31 december 202231 December 202231 Dezember 202231 décembre 2022
€
€
Provision for repair costsVoorziening voor herstelkostenRückstellung für InstandsetzungskostenProvision pour les frais de réhabilitation
2.,..000
200
Provisions for pension obligationsVoorzieningen voor pensioen­verplichtingenRückstellungen für PensionenDispositions pour des obligations de retraite
2.,..100
210
Provision for tax liabilitiesVoorziening voor belasting­verplichtingenRückstellung für SteuerverbindlichkeitenProvision pour assujettissement à l'impôt
2.,..200
220
Environmental provisionVoorziening voor opruiming van aanwezige milieu­vervuilingRückstellung für die Beseitigung vorhandener UmweltverschmutzungProvision pour l'élimination des déchets
2.,..300
230
Provision for legal proceedingsVoorziening uit hoofde van claims, geschillen en rechts­gedingenRückstellung im Rahmen von Ansprüchen, Streitigkeiten und GerichtsverfahrenProvision au titre de réclamations, litiges et contentieux
2.,..400
240
Provision for major maintenanceVoorziening voor groot onderhoudRückstellung für größere WartungsarbeitenProvision pour gros entretien
2.,..500
250
Provision for disposal obligationsVoorziening voor verwijderings­verplichtingenRückstellung für EntsorgungsverpflichtungenProvision pour les obligations d'éloignement
2.,..600
260
Provision for onerous contractsVoorziening voor verlies­latende contractenRückstellung für verlustträchtige VerträgeProvision pour les contrats à perte
2.,..700
270
Restructuring provisionVoorziening in verband met re­organisatiesRückstellung im Zusammenhang mit UmstrukturierungenProvision relative aux réorganisations
2.,..800
280
Provision participating interestsVoorziening in verband met deel­nemingenRückstellung im Zusammenhang mit BeteiligungenProvision relative aux participations
2.,..900
290
Warranty provisionGarantie­voorzieningGarantierückstellungProvision de garanties
2.,..910
291
Provision for jubilee benefitsVoorziening voor jubileum­uitkeringenRückstellung für JubiläumsleistungenProvision pour avantages jubilaires
2.,..920
292
Provision for insurance of dis­ability risksVoorziening voor verzekering van arbeids­ongeschikt­heids­risico'sRückstellung für Versicherung von BerufsunfähigkeitsrisikenProvision pour assurance contre risques d'invalidité
2.,..930
293
Other provisionsOverige voorzieningenSonstige RückstellungenAutres provisions
2.,..940
294
Total of provisionsTotaal van voorzieningenSumme der RückstellungenTotal des provisions
36.,..200
3.,..620
Dis­closure of provisionsInformatie­verschaffing over voorzieningenOffenlegung der RückstellungenPublication des provisions
107.1 Toelichtingstekst inzake de voorzieningen - Nieuw in FT18
Dis­closure of provision for repair costsInformatie­verschaffing over voorziening voor herstelkostenOffenlegung (der) Rückstellung für InstandsetzungskostenInformations à fournir sur la provision pour frais de réhabilitation
107.2 Toelichtingstekst inzake de voorzieningen - Nieuw in FT18
Dis­closure of provision for tax liabilitiesInformatie­verschaffing over voorziening voor belasting­verplichtingenOffenlegung der Rückstellung für SteuerverbindlichkeitenPublication de la provision pour assujettissement à l'impôt
107.3 Toelichtingstekst inzake de voorzieningen - Nieuw in FT18
Belastingverplichtingen bij een Natuurlijk Persoon?
Belastingverplichtingen bij een Natuurlijk Persoon?
Dis­closure of provision for pension obligationsInformatie­verschaffing over voorzieningen voor pensioen­verplichtingenOffenlegung der Rückstellung für PensionsverpflichtungenPublication de dispositions pour des obligations de retraite
107.4 Toelichtingstekst inzake de voorzieningen - Nieuw in FT18
Dis­closure of provision for employee benefitsInformatie­verschaffing over voorziening uit hoofde van personeels­beloningenOffenlegung von Rückstellungen für Leistungen an ArbeitnehmerDéclaration de provision pour avantages du personnel
107.4a Toelichtingstekst inzake de voorzieningen - Nieuw in FT18
Dis­closure of environmental provisionInformatie­verschaffing over voorziening voor opruiming van aanwezige milieu­vervuilingOffenlegung der Rückstellung für die Beseitigung von vorhandener UmweltverschmutzungInformations à fournir sur la provision pour l'élimination des déchets
107.5 Toelichtingstekst inzake de voorzieningen - Nieuw in FT18
Dis­closure of provision for legal proceedingsInformatie­verschaffing over voorziening uit hoofde van claims, geschillen en rechts­gedingenOffenlegung (der) Rückstellung im Rahmen von Ansprüchen, Streitigkeiten und GerichtsverfahrenInformations à fournir sur la provision au titre de réclamations, litiges et contentieux
107.6 Toelichtingstekst inzake de voorzieningen - Nieuw in FT18
Dis­closure of provision for major maintenanceInformatie­verschaffing over voorziening voor groot onderhoudOffenlegung (der) Rückstellung für größere WartungsarbeitenInformations à fournir sur la provision pour gros entretien
107.7 Toelichtingstekst inzake de voorzieningen - Nieuw in FT18
Dis­closure of information on the application of the transitional provision - major maintenance provisionInformatie­verschaffing over de toepassing van de overgangsbepaling - voorziening groot onderhoudOffenlegung von Informationen zur Anwendung der Übergangsbestimmung - HauptunterhaltsvorschriftDivulgation d'informations sur l'application de la disposition transitoire - provision pour gros entretiens
107.7a Toelichtingstekst inzake de voorzieningen - Nieuw in FT18
Dis­closure of provision for disposal obligationsInformatie­verschaffing over voorziening voor verwijderings­verplichtingenOffenlegung von Rückstellung für EntsorgungsverpflichtungenInformations à fournir sur la provision pour les obligations d'enlèvement
107.8 Toelichtingstekst inzake de voorzieningen - Nieuw in FT18
Dis­closure of provision for onerous contractsInformatie­verschaffing over voorziening voor verlies­latende contractenOffenlegung (der) Rückstellung für verlustträchtige VerträgeInformations à fournir sur la provision pour les contrats à perte
107.9 Toelichtingstekst inzake de voorzieningen - Nieuw in FT18
Description of the actuarial assumptions used for the provision for pension obligationsBeschrijving van de actuariële grondslagen gehanteerd voor de voorziening voor pensioen­verplichtingenBeschreibung der versicherungstechnischen Grundlagen, die für die Rückstellung für Pensionsverpflichtungen angewandt werdenDescription des principes actuariels prévus pour la provision pour obligations de pension
17.67 Tekstinvoer
Description of obligations per balance sheet date that have pension provisionsBeschrijving van de per balans­datum bestaande verplichtingen waarvoor een pensioen­voorziening is opgenomenBeschreibung der zum Bilanzstichtag bestehenden Verbindlichkeiten, für die eine Pensionsrückstellung aufgenommen wurdeDescription des obligations existantes par date de clôture pour lesquelles une pension est reprise
17.68 Tekstinvoer
Dis­closure of restructuring provisionInformatie­verschaffing over voorziening in verband met re­organisatiesOffenlegung (einer) Rückstellung im Zusammenhang mit UmstrukturierungenInformations à fournir sur la provision en rapport avec les réorganisations
107.24 Toelichtingstekst inzake de voorzieningen - Nieuw in FT18
Dis­closure of provision relating to participating interestInformatie­verschaffing over voorziening in verband met deel­nemingenOffenlegung (der) Rückstellung im Zusammenhang mit BeteiligungenInformations à fournir sur la provision en rapport des participations
107.25 Toelichtingstekst inzake de voorzieningen - Nieuw in FT18
Description of the valuation methods of the provision for pension obligationsBeschrijving van de methode van waardering van de opgenomen pensioen­voorzieningBeschreibung des Verfahrens zur Bewertung der Rückstellung für PensionsverpflichtungenDescription de la méthode de valorisation des obligations de pension
17.69 Tekstinvoer
Dis­closure of deferred tax liabilitiesInformatie­verschaffing over latente belasting­verplichtingenOffenlegung von aktiven latenten SteuernInformations à fournir sur les passifs d'impôt
107.26 Toelichtingstekst inzake de voorzieningen - Nieuw in FT18
Hoezo - latente belastingverplichtingen bij een Natuurlijk Persoon?
Hoezo - latente belastingverplichtingen bij een Natuurlijk Persoon?
Dis­closure of warranty provisionInformatie­verschaffing over garantie­voorzieningOffenlegung (einer) GarantierückstellungInformations à fournir sur la provision de garanties
107.27 Toelichtingstekst inzake de voorzieningen - Nieuw in FT18
Other amountsOverige bedragenSonstige BeträgeAutres montants
Long-term part of provisionsLanglopend deel van de voorzieningenLangfristiger Teil der RückstellungenPartie à long terme des provisions
Betreft tekstinvoer lijkt mij dat eigenlijk hier een bedrag moet worden opgevraagd is gewijzigd in NT12 of 13
Non-current liabilitiesLanglopende schuldenLangfristige SchuldenDettes à long terme
30 november 202330 November 202330 November 202330 novembre 2023
31 december 202231 December 202231 Dezember 202231 décembre 2022
€
€
Convertible borrowingsConverteerbare leningenWandelanleihenEmprunts convertibles
3.,..000
300
Debentures, mortgage bonds and other loansObligatieleningen, pandbrieven en andere leningenSchuldverschreibungen, Pfandbriefe und sonstige DarlehenObligations non garanties, obligations hypothécaires et autres emprunts
3.,..100
310
Finance lease liabilitiesFinanciële lease­verplichtingenVerbindlichkeiten aus FinanzierungsleasingDettes de leasing financier
3.,..200
320
Pay­ables to banksSchulden aan bankenVerbindlichkeiten bei BankenSommes à payer à des banques
3.,..210
321
Advances received on orders not yet deducted for asset itemsOntvangen vooruit­betalingen op bestellingen voor zover niet reeds op actiefposten in mindering gebrachtErhaltene Anzahlungen auf BestellungenAvances reçues sur des commandes
3.,..300
330
Trade pay­ablesSchulden aan leveranciers en handels­kredietenVerbindlichkeiten aus Lieferungen und LeistungenCréances commerciales
3.,..400
340
Cheques and bills of exchange pay­ableTe betalen wissels en chequesSchecks und fällige WechselChèques et lettres de change à payer
3.,..500
350
Pay­ables to other legal entities and companies with a participating interest in the natural person or to participating interests of the natural personSchulden aan rechts­personen en vennoot­schappen die een deelneming hebben in de natuurlijk persoon of waarin de natuurlijk persoon een deelneming heeftLangfristrige Verbindlichkeiten bei anderen gesetzlichen Körperschaften und Unternehmen mit einer Beteiligungen an der Körperschaft oder bei Beteiligungen an der KörperschaftNon-courantes sommes à payer à d'autres entité juridiques et entreprises ayant un intérêt de participation dans l'entité juridique ou pour des intérêts de participation de l'entité juridique
3.,..550
355
Pay­ables relating to taxes and social security contributionsSchulden ter zake van belastingen en premies van sociale verzekeringenVerbindlichkeiten im Zusammenhang mit Steuern und SozialversicherungsbeiträgenSommes à payer relatives aux impôts et aux cotisations de sécurité sociale
3.,..600
360
Pension related pay­ablesSchulden ter zake van pensioenenPensionsbezogene VerbindlichkeitenSommes à payer relatives aux retraites
3.,..700
370
Old age obligationOudedags­verplichtingAltersverpflichtungObligation de vieillesse
3.,..800
380
Negative goodwillNegatieve goodwillNegativer Firmenwert (Goodwill)Goodwill négatif
3.,..900
390
Other pay­ablesOverige schuldenSonstige VerbindlichkeitenAutres sommes à payer
3.,..910
391
Accruals and deferred incomeOverlopende passivaRechnungsabgrenzungspostenCréances venues à terme et revenu différé
370
37
Total of non-current liabilitiesTotaal van langlopende schuldenSumme der langfristigen VerbindlichkeitenTotal du passif non exigible
45.,..540
4.,..554
Dis­closure of non-current liabilitiesInformatie­verschaffing over langlopende schuldenOffenlegung der langfristigen VerbindlichkeitenPublication du passif non exigible
31.1 Tekstinvoer
Dis­closure of non-current pay­ables to banksInformatie­verschaffing over langlopende schulden aan bankenInformationen über langfristige verbindlichkeiten bei BankenInformations sur non-courantes sommes à payer à des banques
115.11 Vullen van een tekstonderdeel - Nieuw in FT18
Dis­closure of non-current advance payments received on orders not yet deducted for asset itemsInformatie­verschaffing over langlopende ontvangen vooruit­betalingen op bestellingen voor zover niet reeds op actiefposten in mindering gebrachtInformationen über langfristige erhaltene Anzahlungen auf BestellungenInformations sur non-courantes paiements d'avance reçus sur des commandes
115.12 Vullen van een tekstonderdeel - Nieuw in FT18
Dis­closure of non-current trade pay­ablesInformatie­verschaffing over langlopende aan leveranciers en handels­kredietenOffenlegung der Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen (langfristig)Publication de créances commerciales (non-courantes)
115.13 Vullen van een tekstonderdeel - Nieuw in FT18
Dis­closure of non-current cheques and bills of exchange pay­ablesInformatie­verschaffing over langlopende te betalen wissels en chequesOffenlegung von Schecks und fälligen Wechseln (nicht aktuell)Publication de chèques et lettres de change à payer (non courants)
115.14 Vullen van een tekstonderdeel - Nieuw in FT18
Dis­closure of non-current pay­ables to group companiesInformatie­verschaffing over langlopende schulden aan groeps­maatschappijenOffenlegung der Verbindlichkeiten bei Konzerngesellschaften (langfristig)Publication des sommes à payer à des sociétés apparentées (non-courantes)
115.15 Vullen van een tekstonderdeel - Nieuw in FT18
Dis­closure of non-current pay­ables to other affiliated companiesInformatie­verschaffing over langlopende schulden aan overige verbonden partijenOffenlegung der Verbindlichkeiten bei anderen bezogenen Parteien (langfristig)Publication de sommes à payer à d'autres parties liées (non-courantes)
115.16 Vullen van een tekstonderdeel - Nieuw in FT18
Dis­closure of non-current pay­ables to other legal entities and companies with a participating interest in the legal entity or to participating interests of the legal entityInformatie­verschaffing over langlopende schulden aan rechts­personen en vennoot­schappen die een deelneming hebben in de rechts­persoon of waarin de rechts­persoon een deelneming heeftInformationen über langfristige Verbindlichkeiten bei anderen gesetzlichen Körperschaften und Unternehmen mit einer Beteiligungen an der Körperschaft oder bei Beteiligungen an der KörperschaftInformations sur non-courantes sommes à payer à d'autres entité juridiques et entreprises ayant un intérêt de participation dans l'entité juridique ou pour des intérêts de participation de l'entité juridique
115.17 Vullen van een tekstonderdeel - Nieuw in FT18
Dis­closure of non-current pay­ables relating to taxes and social security contributionsInformatie­verschaffing over langlopende schulden ter zake van belastingen en premies van sociale verzekeringOffenlegung der langfristige Verbindlichkeiten im Zusammenhang mit Steuern und SozialversicherungsbeiträgenPublication des non-courantes sommes à payer relatives aux impôts et aux cotisations de sécurité sociale
115.18 Vullen van een tekstonderdeel - Nieuw in FT18
Dis­closure of tax pay­ablesInformatie­verschaffing over belasting­verplichtingenOffenlegung von latente SteuernInformations à fournir sur les assujettissement à l'impôt
115.19 Vullen van een tekstonderdeel - Nieuw in FT18
Dis­closure of non-current pension related pay­ablesInformatie­verschaffing over langlopende schulden ter zake van pensioenenOffenlegung der pensionsbezogenen Verbindlichkeiten (langfristig)Publication des sommes à payer relatives aux retraites (non-courantes)
115.20 Vullen van een tekstonderdeel - Nieuw in FT18
Dis­closure of old age obligationInformatie­verschaffing over oudedags­verplichtingOffenlegung der AltersverpflichtungPublication des obligation de vieillesse
115.21 Vullen van een tekstonderdeel - Nieuw in FT18
Dis­closure of negative goodwillInformatie­verschaffing over negatieve goodwillOffenlegung des negativen FirmenwertsInformations à fournir sur le goodwill négatif
115.22 Vullen van een tekstonderdeel - Nieuw in FT18
Is deze te verwachten?
Is deze te verwachten?
Other amountsOverige bedragenSonstige BeträgeAutres montants
30 november 202330 November 202330 November 202330 novembre 2023
31 december 202231 December 202231 Dezember 202231 décembre 2022
€
€
Non-current sub­ordinated liabilitiesLanglopende achtergestelde schuldenNachrangige Verbindlichkeiten (langfristig)Passif subordonné (non-courant)
1.,..000
990
Conditional minimal lease payments of finance leases recognised as expenseVoorwaardelijke lease betalingen van financiële leases verwerkt als lastBedingte Leasingzahlungen für Finanzleasing, die als Aufwand verbucht wurdenPaiements conditionnels du leasing des leasings financiers considérés comme une charge
990
99
Expected minimum future sublease receipts to be received on finance leases for non-cancellable subleasesNaar verwachting te ontvangen minimale sublease betalingen op financiële leases met betrekking tot niet tussentijds opzegbare subleasesMindestleasingzahlungen für Finanzierungsleasingverträge für Untermietverträge, die nicht vorzeitig gekündigt werden könnenPaiements de location minimaux attendus sur les contrats de location-financement pour les sous-locations qui ne peuvent pas être annulées prématurément
900
90
Unearned interest income of finance leasesOnverdiende rentebaten van financiële leasesNoch nicht realisierte Zinserträge aus FinanzierungsleasingProduits d'intérêt non perçus des leasings financiers
800
80
Residual value of lease objects of finance leasesOngegarandeerde restwaarde van de lease­objecten die de lessor economisch toekomen bij financiële leasesNicht garantierter Restwert des Leasingobjektes, der dem Leasinggeber bei Finanzierungsleasing wirtschaftlich zustehtValeur d'intérêt non garantie des objets de leasing que le bailleur accorde de façon économique en cas de leasings financiers
700
70
Non-current liabilities with a maturity exceeding five yearsLanglopende schulden met een looptijd langer dan vijf jaarLangfristige Verbindlichkeiten mit einer Laufzeit von mehr als fünf JahrenPassif à long terme avec une exigibilité de plus de cinq ans
600
60
Amount of secured non-current liabilitiesBedrag aan langlopende schulden waarvoor zakelijke zekerheid is gesteldBetrag der besicherten Verbindlichkeiten (langfristig)Montant de l'engagement garanti (non-courantes)
500
50
Liabilities to participations in which the natural person can exercise significant influenceSchulden aan deel­nemingen waarin de natuurlijk persoon invloed van betekenis kan uitoefenenLangfristige Verbindlichkeiten gegenüber Beteiligungen, auf die die juristische Person einen maßgeblichen Einfluss ausüben kannPassif non exigible vis-à-vis des participations dans lesquels l'entité légale peut exercer une influence notable
400
40
Current liabilitiesKortlopende schuldenKurzfristige SchuldenDettes courantes
30 november 202330 November 202330 November 202330 novembre 2023
31 december 202231 December 202231 Dezember 202231 décembre 2022
€
€
Convertible borrowingsConverteerbare leningenWandelanleihenEmprunts convertibles
4.,..000
400
Debentures, mortgage bonds and other loansObligatieleningen, pandbrieven en andere leningenSchuldverschreibungen, Pfandbriefe und sonstige DarlehenObligations non garanties, obligations hypothécaires et autres emprunts
4.,..100
410
Finance lease liabilitiesFinanciële lease­verplichtingenVerbindlichkeiten aus FinanzierungsleasingDettes de leasing financier
4.,..200
420
Pay­ables to banksSchulden aan bankenVerbindlichkeiten bei BankenSommes à payer à des banques
4.,..300
430
Advances received on orders not yet deducted for asset itemsOntvangen vooruit­betalingen op bestellingen voor zover niet reeds op actiefposten in mindering gebrachtErhaltene Anzahlungen auf BestellungenAvances reçues sur des commandes
4.,..400
440
Trade pay­ablesSchulden aan leveranciers en handels­kredietenVerbindlichkeiten aus Lieferungen und LeistungenCréances commerciales
4.,..500
450
Bills of exchange and cheques pay­ableTe betalen wissels en chequesWechsel und fällige SchecksLettres de change et chèques à payer
4.,..600
460
Pay­ables to other legal entities and companies with a participating interest in the natural person or to participating interests of the natural personSchulden aan rechts­personen en vennoot­schappen die een deelneming hebben in de natuurlijk persoon of waarin de natuurlijk persoon een deelneming heeftKurzfristige Verbindlichkeiten bei anderen gesetzlichen Körperschaften und Unternehmen mit einer Beteiligungen an der Körperschaft oder bei Beteiligungen an der KörperschaftCourantes sommes à payer à d'autres entité juridiques et entreprises ayant un intérêt de participation dans l'entité juridique ou pour des intérêts de participation de l'entité juridique
4.,..650
465
Pay­ables relating to income taxSchulden uit hoofde van belasting naar de winstSchulden aus GewinnsteuernDettes au titre d'impôt après bénéfice
4.,..700
470
Pay­ables relating to taxes and social security contributionsSchulden ter zake van belastingen en premies van sociale verzekeringenVerbindlichkeiten im Zusammenhang mit Steuern und SozialversicherungsbeiträgenSommes à payer relatives aux impôts et aux cotisations de sécurité sociale
4.,..800
480
Pension related pay­ablesSchulden ter zake van pensioenenPensionsbezogene VerbindlichkeitenSommes à payer relatives aux retraites
4.,..900
490
Repayment obligations of non-current borrowingsAflossings­verplichtingen van langlopende leningenRückzahlungsverpflichtungen aus langfristigen AnleihenRemboursement d'obligations d'emprunts non-courants
4.,..910
491
Construction contractsOnderhanden projectenLaufende ProjekteProjets en cours
4.,..930
493
Pay­ables relating to employee benefitsSchulden uit hoofde van personeels­beloningenSchulden aufgrund von MitarbeitergehälterDettes au titre de charges des primes du personnel
4.,..940
494
Debts due to vacation daysSchulden uit hoofde van vakantie­dagenSchulden aufgrund von UrlaubstagenDettes au titre de jours de vacances
4.,..950
495
Other pay­ablesOverige schuldenSonstige VerbindlichkeitenAutres sommes à payer
4.,..960
496
Accruals and deferred incomeOverlopende passivaRechnungsabgrenzungspostenCréances venues à terme et revenu différé
5.,..240
524
Total of current liabilitiesTotaal van kortlopende schuldenSumme der kurzfristigen VerbindlichkeitenTotal de passif à court terme
79.,..080
7.,..908
Other amountsOverige bedragenSonstige BeträgeAutres montants
30 november 202330 November 202330 November 202330 novembre 2023
31 december 202231 December 202231 Dezember 202231 décembre 2022
€
€
Current sub­ordinated liabilitiesKortlopende achtergestelde schuldenNachrangige Verbindlichkeiten (kurzfristig)Passif subordonné (courant)
100
10
Amount of secured current liabilitiesBedrag aan kortlopende schulden waarvoor zakelijke zekerheid is gesteldBetrag der besicherten Verbindlichkeiten (kurzfristig)Montant de l'engagement garanti (courant)
111
11
Current liabilities to participations in which the legal entity can exercise significant influenceKortlopende schulden aan deel­nemingen waarin de rechts­persoon invloed van betekenis kan uitoefenenKurzfristige Verbindlichkeiten gegenüber Beteiligungen, auf die die juristische Person einen maßgeblichen Einfluss ausüben kannDettes courantes terme envers des participations dans lesquelles l'entité légale peut exercer une influence notable
222
22
Off-balance sheet commitmentsNiet in de balans opgenomen verplichtingenNicht in der Bilanz ausgewiesene VerbindlichkeitenProvisions et passifs non repris dans le bilan
Dis­closure of off-balance sheet commitmentsInformatie­verschaffing over niet in de balans opgenomen verplichtingenOffenlegung der außerbilanziellen VerpflichtungenPublication de souscriptions hors bilan
35.2 Tekstinvoer
Description of the nature of off-balance sheet liabilitiesBeschrijving van de aard van niet uit de balans blijkende verplichtingenBeschreibung der Art der Verbindlichkeiten, die nicht in der Bilanz ausgewiesen werdenDescription de la nature des passifs éventuels non repris dans le bilan
35.4 Tekstinvoer
Description of the financial consequences of the contingent arrangementsBeschrijving van de financiële gevolgen van de niet in de balans opgenomen regelingenBeschreibung der finanziellen Auswirkungen der nicht bilanziellen RückstellungenDescription de l'incidence financière des provisions hors bilan
35.5 Tekstinvoer
Description of the business objectives of the contingent arrangementsBeschrijving van het zakelijk doel van de niet in de balans opgenomen regelingenBeschreibung des Geschäftszwecks von nicht bilanziellen SchemataDescription de l'objet commercial des plans hors bilan
35.6 Tekstinvoer
Description of the nature of the contingent arrangementsBeschrijving van de aard van de niet in de balans opgenomen regelingenBeschreibung der Art der Nicht-BilanzsystemeDescription de la nature des plans hors bilan
35.7 Tekstinvoer
Description of the indication of uncertainties regarding the amount or moment of outflow relating to off-balance sheet liabilitiesBeschrijving van de indicatie van de onzekerheden met betrekking tot het bedrag of het moment van uitstroom in het kader van niet uit de balans blijkende verplichtingenBeschreibung der Indikation von Unsicherheiten im Zusammenhang mit dem Betrag oder dem Zeitpunkt der Abgänge im Rahmen von nicht in der Bilanz ausgewiesenen VerbindlichkeitenDescription de l'indication des incertitudes relatives au montant au moment du flux dans le cadre des passifs éventuels non repris dans le bilan
35.8 Tekstinvoer
Description of the possibility of any reimbursement relating to off-balance sheet liabilitiesBeschrijving van de mogelijkheid van enigerlei vergoeding in het kader van niet uit de balans blijkende verplichtingenBeschreibung der Möglichkeit irgendeiner Vergütung im Rahmen von nicht in der Bilanz ausgewiesenen VerbindlichkeitenDescription de la possibilité de toute indemnité dans le cadre des passifs absents du bilan
35.9 Tekstinvoer
Description of off-balance sheet commitments relating to liability claimsBeschrijving van niet in de balans opgenomen verplichtingen inzake aansprakelijkheids­stellingenBeschreibung von nicht in der Bilanz ausgewiesenen Verbindlichkeiten bezüglich HaftungsansprüchenDescription des passifs non repris dans le bilan en raison des prises de responsabilité
35.11 Tekstinvoer
Description of off-balance sheet liabilities relating to purchase commitmentsBeschrijving van niet in de balans opgenomen verplichtingen inzake investerings­verplichtingenBeschreibung von nicht in der Bilanz ausgewiesenen Verbindlichkeiten bezüglich InvestitionszusagenDescription des passifs non repris dans le bilan relatifs aux passifs d'investissement
35.13 Tekstinvoer
Description of off-balance sheet commitments relating to guaranteesBeschrijving van niet in de balans opgenomen verplichtingen inzake garantiesBeschreibung von nicht in der Bilanz ausgewiesenen Verbindlichkeiten bezüglich GarantienDescription des obligations non repris dans le bilan relatifs aux garanties
35.14 Tekstinvoer
Description of off-balance sheet commitments relating to payments to obtain usage rightsBeschrijving van niet in de balans opgenomen verplichtingen inzake betalingen ter verkrijging van (gebruiks)rechtenBeschreibung der nicht in der Bilanz ausgewiesene Verbindlichkeiten bezüglich fälliger Zahlungen aus (Nießbrauch)rechtenDescription des passifs non repris dans le bilan en raison des paiements visant à obtenir des droits (d'utilisation)
35.16 Tekstinvoer
Dis­closure of contingent assetsInformatie­verschaffing over niet in de balans opgenomen activaOffenlegung von nicht in der Bilanz ausgewiesenen VermögenswertenPublication des actifs non repris dans le bilan
35.18 Tekstinvoer
Description of the estimate of financial impact of off-balance sheet liabilitiesBeschrijving van de schatting van het financiële effect van niet uit de balans blijkende verplichtingenBeschreibung der Schätzung der finanziellen Auswirkungen von nicht in der Bilanz ausgewiesenen EventualverbindlichkeitenDescription de l'estimation de l'effet financier des passifs éventuels non repris dans le bilan
35.20 Tekstinvoer
Dis­closure of operating leasesInformatie­verschaffing over operationele leasesOffenlegung von operativem LeasingInformations à fournir sur les leasings opérationnels
35.21 Tekstinvoer
Description of the average maturity of the operational lease commitmentsBeschrijving van de gemiddelde looptijd van de operationele lease­verplichtingenBeschreibung der durchschnittlichen Laufzeit der operativen Leasing-VerbindlichkeitenDescription de la période couverte moyenne des passifs du leasing opérationnel
35.26 Tekstinvoer
Description of the size and duration of obligations to purchase or sell stocks of special significanceBeschrijving van omvang en looptijd van verplichtingen tot aan- of verkoop van voorraden van bijzondere betekenisBeschreibung der Größe und Dauer der Verpflichtungen zum Kauf oder Verkauf von Aktien von besonderer BedeutungDescription de la taille et de la durée des obligations d'achat ou de vente des actions d'une importance particulière
35.27 Tekstinvoer
Other amountsOverige bedragenSonstige BeträgeAutres montants
30 november 202330 November 202330 November 202330 novembre 2023
31 december 202231 December 202231 Dezember 202231 décembre 2022
€
€
Contingent assets to which the legal company committedVoorwaardelijke activa waartoe de onderneming zich heeft verbondenEventualforderungen die die Rechtsperson begangen hatD'actifs conditionnels l'entité juridique s'est engagée
100
10
Contingent liabilities to which the legal company committedVoorwaardelijke verplichtingen waartoe de onderneming zich heeft verbondenEventualverbindlichkeiten die die Rechtsperson begangen hatPassif éventuel l'entité juridique s'est engagée
90
9
Liabilities to which the legal company committedVerplichtingen waartoe de onderneming zich heeft verbondenVerbindlichkeiten die die Rechtsperson begangen hatPassif l'entité juridique s'est engagée
80
8
Not recorded liabilities to which the legal company committedNiet verwerkte verplichtingen waartoe de onderneming zich heeft verbondenNicht notierte Verbindlichkeiten die die Rechtsperson begangen hatPassif non traités l'entité juridique s'est engagée
70
7
Operating lease commitments otherOperationele lease­verplichtingen overigOperative Leasingverbindlichkeiten sonstigePassifs de leasing opérationnels autre
30 november 202330 November 202330 November 202330 novembre 2023
31 december 202231 December 202231 Dezember 202231 décembre 2022
€
€
Expected minimum future sublease receipts to be received in respect of non (interim) cancellable subleasesNaar verwachting te ontvangen toekomstige minimale sublease-ontvangsten met betrekking tot niet (tussentijds) opzegbare sub-leasesVoraussichtliche Mindesteinnahmen aus zukünftigen Untermietverträgen für nicht (vorläufige) kündbare UntermietverträgeReçus minimaux futurs prévus de sous-location à recevoir pour les sous-locations non résiliables (provisoires)
301
31
Amount of the conditional lease payments under operating leases in the lessor's financial statements that have been recognized as revenueBedrag van de voorwaardelijke lease­betalingen uit hoofde van operational leases in de jaarrekening van de lessor dat als opbrengst is verwerktHöhe der bedingten Leasingzahlungen aus Operating-Leasingverhältnissen im Abschluss des Leasinggebers, die als Umsatzerlöse erfasst wurdenMontant des paiements locatifs conditionnels au titre des contrats de location simple dans les états financiers du bailleur qui ont été comptabilisés en tant que produit
302
32
Payments to obtain usage rights maturityBetalingen ter verkrijging van rechten looptijdZahlungen zur Erlangung von Rechten LaufzeitPaiements en vue d'obtenir des droits par période couverte
30 november 202330 November 202330 November 202330 novembre 2023
31 december 202231 December 202231 Dezember 202231 décembre 2022
€
€
Off-balance sheet liabilities relating to payments to obtain usage rightsNiet in de balans opgenomen verplichtingen inzake betalingen ter verkrijging van (gebruiks)rechtenNicht in der Bilanz ausgewiesene Verbindlichkeiten bezüglich fälliger Zahlungen aus (Nutzungs-)RechtenDescription des passifs repris dans le bilan en raison des paiements visant à obtenir des droits (d'utilisation)
201
21
Off-balance sheet commitments relating to payments to obtain usage rights with a maturity exceeding one yearNiet in de balans opgenomen verplichtingen inzake betalingen ter verkrijging van (gebruiks)rechten met een looptijd langer dan een jaarNicht in der Bilanz ausgewiesene Verbindlichkeiten bezüglich fälliger Zahlungen aus (Nutzungs-)Rechten mit einer Laufzeit von mehr als einem JahrPassifs non repris dans le bilan relatifs aux paiements en vue d'obtenir des droits (d'utilisation) dont la période couverte est supérieure à un an
202
22
Off-balance sheet commitments relating to payments to obtain usage rights with a maturity exceeding five yearsNiet in de balans opgenomen verplichtingen inzake betalingen ter verkrijging van (gebruiks)rechten met een looptijd langer dan vijf jaarNicht in der Bilanz ausgewiesene Verbindlichkeiten bezüglich fälliger Zahlungen aus (Nutzungs-)Rechten mit einer Laufzeit von mehr als fünf JahrenPassifs non repris dans le bilan relatifs aux paiements en vue d'obtenir des droits (d'utilisation) dont la période couverte est supérieure à cinq ans
203
23
Other reservesOverige reservesSonstige RücklagenAutres réserves
Dis­closure of other reservesInformatie­verschaffing over overige reservesOffenlegung der sonstigen RückstellungenPublication d'autres réserves
Hoezo "Overige reserves" bij een Natuurlijk Persoon?
Result for the yearResultaat van het boekjaarErgebnis des GeschäftsjahresRésultat de l'exercice
Dis­closure of result after tax for the yearInformatie­verschaffing over resultaat na belastingen van het boekjaarOffenlegung des Ergebnis nach Steuern für das BuchungsjahrPublication du résultat de l'exercice après impôt
Hoezo "Resultaat boekjaar" bij een Natuurlijk Persoon? Resultaat na belastingen..?
Undistributed profitNiet verdeelde winstenEinbehaltener GewinnBénéfice non prélevé
Dis­closure of undistributed profitInformatie­verschaffing over niet verdeelde winstenOffenlegung der GewinnrücklagenPublication du bénéfice on distribué
Hoezo "Niet verdeelde winsten" bij een Natuurlijk Persoon?
Financial statementsJaarrekeningJahresabschlussComptes annuels
Income statementWinst-en-verliesrekeningGewinn- und VerlustrechnungCompte des pertes et profits
Net revenueNetto-omzetNettoumsatzChiffre d'affaires net
01 januari 2023 t/m 30 november 202301 January 2023 to 30 November 202301 Januar 2023 bis 30 November 202301 janvier 2023 jusqu'à30 novembre 2023
2022
€
€
Revenues from the sale of goodsOpbrengsten uit de verkoop van goederenErlöse aus dem Verkauf von WarenProduit de la vente des biens
8.,..900
890
Revenues from providing servicesOpbrengsten uit het verlenen van dienstenErlöse aus der Erbringung von DienstleistungenProduit de l'octroi de services
1.,..000
100
Revenues from interestOpbrengsten uit renteErlöse aus ZinsenProduit des valeurs mobilières
1.,..100
110
Revenues from royaltiesOpbrengsten uit royalty'sErlöse aus LizenzgebührenProduit des royalties
1.,..200
120
Revenues from dividendsOpbrengsten uit dividendenErlöse aus DividendenProduit des dividendes
1.,..300
130
Revenues from LicensesOpbrengsten uit licentiesEinnahmen aus LizenzenRevenus des licences
1.,..400
140
Revenues from other sourcesOpbrengsten uit overige bronnenErlöse aus sonstigen QuellenProduit des autres sources
1.,..500
150
Total of net revenueTotaal van netto-omzetSumme des NettoumsatzesTotal des recettes nettes
16.,..400
1.,..640
Expenses of employee benefits: breakdownLasten uit hoofde van personeels­beloningen: uitsplitsingAufwendungen im Rahmen von Mitarbeitervergütungen: AufschlüsselungCharges au titre de primes du personnel: Ventilation
01 januari 2023 t/m 30 november 202301 January 2023 to 30 November 202301 Januar 2023 bis 30 November 202301 janvier 2023 jusqu'à30 novembre 2023
2022
€
€
WagesLonenLöhneTraitements
1.,..000
100
Severance paymentsOntslagvergoedingenAbfindungenIndemnités de licenciement
900
90
Share based payments included in wages and salariesOp aandelen gebaseerde betalingen opgenomen onder lonen en salarissenUnter Löhne und Gehälter verbuchte aktienbasierte VergütungenPaiements principaux fondés sur des actions repris dans les traitements et salaires
800
80
Social security contributionsSociale lastenSozialversicherungsbeiträgeCotisations de sécurité sociale
700
70
Pension premiumsPensioen­premiesRentenbeiträgeCotisation de pension
600
60
Additional pension expensesAanvullende pensioen­lastenZusätzliche PensionsaufwendungenAutres charges liées aux pensions
690
69
Total of pension costsTotaal van pensioen­lastenSumme der PensionsaufwendungenTotal des prestations de retraite
1.,..290
129
Other expenses of employee benefitsOverige lasten uit hoofde van personeels­beloningenSonstige Aufwendungen im Rahmen von MitarbeitervergütugenAutres charges au titre des primes du personnel
1.,..310
131
Total of expenses of employee benefitsTotaal van lasten uit hoofde van personeels­beloningenGesamtsteuerbetrag aufgrund von MitarbeitervergütungenTotal des dépenses en avantages sociaux
6.,..000
600
Dis­closure of expenses of employee benefitsInformatie­verschaffing over lasten uit hoofde van personeels­beloningenOffenlegung der Aufwendungen für Leistungen an ArbeitnehmerPublication des dépenses en avantages sociaux
142.1 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18
Depreciation of property, plant and equipment and amortisation of intangible assetsAfschrijvingen op immateriële en materiële vaste activaAbschreibungen von immateriellem und dem SachanlagevermögenAmortissements des immobilisations incorporelles
01 januari 2023 t/m 30 november 202301 January 2023 to 30 November 202301 Januar 2023 bis 30 November 202301 janvier 2023 jusqu'à30 novembre 2023
2022
€
€
Amortisation of intangible assetsAfschrijvingen op immateriële vaste activaAbschreibungen auf immaterielles AnlagevermögenAmortissement d'actifs incorporels
200
20
Depreciation of property, plant and equipmentAfschrijvingen op materiële vaste activaAbschreibung des SachanlagevermögensDépréciation de biens immobiliers, installations et équipements
2.,..500
250
Gains or losses arising from the outsourcing or disposal of a intangible assetsWinsten of verliezen die ontstaan als gevolg van de buitengebruikstelling of afstoting van een immaterieel vast actiefGewinne oder Verluste aus dem Outsourcing oder der Veräußerung eines AnlagevermögensLes gains ou les pertes découlant de la sous-traitance ou de la cession d'une immobilisation incorporelles
- 300
- 30
Gains or losses arising from the outsourcing or disposal of a property, plant and equipmentWinsten of verliezen die ontstaan als gevolg van de buitengebruikstelling of afstoting van een materieel vast actiefGewinne oder Verluste aus dem Outsourcing oder der Veräußerung eines SachanlagevermögensLes gains ou les pertes découlant de la sous-traitance ou de la cession d'une immobilisation corporelle
- 200
- 20
Total of amortisation of intangible assets and depreciation of property, plant and equipmentTotaal van afschrijvingen op immateriële en materiële vaste activaGesamtbetrag der Abschreibungen des materiellen und immateriellen SachanlagevermögensTotal des amortissement d'actifs incorporels et dépréciation des immobilisations corporelles et incorporelles
2.,..200
220
Dis­closure of amortisation and depreciation of the amount of arbitrary depreciation and amortisation that exceeds the amount of regular depreciation and amortisationInformatie­verschaffing over afschrijvingen van het bedrag aan willekeurige afschrijving dat uitgaat boven het bedrag van de reguliere afschrijving wanneer niet willekeurig zou zijn afgeschrevenOffenlegung von Abschreibungen und Abschreibung des Betrags der willkürlichen Abschreibungen, die die Höhe der planmäßigen Abschreibungen übersteigenPublication de l'amortissement et de la dépréciation du montant de dépréciations et amortissements arbitraires qui excèdent le montant de la dépréciation et le l'amortissement habituels
146.3 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18
Amortisation of intangible assets and depreciation of property, plant and equipmentAfschrijvingen op immateriële en materiële vaste activac_18c_18
Dis­closure of amortisation of intangible assets and depreciation of property, plant and equipmentInformatie­verschaffing over afschrijvingen op immateriële en materiële vaste activaOffenlegung der Abschreibung des immateriellen Anlagevermögens sowie Abschreibung auf das SachanlagevermögenPublication de l'amortissement d'actifs incorporels et dépréciation de biens immobiliers, installations et équipements
146.3a Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18
Other changes in the value of intangible assets and property, plant and equipmentOverige waarde­ver­ander­ingen van immateriële en materiële vaste activaSonstige Wertänderungen von immateriellen Vermögenswerten und SachanlagenAnnexe aux autres changements de valeurs des immobilisés corporels et incorporels
Dis­closure of changes in the value of intangible assets and property, plant and equipmentInformatie­verschaffing over waarde­ver­ander­ingen van immateriële en materiële vaste activaInformationen über Änderungen des Werts der immateriellen Vermögenswerte sowie des SachanlagevermögensInformations sur changements de la valeur des actifs incorporels et des biens immobiliers, installations et équipements
148.1 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18
Changes in the value of investment propertiesWaarde­ver­ander­ingen in vast­goed­beleg­ging­enWertänderungen von ImmobilieninvestitionenChangements de valeur des immeubles de placement
Dis­closure of changes in the fair value of real estate investmentsInformatie­verschaffing over wijziging in de reële waarde van vast­goed­beleg­ging­enOffenlegung von Veränderungen des beizulegenden Zeitwertes von ImmobilienanlagenInformations à fournir sur les variations de la juste valeur des investissements immobiliers
151.1 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18
Impairment loss of individual asset of material importance: SpecificationBijzonder waarde­verminderingsverlies van individueel actief welke van materieel belang is: SpecificatieAußergewöhnlichen Wertminderungsverlusts eines einzelnen Aktivpostens (Wirtschaftsgut), der von materieller Bedeutung ist: SpezifikationDépréciation d'un actif individuel d'importance matérielle: Spécification
Individual assetIndividueel actiefIndividueller VermögenspostenActif individuel
Actief A
Description of the nature of the individual asset for which an impairment loss, or reversal thereof, is recognized which is materialBeschrijving van de aard van het individueel actief waarvoor een bijzondere waarde­verminderingsverlies, of terugneming hiervan, is verantwoord welke van materieel belang isBeschreibung der Art des einzelnen Vermögenswerts, für die ein Wertminderungsaufwand oder eine Wertaufholung erfasst wird, der wesentlich istDescription de la nature de l'actif individuel pour lequel une perte de valeur ou une reprise de valeur est constatée
153.1 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18
Description of the segment to be reported to which it is individually active, for which an impairment loss, or reversal thereof, is justified which is materialBeschrijving van het te rapporteren segment waartoe het individueel actief behoort waarvoor een bijzondere waarde­verminderingsverlies, of terugneming hiervan, is verantwoord welke van materieel belang isBeschreibung des zu meldepflichtigen Segments, für das es individuell tätig ist, für das ein Wertminderungsbedarf oder eine Wertaufholung gerechtfertigt ist, der wesentlich istDescription du segment à déclarer auquel il est individuellement actif, pour lequel une perte de valeur, ou une reprise, est justifiée et qui est significative
153.2 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18
Description of whether the current value or the value in use is applicableBeschrijving van of de opbrengst­waarde of de bedrijfswaarde van toepassing isBeschreibung, ob der realisierbare Wert oder der Geschäftswert giltDescription de l'application de la valeur de réalisation ou de la valeur commerciale
153.3 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18
Impairment of current assetsWaarde­vermindering van vlottende activaWertminderung des UmlaufvermögensPerte de valeur des actifs circulants
Dis­closure of decrease in the value of current assetsInformatie­verschaffing over waarde­verminderingen van vlottende activaOffenlegung der Wertminderung des UmlaufvermögensPublication de la diminution de la valeur des actifs disponibles
155.1 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18
Other operating expensesOverige bedrijfs­kostenSonstige BetriebskostenAutres coûts d'exploitation
01 januari 2023 t/m 30 november 202301 January 2023 to 30 November 202301 Januar 2023 bis 30 November 202301 janvier 2023 jusqu'à30 novembre 2023
2022
€
€
Other personnel related expensesOverige personeels­gerelateerde kostenSonstige PersonalkostenAutres coûts liés au personnel
100
10
Accommodation costsHuisvestings­kostenÜbernachtungskostenFrais de logement
110
11
Sales related expensesVerkoop gerelateerde kostenVerkaufsbezogenen KostenCoûts liés à la vente
120
12
Car and transport costsAuto- en transport­kostenFahrzeug- und TransportkostenCoûts liés à la voiture et au transport
130
13
Office related expensesKantoor­kostenBürokostenCoûts des bureaux
140
14
General expensesAlgemene kostenGemeinkostenCoûts généraux
150
15
Operational expensesExploitatie­kostenVerwertungskostenCoûts d'exploitation
160
16
Other undefined expensesAndere kostenSonstige KostenAutres frais
2.,..090
209
Total of other operating expensesTotaal van overige bedrijfs­kostenGesamtbetrag der sonstigen BetriebskostenTotal des autres frais de fonctionnement
3.,..000
300
Dis­closure of other operating expensesInformatie­verschaffing over overige bedrijfs­kostenOffenlegung der sonstigen BetriebsausgabenPublication d'autres frais de fonctionnement
157.1 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18
Financial income and expenseFinanciële baten en lastenFinanzielle Erlöse und AufwendungenProfits et charges financiers
01 januari 2023 t/m 30 november 202301 January 2023 to 30 November 202301 Januar 2023 bis 30 November 202301 janvier 2023 jusqu'à30 novembre 2023
2022
Income from investments in participating interests not valued at net asset valueUitkeringen uit niet op netto-vermogenswaarde e.d. gewaardeerde deel­nemingenEinkünfte aus Investitionen in Beteiligungen, die nicht nach dem Nettovermögenswert bewertet wurdenProduit des investissements dans des intérêts de participation non évaluées à la valeur nette d'inventaire
100
0
Changes in value of participating interests not valued at net asset valueWaarde­ver­ander­ingen van niet op netto-vermogenswaarde e.d. gewaardeerde deel­nemingenÄnderungen des Werts von Beteiligungen, die nicht nach dem Nettovermögenswert bewertet wurdenChangements de la valeur d'intérêts de participation non évalués sous valeur nette d'inventaire
90
0
Income of securities and receivables, that are part of non-current assetsOpbrengsten van andere effecten en vorderingen, die tot de vaste activa behorenEinkünfte aus Wertpapieren und Forderungen, die Teil des Anlagevermögens sindCréances à recevoir et de valeurs boursières à long terme qui font partie des actifs non-courants
2.,..600
260
Other interest income and related incomeOverige rentebaten en soortgelijke opbrengstenSonstige Zinserträge und bezogene EinkünfteAutre produit d'intérêts et produit lié
2.,..700
270
Favourable difference between the received amount and the principal amount of the loanPositieve verschil tussen het ontvangen bedrag en de bij het aangaan van de lening als schuld erkende hoofd­somPositiver Unterschiedsbetrag zwischen dem erhaltenen Betrag und dem zum Zeitpunkt der Darlehensaufnahme als Schulden erfassten KapitalbetragDifférence positive entre le montant reçu et le montant en principal comptabilisé à titre de dette au moment où le prêt est contracté
80
0
Unfavourable difference between the received amount and the principal amount of the loanNegatieve verschil tussen het ontvangen bedrag en de bij het aangaan van de lening als schuld erkende hoofd­somNegative Differenz zwischen dem erhaltenen Betrag und dem bei der Kreditaufnahme als Schulden erfassten KapitalbetragDifférence négative entre le montant reçu et le capital comptabilisé en tant que dette lors de la souscription du prêt
- 70
0
Changes in the value of financial assets and of securities that are part of the current assetsWijzigingen in de waarde van financiële vaste activa en van de effecten die tot de vlottende activa behorenÄnderungen des Werts von Finanzanlagen und Wertpapieren aus dem UmlaufvermögenChangements de la valeur des actifs financiers et des valeurs boursières qui font partie des actifs disponibles
- 2.,..800
- 280
Positive revaluations of puttable financial instrumentsPositieve herwaarderingen van puttable financiële instrumentenPositive Neubewertung kündbarer FinanzinstrumenteRéévaluations positives des instruments financiers remboursables
60
0
Negative revaluations of puttable financial instrumentsNegatieve herwaarderingen van puttable financiële instrumentenNegativ Neubewertung kündbarer FinanzinstrumenteRéévaluations négatif des instruments financiers remboursables
- 50
0
Interest expenses and related expensesRente­lasten en soortgelijke kostenZinsaufwendungen und bezogene AufwendungenCharges d'intérêt et charges liées
- 3.,..000
- 300
Redemption premiumsAflossingspremiesRückzahlungsprämienLes primes de remboursement
- 40
0
Early redemption costs (one-time)Kosten bij vervroegde aflossing (eenmalig)Vorzeitige Rücknahmekosten (einmalig)Coûts d'échange anticipé (une seule fois)
- 30
0
Additional costs for financingBijkomende kosten ter afsluiting van een financieringZusätzliche Kosten für die FinanzierungCoûts additionnels pour le financement
- 20
0
Currency differences on loans as far as they can be considered as a correction of the interest charges dueValutaverschillen op leningen voor zover zij als een correctie van de verschuldigde rentekosten kunnen worden aangemerktWährungsdifferenzen bei Krediten, soweit sie als Korrektur der fälligen Zinsen betrachtet werden könnenLes différences de change sur les prêts dans la mesure où elles peuvent être considérées comme une correction des charges d'intérêts
- 10
0
Interest expenses included in the lease term in case of financial leasingRentekosten begrepen in de leasetermijn in geval van financiële leasingIn der Leasingdauer enthaltene Finanzierungskosten für FinanzierungsleasingFrais d'intérêt inclus dans la durée du contrat de location en cas de crédit-bail
- 110
0
Foreign currency exchange rate resultsValuta­koersverschillenWechselkursdifferenzenDifférences de change
- 3.,..100
- 310
Total of balance financial income and expensesTotaal van saldo financiële baten en lastenGesamtbetrag der saldo finanzerträge und -aufwendungenTotal des solde profits et charges financiers
- 3.,..600
- 360
Dis­closure of financial income and expensesInformatie­verschaffing over financiële baten en lastenOffenlegung von Finanzerträgen und -aufwendungenInformations à fournir sur les profits et charges financiers
165.1 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18
Share in results of participating interestsAandeel in resultaat van deel­nemingenAnteil am Ergebnis von BeteiligungenPart dans le résultat des participations
Dis­closure of result from participating interestsInformatie­verschaffing over aandeel in resultaat van deel­nemingenInformationen über Ergebnis aus BeteiligungenPublication du résultat des intérêts de participation
166.1 Resultaat uit deelnemingen welke zijn opgenomen in de winst- en verliesrekening betreffen .... - Nieuw in FT18
Exceptional itemsBijzondere postenSonderpostenPostes exceptionnels
Dis­closure of exceptional itemsInformatie­verschaffing over bijzondere postenOffenlegung von SonderpostenInformations à fournir sur des postes exceptionnels
42.1 Tekstinvoer
Line item in the income statement in which the exceptional item is processedPost van de winst-en-verliesrekening waaronder de bijzondere post is verwerktPosten in der Gewinn- und Verlustrechnung, unter dem der Sonderposten verarbeitet istPoste du compte de pertes et profits dans lequel le poste exceptionnel est repris
42.2 Tekstinvoer
Description of the amount and nature of items with exceptional extent or occurrenceBeschrijving van het bedrag en de aard van posten die van uitzonderlijke omvang zijn of in uitzonderlijke mate voorkomenEinkommen und Aufwendungen, Beschreibung der Menge und Natur der Posten mit außergewöhnlichem Umfang oder AuftretenProduit et dépenses, description du montant et nature des postes d'un volume ou d'une occurrence exceptionnelle
42.3 Tekstinvoer
Description of the financial impact of a exceptional item if it has been incorporated into several other items in the profit and loss accountBeschrijving van het financiële effect van een bijzondere post indien deze is verwerkt in meerdere andere posten van de winst-en-verliesrekeningBeschreibung der finanziellen Auswirkungen eines außerordentlichen Posten, wenn er in mehrere andere Posten der Gewinn- und Verlustrechnung einbezogen wurdeDescription de l'impact financier d'un élément exceptionnel s'il a été incorporé dans plusieurs autres éléments du compte de profits et pertes
42.4 Tekstinvoer
Description of how a special item has been processedBeschrijving van de wijze waarop een bijzondere post is verwerktBeschreibung, wie ein spezieller Gegenstand verarbeitet wurdeDescription d'un article spécial traité
42.5 Tekstinvoer
SpecificationSpecificatieSpezifikationSpécification
Description exceptional itemOmschrijving bijzondere postBeschreibung SonderpostenLibellé du poste exceptionnel
Amount of exceptional itemBedrag van bijzondere postBetrage der SonderpostenMontant du poste exceptionnel
01 januari 2023 t/m 30 november 202301 January 2023 to 30 November 202301 Januar 2023 bis 30 November 202301 janvier 2023 jusqu'à30 novembre 2023
€
BIJZ-A
999
BIJZ-B
777
Specification: Previous periodSpecificatie: Voorgaande periodeSpezifikation: Vorangegangener BerichtszeitraumSpécification: Période écoulée
Description exceptional itemOmschrijving bijzondere postBeschreibung SonderpostenLibellé du poste exceptionnel
Amount of exceptional itemBedrag van bijzondere postBetrage der SonderpostenMontant du poste exceptionnel
2022
€
BIJZ-A
888
BIJZ-B
666
Income of non-current receivables and securitiesOpbrengst van vorderingen die tot de vaste activa behoren en van effectenErlös aus Forderungen, die zum Anlagevermögen gehören und aus WertpapierenProduit des créances qui appartiennent aux immobilisations corporelles et des valeurs mobilières
Dis­closure of income of securities and receivables, that are part of non-current assetsInformatie­verschaffing over opbrengsten van andere effecten en vorderingen, die tot de vaste activa behorenInformationen über Einkünfte aus Wertpapieren und Forderungen, die Teil des Anlagevermögens sindInformations sur créances à recevoir et de valeurs boursières à long terme qui font partie des actifs non-courants
160.1 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18
Changes in value of financial assets and of securitiesWaarde­ver­ander­ingen van financiële vaste activa en van effectenWertänderungen von Finanzanlagen und von WertpapierenChangements de valeur des actifs financiers immobilisés et des valeurs mobilières
Dis­closure of changes in the value of financial assets and of securities that are part of the current assetsInformatie­verschaffing over wijzigingen in de waarde van de financiële vaste activa en van de effecten die tot de vlottende activa behorenOffenlegung der Änderungen des Werts von Finanzanlagen und Wertpapieren aus dem UmlaufvermögenPublication des changements de la valeur des actifs financiers et des valeurs boursières qui font partie des actifs disponibles
163.1 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18
Income tax expenseBelastingenSteuernImpôts
Dis­closure of income tax expenseInformatie­verschaffing over belastingen over de winst of het verliesOffenlegung der Aufwendungen für ErtragssteuernPublication de la charge d'impôt sur le revenu
170.1 Invullen van een tekstgedeelte - geconsolideerd - Nieuw in FT18
Lijkt foutief te zijn opgenomen!?
Lijkt foutief te zijn opgenomen!?
Dis­closure of income tax expense from ordinary activitiesInformatie­verschaffing over belastingen over resultaat uit gewone bedrijfs­uitoefeningOffenlegung von Aufwendungen für Ertragssteuern aus gewöhnlicher GeschäftstätigkeitPublication de charge d'impôt sur le revenu provenant d'activités ordinaires
170.2 Invullen van een tekstgedeelte - geconsolideerd - Nieuw in FT18
Lijkt foutief te zijn opgenomen!?
Lijkt foutief te zijn opgenomen!?
Dis­closure of income tax recognised directly in equityInformatie­verschaffing over belastingen rechtstreeks in het eigen vermogen verwerktOffenlegung von Steuern direkt im Eigenkapital erfasstInformations à fournir sur la fiscalité ayant un impact direct sur les fonds propres
170.24 Invullen van een tekstgedeelte - geconsolideerd - Nieuw in FT18
Lijkt foutief te zijn opgenomen!?
Lijkt foutief te zijn opgenomen!?
Income and expenses in proportion to group companiesBaten en lasten uit verhouding met groeps­maatschappijenAufwendungen und Erträge aus Beziehungen zu KonzerngesellschaftenProduits et charges se rapportant aux sociétés apparentées
Dis­closure of other interest income and related income from group companiesInformatie­verschaffing over overige rentebaten en soortgelijke opbrengsten uit verhoudingen met groeps­maatschappijenInformationen über Sonstige Zinsaufwendungen und bezogene Einkünfte aus KonzerngesellschaftenInformations sur autres produits d'intérêts et produits liés de sociétés apparentées
182.1 Vullen van een tekstonderdeel - geconsolideerd - Nieuw in FT18
Dis­closure of changes in the value of financial assets and of securities that are part of the current assets from group companiesInformatie­verschaffing over wijzigingen in de waarde van de financiële vaste activa en van de effecten die tot de vlottende activa behoren op groeps­maatschappijenInformationen über Änderungen des Werts von Finanzanlagen und Wertpapieren aus dem Umlaufvermögen von KonzerngesellschaftenInformations sur changements de la valeur des actifs financiers et des valeurs boursières qui font partie des actifs disponibles d'autres entreprises du groupe
182.2 Vullen van een tekstonderdeel - geconsolideerd - Nieuw in FT18
Other notes to the income statementOverige toelichtingen op de winst-en-verliesrekeningSonstige Erläuterungen zur Gewinn- und VerlustrechnungAutres annexes au compte de pertes et profits
Other notes to the income statementOverige toelichtingen op de winst-en-verliesrekeningSonstige Erläuterungen zur Gewinn- und VerlustrechnungAutres annexes au compte de pertes et profits
183.2 Rentelasten en soortgelijke kosten: Gedurende het boekjaar is er geen rente geactiveerd als onderdeel van de vervaardigingsprijs van een actief.
Nieuw in FT18
Nieuw in FT18
Financial statementsJaarrekeningJahresabschlussComptes annuels
Cash flow statementKasstroom­overzichtKapitalflussrechnungÉtat de flux de trésorerie
Dis­closure of cash flow statementInformatie­verschaffing over kasstroom­overzichtOffenlegung der KapitalflussrechnungInformations à fournir sur l'état de flux de trésorerie
184.1 Invullen van een tekstgedeelte - geconsolideerd - Nieuw in FT18.
Vraag? Er is geen kasstroom aanwezig in Natuurlijk Persoon!?
Vraag? Er is geen kasstroom aanwezig in Natuurlijk Persoon!?
Financial statementsJaarrekeningJahresabschlussComptes annuels
Other notesOverige toelichtingenSonstige ErläuterungenAutres annexes
Licensing agreementsConcessiesKonzessionenConcessions
Policy of public-private concession agreementsGrondslag van publiek-private concessieovereenkomstenGrundlage öffentlich-privater KonzessionsverträgePrincipe des accords de concession public-privé
185.1 Vullen van een tekstonderdeel - geconsolideerd - Nieuw in FT18
Dis­closure of licensing agreementsInformatie­verschaffing over concessiesOffenlegung von KonzessionenInformations à fournir sur les concessions
185.2 Vullen van een tekstonderdeel - geconsolideerd - Nieuw in FT18
Description of the main licensing agreementsBeschrijving van de afspraken omtrent concessies in hoofdlijnenBeschreibung der wichtigsten KonzessionsverträgeDescription des principaux accords de concession
185.3 Vullen van een tekstonderdeel - geconsolideerd - Nieuw in FT18
Description of the most important conditions in the agreements concerning concessions that influence the size, the moment and the certainty of the future cash flowsBeschrijving van de belangrijkste voorwaarden in de afspraken omtrent concessies die van invloed zijn op de grootte, het moment en de zekerheid van de toekomstige kasstromenBeschreibung der wichtigsten Bedingungen in den Vereinbarungen über Konzessionen, die die Größe, den Zeitpunkt und die Sicherheit der künftigen Cashflows beeinflussenDescription des conditions les plus importantes dans les accords concernant les concessions qui influencent la taille, le moment et la certitude des flux de trésorerie futurs
185.4 Vullen van een tekstonderdeel - geconsolideerd - Nieuw in FT18
Description of the nature and extent of the rights to the use of specific assetsBeschrijving van de aard en omvang van de rechten op het gebruik van specifieke activaBeschreibung der Art und des Umfangs der Rechte auf die Nutzung bestimmter VermögenswerteDescription de la nature et de l'étendue des droits d'utilisation d'actifs spécifiques
185.5 Vullen van een tekstonderdeel - geconsolideerd - Nieuw in FT18
Description of the nature and extent of service obligations or the rights to expected servicesBeschrijving van de aard en omvang van de verplichtingen tot dienstverlening of de rechten op verwachte dienstverleningBeschreibung der Art und des Umfangs der Dienstverpflichtungen oder der Rechte an erwarteten DienstenDescription de la nature et de l'étendue des obligations de service ou des droits aux services attendus
185.6 Vullen van een tekstonderdeel - geconsolideerd - Nieuw in FT18
Description of the nature and extent of the obligations for the purchase or construction of property, plant and equipmentBeschrijving van de aard en omvang van de verplichtingen tot koop of bouw van materiële vaste activaBeschreibung der Art und des Umfangs der Verpflichtungen für den Kauf oder die Errichtung von SachanlagenDescription de la nature et de l'étendue des obligations pour l'achat ou la construction d'immobilisations corporelles
185.7 Vullen van een tekstonderdeel - geconsolideerd - Nieuw in FT18
Description of the nature and extent of the obligations to transfer specific assets at the end of the concession period or the rights to receive these assetsBeschrijving van de aard en omvang van de verplichtingen tot overdracht van specifieke activa aan het einde van de concessieperiode of de rechten op ontvangst van deze activaBeschreibung der Art und des Umfangs der Verpflichtung zur Übertragung bestimmter Vermögenswerte am Ende der Konzessionslaufzeit oder der Rechte, diese Vermögenswerte zu erhaltenDescription de la nature et de l'étendue des obligations de transfert d'actifs spécifiques à la fin de la période de concession ou des droits de recevoir ces actifs
185.8 Vullen van een tekstonderdeel - geconsolideerd - Nieuw in FT18
Description of the nature and extent of the options for extension or terminationBeschrijving van de aard en omvang van de opties tot verlenging of beëindigingBeschreibung der Art und des Umfangs der Optionen für die Verlängerung oder BeendigungDescription de la nature et de l'étendue des options de prolongation ou de résiliation
185.9 Vullen van een tekstonderdeel - geconsolideerd - Nieuw in FT18
Description of the nature and extent of other rights and obligationsBeschrijving van de aard en omvang van andere rechten en verplichtingenBeschreibung von Art und Umfang anderer Rechte und PflichtenDescription de la nature et de l'étendue des autres droits et obligations
185.10 Vullen van een tekstonderdeel - geconsolideerd - Nieuw in FT18
Description of the changes of the agreements during the period if applicable; and the manner in which the concession agreement is classifiedBeschrijving van de veranderingen van de afspraken gedurende de periode indien van toepassing; en de wijze waarop de concessieovereenkomst is geclassificeerdBeschreibung der Änderungen der Vereinbarungen während des Zeitraums, falls zutreffend; und die Art und Weise, wie die Konzessionsvereinbarung klassifiziert wirdDescription des modifications des accords au cours de la période, le cas échéant; et la manière dont le contrat de concession est classé
185.11 Vullen van een tekstonderdeel - geconsolideerd - Nieuw in FT18
SpecificationSpecificatieSpezifikationSpécification
Licensing agreementsConcessiesKonzessionenConcessions
Concessie 2
Description of the licensing agreementsBeschrijving van de concessiesBeschreibung der KonzessionenDescription des concessions
Betreft een concessie welke ... - Nieuw in FT18
Licensing agreementsConcessiesKonzessionenConcessions
Concessie 1
Description of the licensing agreementsBeschrijving van de concessiesBeschreibung der KonzessionenDescription des concessions
Tekstinvoer - Nieuw in FT18
Average number of employeesGemiddeld aantal werknemersDurchschnittliche Anzahl der ArbeitnehmerMoyenne des travailleurs
01 januari 2023 t/m 30 november 202301 January 2023 to 30 November 202301 Januar 2023 bis 30 November 202301 janvier 2023 jusqu'à30 novembre 2023
2022
Average number of employees over the period working in the NetherlandsGemiddeld aantal werknemers over de periode werkzaam binnen NederlandDurchschnittliche Anzahl der Arbeitnehmer in den NiederlandenNombre moyen d'employés pendant la période de travail aux Pays-Bas
4
5
Average number of employees over the period working out­side the NetherlandsGemiddeld aantal werknemers over de periode werkzaam buiten NederlandDurchschnittliche Anzahl von Arbeitnehmer außerhalb der NiederlandeNombre moyen d'employés au cours de la période travaillant hors des Pays-Bas
0
1
Total of average number of employees over the periodTotaal van gemiddeld aantal werknemers over de periodeGesamtbetrag der durchschnittliche Anzahl der Mitarbeiter im BerichtszeitraumTotal du nombre moyen d'employés au cours de la période
4
6
Dis­closure of average number of employees during the periodInformatie­verschaffing over gemiddeld aantal werknemers over de periodeOffenlegung der durchschnittlichen Anzahl an Mitarbeitern während des ZeitraumsPublication du nombre moyen d'employés pendant la période
46.1 Tekstinvoer
Financial instrumentsFinanciële instrumentenFinanzinstrumenteInstruments financiers
Dis­closure of financial instrumentsInformatie­verschaffing over financiële instrumentenOffenlegung von FinanzinstrumentenPublication d'instruments financiers
191.1 Informatie over de financiële instrumenten - Nieuw in FT18
Dis­closure of financial assets of book value higher than current valueInformatie­verschaffing over financiële vaste activa met de boek­waarde die hoger is dan de actuele waardeOffenlegung der finanziellen Vermögenswerte mit Buchwerten, die über dem Zeitwert liegenPublication des actifs financiers de valeur comptable supérieure à la valeur actuelle
191.4 Informatie over de financiële instrumenten - Nieuw in FT18
Description of the nature and size of the derivative financial instrumentsBeschrijving van de aard en omvang van de afgeleide financiële instrumentenBeschreibung der Art und Größe der derivativen FinanzinstrumenteDescription de la nature et de la taille des instruments financiers dérivés
191.9 Informatie over de financiële instrumenten - Nieuw in FT18
Terms and conditions that may affect the amount, timing and certainty of future cash flows of derivative financial instrumentsVoorwaarden die op het bedrag, het tijdstip en de zekerheid van toekomstige kasstromen van afgeleide financiële instrumenten van invloed kunnen zijnGeschäftsbedingungen, die möglicherweise den Betrag, den Zeitpunkt und die Sicherheit von künftigen Cashflows der derivativen Finanzinstrumente beeinflussen könntenModalités et conditions pouvant avoir une incidence sur la quantité, la date et la certitude de trésorerie future de produits financiers dérivés
191.10 Informatie over de financiële instrumenten - Nieuw in FT18
Description of financial instrumentsBeschrijving van financiële instrumentenBeschreibung der FinanzinstrumenteDescription des instruments financiers
Policy of financial instrumentsGrondslag van financiële instrumentenGrundlage von FinanzinstrumentenBase des instruments financiers
FA 1
Description of a financial instrumentBeschrijving van een financieel instrumentBeschreibung eines FinanzinstrumentsDescription d'un instrument financier
195.1 Beschrijving van een financieel instrument - Nieuw in FT18
Policy of financial instrumentsGrondslag van financiële instrumentenGrundlage von FinanzinstrumentenBase des instruments financiers
FA2
Description of a financial instrumentBeschrijving van een financieel instrumentBeschreibung eines FinanzinstrumentsDescription d'un instrument financier
195.1b Beschrijving van een financieel instrument - Nieuw in FT18
Hedge accountingHedge accountingSicherungsgeschäfteComptabilité de couverture
Dis­closure of hedge accounting of financial instrumentsInformatie­verschaffing over hedge accounting van financiële instrumentenOffenlegung von Sicherungsgeschäften (Hedge Accounting) (mit Hilfe) von FinanzinstrumentenInformations à fournir sur la comptabilité de couverture des instruments financiers
205.1 Hedge accounting nadere toelichting hieromtrent - Nieuw in FT18
Loans, advances and guarantees on behalf of managing and supervisory directorsLeningen, voorschotten en garanties ten behoeve van bestuurders en com­mis­saris­senDarlehen, Vorschüsse und Garantien zugunsten von Vorständen und AufsichtsrätenPrêts, avances, garanties au nom des administrateurs et commissaires
On behalf of managing and supervisory directorsTen behoeve van bestuurders en com­mis­saris­senZugunsten von Vorständen und AufsichtsratsmitgliedernAu nom des administrateurs et commissaires
30 november 202330 November 202330 November 202330 novembre 2023
31 december 202231 December 202231 Dezember 202231 décembre 2022
€
€
Current loans, advances and guarantees on behalf of managing directorsKortlopende leningen, voorschotten en garanties ten behoeve van bestuurdersDarlehen, Vorschüsse und Garantien im Namen von Geschäftsführern (kurzfristig)Prêts, avances et garanties pour le compte de directeurs exécutifs (courants)
1.,..000
100
Non-current loans, advances and guarantees on behalf of managing directorsLanglopende leningen, voorschotten en garanties ten behoeve van bestuurdersDarlehen, Vorschüsse und Garantien im Namen von Geschäftsführern (langfristig)Prêts, avances et garanties pour le compte de directeurs exécutifs (non-courants)
1.,..100
110
Total of loans, advances and guarantees on behalf of managing directorsTotaal van leningen, voorschotten en garanties ten behoeve van bestuurdersGesamtbetrag des Darlehen, Vorschüsse und Garantien im Namen von GeschäftsführernTotal des prêts, avances et garanties pour le compte de directeurs exécutifs
2.,..100
210
Current loans, advances and guarantees on behalf of supervisory directorsKortlopende leningen, voorschotten en garanties ten behoeve van com­mis­saris­senDarlehen, Anzahlungen und Garantien im Namen von Aufsichtsräten (kurzfristig)Prêts, avances et garanties pour le compte d'administrateurs (courants)
800
80
Non-current loans, advances and guarantees on behalf of supervisory directorsLanglopende leningen, voorschotten en garanties ten behoeve van com­mis­saris­senDarlehen, Anzahlungen und Garantien im Namen von Aufsichtsräten (langfristig)Prêts, avances et garanties pour le compte d'administrateurs (non-courants)
900
90
Total of loans, advances and guarantees on behalf of supervisory directorsTotaal van leningen, voorschotten en garanties ten behoeve van com­mis­saris­senGesamtbetrag des Darlehen, Anzahlungen und Garantien im Namen von AufsichtsrätenTotal des prêts, avances et garanties pour le compte d'administrateurs
1.,..700
170
Total of loans, advances and guarantees on behalf of managing and supervisory directorsTotaal van leningen, voorschotten en garanties ten behoeve van bestuurders en com­mis­saris­senGesamtsumme an Darlehen, Anzahlungen und Garantien im Namen von Geschäftsführern und AufsichtsrätenTotal de prêts, avances et garanties pour le compte de directeurs exécutifs et d'administrateurs
3.,..800
380
On behalf of managing and supervisory directorsTen behoeve van bestuurders en com­mis­saris­senZugunsten von Vorständen und AufsichtsratsmitgliedernAu nom des administrateurs et commissaires
Dis­closure of loans, advances and guarantees on behalf of managing and supervisory directorsInformatie­verschaffing over leningen, voorschotten en garanties ten behoeve van bestuurders en com­mis­saris­senOffenlegung von Darlehen, Anzahlungen und Garantien im Namen von Geschäftsführern und AufsichtsrätenPublication des prêts, avances et garanties pour le compte de directeurs exécutifs et d'administrateurs
223.1 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18
Description of other significant conditions of loans, advances and guarantees on behalf of managing and supervisory directorsBeschrijving van de belangrijkste overige bepalingen van leningen, voorschotten en garanties ten behoeve van bestuurders en com­mis­saris­senBeschreibung der wesentlichen Bedingungen von Darlehen, Anzahlungen und Garantien im Namen von Geschäftsführern und AufsichtsrätenDescription des conditions significatives de prêts, avances et garanties pour le compte de directeurs exécutifs et d'administrateurs
223.2 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18
Remuneration of managing and supervisory directorsBezoldiging van bestuurders en com­mis­saris­senVergütung von Vorständen und AufsichtsratsmitgliedernRémunération des administrateurs et des commissaires
Remuneration of managing and supervisory directorsBezoldiging van bestuurders en com­mis­saris­senVergütung von Vorständen und AufsichtsratsmitgliedernRémunération des administrateurs et des commissaires
01 januari 2023 t/m 30 november 202301 January 2023 to 30 November 202301 Januar 2023 bis 30 November 202301 janvier 2023 jusqu'à30 novembre 2023
2022
€
€
Remuneration of a managing directorBezoldiging van een bestuurderVergütung eines GeschäftsführersRémunération d'un directeur d'exploitation
10.,..000
10.,..000
Remuneration of a former managing directorBezoldiging van een gewezen bestuurderVergütung eines ehemaligen GeschäftsführersRémunération d'un ancien directeur d'exploitation
9.,..999
8.,..888
Total of remuneration of managing directors and former managing directorsTotaal van bezoldiging van bestuurders en gewezen bestuurdersGesamtbetrag der vergütung der Geschäftsführer und ehemaligen GeschäftsführerTotal des rémunération de directeurs exécutifs en poste en d'anciens directeurs exécutifs
19.,..999
18.,..888
Remuneration of a supervisory directorBezoldiging van een commis­sarisVergütung eines AufsichtsratsRémunération d'un administrateur
10.,..000
10.,..000
Remuneration of a former supervisory directorBezoldiging van een gewezen commis­sarisVergütung eines ehemaligen AufsichtsratsRémunération d'un ancien administrateur
6.,..666
5.,..555
Total of remuneration of supervisory directors and former supervisory directorsTotaal van bezoldiging van com­mis­saris­sen en gewezen com­mis­saris­senGesamtbetrag der vergütung der Geschäftsführer und ehemaligen AufsichtsräteTotal des rémunération de directeurs d'exploitation et d'anciens administrateurs
16.,..666
15.,..555
Total of remuneration of managing and supervisory directorsTotaal van bezoldiging van bestuurders en com­mis­saris­senGesamtbetrag der Vergütung von Vorständen und AufsichtsrätenTotal des rémunérations d'administrateurs et de membres du conseil de surveillance
36.,..665
34.,..443
Remuneration of managing and supervisory directorsBezoldiging van bestuurders en com­mis­saris­senVergütung von Vorständen und AufsichtsratsmitgliedernRémunération des administrateurs et des commissaires
Description of the exemption of the publication of remuneration of managing and supervisory directorsBeschrijving van de vrijstelling voor het openbaren van de bezoldiging van bestuurders en com­mis­saris­senAusnahme der Veröffentlichung der Vergütung der Aufsichtsräte und der GeschäftsführungExemption de publication de la rémunération de directeurs d'exploitation et d'administrateurs
Tekstinvoer - Nieuw in FT18.
Lijkt mij wat zwaar voor een NP!?
Lijkt mij wat zwaar voor een NP!?
Subsequent eventsGebeurtenissen na balans­datumEreignissen nach dem BilanzstichtagÉvénements postérieurs à la date du bilan
Dis­closure of subsequent eventsInformatie­verschaffing over gebeurtenissen na balans­datumOffenlegung der nachfolgenden EreignissePublication des événements postérieurs
49.1 Niet van toepasssing. Geen gebeurtenissen na balansdatum.
Description of the effect of changes in exchange rates after balance sheet date on monetary items in foreign currencies or on the financial statementBeschrijving van het effect van een koerswijziging na balans­datum op monetaire posten in vreemde valuta of op de jaarrekening van een buitenlandse bedrijfs­uitoefeningBeschreibung der Auswirkung einer Kursänderung nach dem Bilanzstichtag auf die monetären Posten in Fremdwährung oder auf die Konten einer ausländischen BetriebsführungDescription de effet d'un changement de taux après la date de clôture du bilan sur les postes monétaires libellés en devises ou sur les états financiers d'une activité à l'étranger de l'entreprise
49.3 Tekstinvoer
SpecificationSpecificatiec_24c_24
Subsequent eventGebeurtenis na balans­datumEreignis nach dem BilanzstichtagÉvénement postérieur à la date du bilan
Gebeurtenis 1
Description of the nature of the subsequent eventBeschrijving van de aard van de gebeurtenis na balans­datumBeschreibung der Art der Ereignisse nach dem BilanzstichtagDescription de la nature de l'événement survenant après la date du bilan
Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18
Subsequent eventGebeurtenis na balans­datumEreignis nach dem BilanzstichtagÉvénement postérieur à la date du bilan
Gebeurtenis 2
Description of the nature of the subsequent eventBeschrijving van de aard van de gebeurtenis na balans­datumBeschreibung der Art der Ereignisse nach dem BilanzstichtagDescription de la nature de l'événement survenant après la date du bilan
Tekst Gebeurtenis 2 - Nieuw in FT18
Other dis­closuresOverige toelichtingenSonstige ErläuterungenAutres annexes
Dis­closure of deviations from regulations based on true and fair view requirementsInformatie­verschaffing over afwijkingen van de voorschriften op basis van het inzicht­vereisteOffenlegung der Abweichungen von Vorschriften, basierend auf den Grundsätzen ordnungsgemäßer BuchführungPublication d'écarts provenant de réglementations basées sur des exigences d'image fidèle
1. Tekstinvoer "Overige toelichtingen"
Is dit voor een NP wel de bedoeling?
Is dit voor een NP wel de bedoeling?
Notification of differences and reasons that resulted in changes in the grouping of balance sheet items or income statement itemsOpgave van de verschillen en redenen die tot aan­pas­sing van de indeling van de balans en winst-en-verliesrekening hebben geleidAngabe der Unterschiede und Gründe, die zur Anpassung der Klassifizierung der Bilanz und der Gewinn- und Verlustrechnung geführt habenDéclaration des différences et des raisons expliquant les ajustement à l'organisation du bilan et du compte des pertes et profits
2. Tekstinvoer "Overige toelichtingen"
Is dit voor een NP wel de bedoeling?
Is dit voor een NP wel de bedoeling?
Rights granted not yet exercisedNog niet uitgeoefende verleende rechtenGewährten aber noch nicht ausgeübten RechtenDroits conférés non encore exercés
Dis­closure of rights granted, not yet exercisedInformatie­verschaffing over nog niet uitgeoefende verleende rechtenOffenlegung der gewährten, aber noch nicht ausgeübten RechtePublication de droits octroyés non encore octroyés
214.1 Invullen van een tekstgedeelte - nieuw in FT18
Onduidelijk waarom deze reeks zou moeten worden opgenomen in een NP!?
Onduidelijk waarom deze reeks zou moeten worden opgenomen in een NP!?
Description of reasons for granting rights to supervisory directors to take or obtain (certificates of) shares in the capital of the company or subsidiaryBeschrijving van de redenen voor de toekenning van rechten aan com­mis­saris­sen om (certificaten van) aandelen in het kapitaal van de vennootschap of dochtermaatschappij te nemen of te verkrijgenBeschreibung der Gründe für die Gewährung von Rechten an Aufsichtsräte, Anteile am Kapital der Gesellschaft oder TochtergesellschaftDescription des motifs de l'octroi de droits à des administrateurs de prendre ou d'obtenir (certificats d'actions) dans le capital de la société ou de la filiale
214.1a Invullen van een tekstgedeelte - nieuw in FT18
Onduidelijk waarom deze reeks zou moeten worden opgenomen in een NP!?
Onduidelijk waarom deze reeks zou moeten worden opgenomen in een NP!?
Description of the criteria for granting or exercising rights (certificates of) to acquire or receive shares in capital of company or daughter companyBeschrijving van de gehanteerde criteria die gelden voor de toekenning of uitoefening van de rechten om (certificaten van) aandelen in het kapitaal van de vennootschap of dochtermaatschappij te nemen of te verkrijgenBeschreibung der Kriterien für die Gewährung und Ausübung der Rechte, um (Zertifikate auf) Anteile am Kapital der Gesellschaft oder Tochtergesellschaft zu erlangen oder zu erwerbenDescription des critères relatifs à la concession ou à l'exercice des droits de prendre ou d'obtenir des (certificats d') actions dans le capital de la société ou d'une filiale
214.1b Invullen van een tekstgedeelte - nieuw in FT18
Onduidelijk waarom deze reeks zou moeten worden opgenomen in een NP!?
Onduidelijk waarom deze reeks zou moeten worden opgenomen in een NP!?
Conditions applying to number of granted rights (certificates of) to acquire or receive shares in capital of company or daughter company in the financial yearVoorwaarden van in het boekjaar verleende rechten om (certificaten van) aandelen in het kapitaal van de vennootschap of dochtermaatschappij te nemen of te verkrijgenBedingungen der im Buchungsjahr gewährten Rechte, um (Zertifikate auf) Anteile am Kapital der Gesellschaft oder Tochtergesellschaft zu erlangen oder zu erwerbenConditions relatives aux droits octroyés au cours de l'exercice de prendre ou d'obtenir des (certificats d') actions dans le capital de la société ou d'une filiale
214.4 Invullen van een tekstgedeelte - nieuw in FT18
Onduidelijk waarom deze reeks zou moeten worden opgenomen in een NP!?
Onduidelijk waarom deze reeks zou moeten worden opgenomen in een NP!?
Description of the main conditions that apply to the exercise of the rights not yet exercised at the end of the financial yearBeschrijving van de belangrijkste voorwaarden die voor uitoefening van de aan het einde van het boekjaar nog niet uitgeoefende verleende rechten geldenBeschreibung der wichtigsten Bedingungen, die für die Ausübung der am Ende des Geschäftsjahres noch nicht ausgeübten Rechte geltenDescription des principales conditions applicables à l'exercice des droits non encore exercés à la clôture de l'exercice
214.9 Invullen van een tekstgedeelte - nieuw in FT18
Onduidelijk waarom deze reeks zou moeten worden opgenomen in een NP!?
Onduidelijk waarom deze reeks zou moeten worden opgenomen in een NP!?
Description of the financing arrangements that apply to the granting of the rights not yet exercised at the end of the financial yearBeschrijving van de financieringsregelingen die bij de toekenning van de aan het einde van het boekjaar nog niet uitgeoefende verleende rechten geldenBeschreibung der Finanzierungsmodalitäten, die für die Gewährung der noch nicht ausgeübten Rechte am Ende des Geschäftsjahres geltenDescription des modalités de financement applicables à l'octroi des droits non encore exercés à la fin de l'exercice
214.10 Invullen van een tekstgedeelte - nieuw in FT18
Onduidelijk waarom deze reeks zou moeten worden opgenomen in een NP!?
Onduidelijk waarom deze reeks zou moeten worden opgenomen in een NP!?
Dis­closure of the purchase of treasury shares or issuance of new shares on behalf of exercising the rights grantedInformatie­verschaffing over de inkoop van eigen aandelen of plaatsing van nieuwe aandelen ten behoeve van uitoefening van de verleende rechtenOffenlegung des Erwerbs von eigenen Aktien oder der Ausgabe von neuen Aktien im Namen der Ausübung der gewährten RechtePublication de l'achat d'actions propres ou de l'émission de nouvelles actions au nom de l'exercice des droits octroyés
214.11 Invullen van een tekstgedeelte - nieuw in FT18
Onduidelijk waarom deze reeks zou moeten worden opgenomen in een NP!?
Onduidelijk waarom deze reeks zou moeten worden opgenomen in een NP!?
Description of other data that are important for the assessment of the value of the granted rights not yet exercised at the end of the financial yearBeschrijving van andere gegevens die voor de beoordeling van de waarde van de aan het einde van het boekjaar nog niet uitgeoefende verleende rechten van belang zijnBeschreibung anderer Daten, die für die Bewertung des Wertes der gewährten Rechte, die am Ende des Geschäftsjahres noch nicht ausgeübt wurden, wichtig sindDescription d'autres données importantes pour l'évaluation de la valeur des droits octroyés non encore exercés à la fin de l'exercice
214.12 Invullen van een tekstgedeelte - nieuw in FT18
Onduidelijk waarom deze reeks zou moeten worden opgenomen in een NP!?
Onduidelijk waarom deze reeks zou moeten worden opgenomen in een NP!?
Dis­closure of hedging of rights grantedInformatie­verschaffing over de afdekking van verleende rechtenOffenlegung der Besicherung der gewährten RechteInformations à fournir sur la couverture des droits accordés
214.13 Invullen van een tekstgedeelte - nieuw in FT18
Onduidelijk waarom deze reeks zou moeten worden opgenomen in een NP!?
Onduidelijk waarom deze reeks zou moeten worden opgenomen in een NP!?
Description of the policy for hedging of rights grantedBeschrijving van het beleid ter afdekking van verleende rechtenBeschreibung der Richtlinie zur Besicherung von gewährten RechtenDescription de la politique de couverture des droits accordés
214.14 Invullen van een tekstgedeelte - nieuw in FT18
Onduidelijk waarom deze reeks zou moeten worden opgenomen in een NP!?
Onduidelijk waarom deze reeks zou moeten worden opgenomen in een NP!?
Description of purchase commitments of shares or certificates of shares on behalf of rights grantedBeschrijving van verplichtingen tot aankoop uitstaande (certificaten van) aandelen in het kader van de verleende rechtenBeschreibung von Verpflichtungen zum Ankauf von ausstehenden (Zertifikaten von) Aktien im Rahmen der gewährten RechteDescription du passif d'achat des (certificats d') actions dans le cadre de droits accordés
214.15 Invullen van een tekstgedeelte - nieuw in FT18
Onduidelijk waarom deze reeks zou moeten worden opgenomen in een NP!?
Onduidelijk waarom deze reeks zou moeten worden opgenomen in een NP!?
Type of shares or certificates that the rights granted not yet exercised by the end of the financial year claim rights providesSoort aandelen of certificaten ervan waarop de aan het einde van het boekjaar nog niet uitgeoefende verleende rechten aanspraak gevenArt der Aktien oder Bescheinigungen, dass die bis zum Ende des Geschäftsjahres noch nicht ausgeübten Rechte Anspruch auf Rechte habenType d'actions ou de certificats que les droits accordés non encore exercés avant la fin de l'exercice fournissent des droits de réclamation
214.16 Invullen van een tekstgedeelte - nieuw in FT18
Onduidelijk waarom deze reeks zou moeten worden opgenomen in een NP!?
Onduidelijk waarom deze reeks zou moeten worden opgenomen in een NP!?
Release from the revaluation reserveUit herwaardering vrijgevallen bedragenAus der Neubewertung freigegebene BeträgeMontants libérés de la revalorisation
Dis­closure of release from revaluation reserveInformatie­verschaffing over uit herwaardering vrijgevallen bedragenOffenlegung der Auflösung von der NeubewertungsrücklagePublication des mainlevée de la réserve de réévaluation
161.1 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT18
Maar dat lijkt niet op de juiste plaats!
Maar dat lijkt niet op de juiste plaats!
Other informationOverige gegevensSonstige DatenAutres données
Type opinionType verklaringfrc-i_AuditorsOpinionTypefrc-i_AuditorsOpinionType
Assembly reportSamenstelllingsverklaringAssembly reportAssembly report
Statement on the absence of the auditor's opinionMededeling omtrent het ontbreken van de accountants­verklaringErklärung über die Abwesenheit einer Stellungnahme des PrüfersConstatation sur l'absence d'opinion de l'auditeur
50.2 Het is of verwijzing of vermelding omtrent het ontbreken
Signing of the financial statementsOndertekening van de jaarrekeningUnterzeichnung des JahresabschlussesSignature des comptes annuels
Name of managing, supervisory directors and representativeNaam bestuurder, commis­saris en vertegenwoordigerNamen der Aufsichtsräte, Geschäftsführer und VertreterNoms des directeurs exécutifs, des administrateurs et des representatives
A.F. de Vries
Type of directorSoort bestuurder of commis­sarisArt des DirektorsType de directeur
Current managing directorBestuurder (huidig)Geschäftsführer (kurzfristig)Directeur exécutif (en poste)
Signed by director (Y/N)Ondertekend door bestuurder of commis­saris (J/N)Von Direktor unterzeichnet (J/N)Signé par le directeur (O/N)
NoNeeNeinNon
Reason why the director did not signReden waarom de bestuurder of commis­saris niet heeft ondertekendGrund, warum der Direktor nicht unterschrieben hatRaison pour laquelle le directeur n'a pas signé
Not Yet
In FT17 was nog geen ondertekening opgenomen
In FT17 was nog geen ondertekening opgenomen
Name of managing, supervisory directors and representativeNaam bestuurder, commis­saris en vertegenwoordigerNamen der Aufsichtsräte, Geschäftsführer und VertreterNoms des directeurs exécutifs, des administrateurs et des representatives
P.Y.M. de Vries-Jansen
Type of directorSoort bestuurder of commis­sarisArt des DirektorsType de directeur
Current managing directorBestuurder (huidig)Geschäftsführer (kurzfristig)Directeur exécutif (en poste)
Signed by director (Y/N)Ondertekend door bestuurder of commis­saris (J/N)Von Direktor unterzeichnet (J/N)Signé par le directeur (O/N)
NoNeeNeinNon
Reason why the director did not signReden waarom de bestuurder of commis­saris niet heeft ondertekendGrund, warum der Direktor nicht unterschrieben hatRaison pour laquelle le directeur n'a pas signé
Not Yet
In FT17 was nog geen ondertekening opgenomen
In FT17 was nog geen ondertekening opgenomen
Hidden facts (23)Verborgen feiten (23)Pas des faits présentables (23)Nicht vorzeigbar Fakten (23)
id
nl-cd:PresentationOrder
contextRef
c0d_0BusinessPartners_IdentificationNumber
value
1
period
huidigcurrentcourantstrom
id
nl-cd:PresentationOrder
contextRef
c2d_0BusinessPartners_IdentificationNumber
value
2
period
huidigcurrentcourantstrom
id
nl-cd:PresentationOrder
contextRef
c0d_0BasisOfPreparation_DiscontinuedOperations_FinancialStatementsType_Separate
value
1
period
huidigcurrentcourantstrom
id
nl-cd:PresentationOrder
contextRef
c2d_0BasisOfPreparation_DiscontinuedOperations_FinancialStatementsType_Separate
value
2
period
huidigcurrentcourantstrom
id
nl-cd:PresentationOrder
contextRef
c0d_0BasisOfPreparation_ChangeAccountingEstimates_FinancialStatementsType_Separate
value
1
period
huidigcurrentcourantstrom
id
nl-cd:PresentationOrder
contextRef
c0d_0BasisOfPreparation_ChangeAccountingPolicies_FinancialStatementsType_Separate
value
1
period
huidigcurrentcourantstrom
id
nl-cd:PresentationOrder
contextRef
c0d_0BasisOfPreparation_FinancialStatementsType_PriorPeriodErrors_Separate
value
1
period
huidigcurrentcourantstrom
id
nl-cd:PresentationOrder
contextRef
c2d_0BasisOfPreparation_FinancialStatementsType_PriorPeriodErrors_Separate
value
2
period
huidigcurrentcourantstrom
id
nl-cd:PresentationOrder
contextRef
c0d_0BasisOfPreparation_BusinessPartners_FinancialStatementsType_IdentificationNumber_Separate
value
1
period
huidigcurrentcourantstrom
id
nl-cd:PresentationOrder
contextRef
c4d_0BasisOfPreparation_BusinessPartners_FinancialStatementsType_IdentificationNumber_Separate
value
2
period
huidigcurrentcourantstrom
id
nl-cd:PresentationOrder
contextRef
c0d_0BasisOfPreparation_BusinessPartners_FinancialStatementsType_IdentificationNumber_PrivateDepositesIntakesDescription_Separate
value
1
period
huidigcurrentcourantstrom
id
nl-cd:PresentationOrder
contextRef
c4d_0BasisOfPreparation_BusinessPartners_FinancialStatementsType_IdentificationNumber_PrivateDepositesIntakesDescription_Separate
value
2
period
huidigcurrentcourantstrom
id
nl-cd:PresentationOrder
contextRef
c8d_0BasisOfPreparation_BusinessPartners_FinancialStatementsType_IdentificationNumber_PrivateDepositesIntakesDescription_Separate
value
3
period
huidigcurrentcourantstrom
id
nl-cd:PresentationOrder
contextRef
c12d_0BasisOfPreparation_BusinessPartners_FinancialStatementsType_IdentificationNumber_PrivateDepositesIntakesDescription_Separate
value
4
period
huidigcurrentcourantstrom
id
nl-cd:PresentationOrder
contextRef
c16d_0BasisOfPreparation_BusinessPartners_FinancialStatementsType_IdentificationNumber_PrivateDepositesIntakesDescription_Separate
value
5
period
huidigcurrentcourantstrom
id
nl-cd:PresentationOrder
contextRef
c20d_0BasisOfPreparation_BusinessPartners_FinancialStatementsType_IdentificationNumber_PrivateDepositesIntakesDescription_Separate
value
6
period
huidigcurrentcourantstrom
id
nl-cd:PresentationOrder
contextRef
c24d_0BasisOfPreparation_BusinessPartners_FinancialStatementsType_IdentificationNumber_PrivateDepositesIntakesDescription_Separate
value
7
period
huidigcurrentcourantstrom
id
nl-cd:PresentationOrder
contextRef
c0d_0BasisOfPreparation_ExceptionalItem_ExceptionalItemDescription_FinancialStatementsType_Separate
value
1
period
huidigcurrentcourantstrom
id
nl-cd:PresentationOrder
contextRef
c4d_0BasisOfPreparation_ExceptionalItem_ExceptionalItemDescription_FinancialStatementsType_Separate
value
2
period
huidigcurrentcourantstrom
id
nl-cd:PresentationOrder
contextRef
c2d_0BasisOfPreparation_FinancialStatementsType_LicensingAgreements_Separate
value
1
period
huidigcurrentcourantstrom
id
nl-cd:PresentationOrder
contextRef
c0d_0BasisOfPreparation_FinancialStatementsType_LicensingAgreements_Separate
value
2
period
huidigcurrentcourantstrom
id
nl-cd:PresentationOrder
contextRef
c0d_0ManagingOrSupervisoryDirectorOrRepresentative_ManagingOrSupervisoryDirectorOrRepresentativeNames
value
1
period
huidigcurrentcourantstrom
id
nl-cd:PresentationOrder
contextRef
c2d_0ManagingOrSupervisoryDirectorOrRepresentative_ManagingOrSupervisoryDirectorOrRepresentativeNames
value
2
period
huidigcurrentcourantstrom
doneFiling guidelines doneRegistratie richtlijnen doneDirectives de classement doneEinreichung Richtlinien
donewarning message
: Er zijn geen fouten gevonden
doneFiling rules doneRegistratie regels doneRègles de dépôt doneEinreichungsregeln
donewarning message
: Er zijn geen fouten gevonden
doneBusiness rules doneBedrijfsregels doneLes règles métier doneGeschäftsregeln
donewarning message
: Er zijn geen fouten gevonden
generated with
file
_sbrJaarrekeningNatuurlijkPersoonVersie18.xbrl
hash
hgiGI9rHPo/vHyFz/ng0H5k6WGa4KhQ3TV+gr6GNik8=
entrypoint
https://www.sbrnexus.nl/ft18/frc/20231213/entrypoints/frc-rpt-nt-sbr-jaarrekening-natuurlijk-persoon-2023.xsd
preparer extension
NeeNoNeinNon
viewer version
5.2.6 - 4.0.0 - 6.0.27
validate version
0.7.16
Aanvullen met 0Complete with 0Schließen Sie mit ab 0Complet avec 0
JaYesJaOui
Onderdruk lege periode kolommenSuppress empty period columnsLeere Periodenspalten unterdrückenSupprimer les colonnes de période vides
NeeNoNeinNon
FilterFilterFilterFilter
NeeNoNeinNon