Annual reportJaarverslagGeschäftsberichtRapport annuel
view

Document and entity informationInformatie over de rapportage en de rechtspersoonInformationen über die Berichterstattung und die juristische PersonInformations sur le reporting et l'entreprise dotée de la personnalité juridique

Entity informationInformatie over de rechtspersoonInformationen über die juristische PersonInformations sur l'entreprise dotée de la personnalité juridique
Natural person infomationInformatie over de natuurlijk persoonfrc-dm_NaturalPersonInfomationMemberfrc-dm_NaturalPersonInfomationMember
Registration number at the Chamber of CommerceRegistratienummer bij de Kamer van KoophandelRegistrierungsnummer bei der HandelskammerNuméro d'enregistrement à la Chambre du commerce
23456789
Legal form of the companyRechtsvorm van de ondernemingRechtsform der GesellschaftForme juridique de l'entreprise
Sole proprietorshipEenmanszaakEinzelunternehmenEntreprise individuelle
Disclosure of the legal form of the companyToelichting op de rechtsvorm van de ondernemingErläuterung zu Rechtsform der GesellschaftNotes sur les forme juridique de l'entreprise
Tekstinvoer
Business namesHandelsnamenHandelsnamenAppellations commerciales
De Vries
Registered office of the natural personZetel van de natuurlijk persoonfrc-i_NaturalPersonRegisteredOfficefrc-i_NaturalPersonRegisteredOffice
Amsterdam
Postal code natural person registered officePostcode zetel natuurlijk persoonfrc-i_PostalCodeNaturalPersonRegisteredOfficefrc-i_PostalCodeNaturalPersonRegisteredOffice
1111AA
Date establishmentOprichtingsdatumfrc-i_DateEstablishmentLegalEntityfrc-i_DateEstablishmentLegalEntity
01 januari 199901 January 199901 Januar 199901 janvier 1999
Date change regulationsDatum laatste statutenwijzigingfrc-i_DateChangeRegulationsLegalEntityfrc-i_DateChangeRegulationsLegalEntity
01 januari 199901 January 199901 Januar 199901 janvier 1999
Number of business partners in FTEsAantal zakelijke partners in FTE'sfrc-i_NumberOfBusinessPartnersInFTEsDecimalsfrc-i_NumberOfBusinessPartnersInFTEsDecimals
1

Document and entity informationInformatie over de rapportage en de rechtspersoonInformationen über die Berichterstattung und die juristische PersonInformations sur le reporting et l'entreprise dotée de la personnalité juridique

Document informationInformatie over de rapportageInformationen über die BerichterstattungInformations sur le reporting
Title of the documentTitel van het documentTitel des DokumentsTitre du document
Jaarrekening 2020
Start date of current financial reporting periodStartdatum van de huidige financiële rapportageperiodeAnfangsdatum des aktuellen BerichtszeitraumsDate de début de la période actuelle de rapport financier
01 januari 202001 January 202001 Januar 202001 janvier 2020
End date of current financial reporting periodEinddatum van de huidige financiële rapportageperiodeEnddatum des aktuellen BerichtszeitraumsDate de fin de la période actuelle de rapport financier
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
Start date of previous financial reporting periodStartdatum van de voorgaande financiële rapportageperiodeAnfangsdatum des vorherigen BerichtszeitraumsDate de début de la période précédente de rapport financier
01 januari 201901 January 201901 Januar 201901 janvier 2019
End date of previous financial reporting periodEinddatum van de voorgaande financiële rapportageperiodeEnddatum des vorherigen BerichtszeitraumsDate de fin de la période précédente de rapport financier
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
Reporting period different than annual (Y/N)Rapportageperiode afwijkend van een jaar (J/N)Berichtszeitraum weicht von einem Jahr ab (J/N)Période de reporting s'écartant d'une année (O/N)
YesJaJaOui
Description of the reason for deviating from an annual reporting periodBeschrijving van de reden voor het afwijken van een rapportageperiode van een jaarBeschreibung des Grundes für die Abweicher von einem Berichtszeitraum eines JahresDescription des raisons de l'écart d'une période de reporting d'une année
t.b.v. voorbeeldbestand
Description of the impact on comparative figures when deviating from an annual reporting periodBeschrijving van het effect op de vergelijkende cijfers bij het afwijken van rapportageperiode van een jaarBeschreibung der Auswirkung auf die Vergleichszahlen, wenn vom Berichtszeitraum eines Jahres abgewichen wirdDescription de l'effet des chiffres comparatifs en cas d'écart d'une période de reporting d'une année
geen
Basis of preparationType grondslagGrundlage der ErstellungBase de préparation
CommercialCommercieelWerbespotCommercial
Presentation currency of the documentRapporteringsvaluta van het documentBerichtswährung des DokumentsMonnaie de présentation du document
EuroEuroEuroEuro
Units in which the figures in the financial statements are expressedGeldeenheid waarin de cijfers in de jaarrekening zijn uitgedruktGeldeinheit, in der die Zahlen des Jahresabschlusses ausgedrückt werdenUnité monétaire dans lesquels les chiffres sont exprimés les états financiers
1
Type of income statementType winst- en verliesrekeningTyp Gewinn- und VerlustrechnungType de compte de pertes et profits
Nature of expenseCategoriaalKategorischPar catégorie
Date of preparation of the financial statementsDatum van opmaak van de jaarrekeningDatum der Erstellung des JahresabschlussesDate de l'établissement des comptes annuels
01 oktober 202001 October 202001 Oktober 202001 octobre 2020
Financial statements adopted (Y/N)Jaarrekening vastgesteld (J/N)Jahresabschlüsse festgestellt (J/N)États financiers adoptés (O/N)
YesJaJaOui
Date of adoption of the financial statementsDatum van vaststelling van de jaarrekeningDatum der Feststellung der JahresabschlüsseDate d'adoption des états financiers
08 oktober 202008 October 202008 Oktober 202008 octobre 2020
Resubmission of document due to insurmountable inaccuracies (Y/N)Heraanlevering van het document in verband met onoverkomelijke onjuistheden (J/N)Anlieferung des Dokuments in Verbindung mit unüberwindbaren Fehlern (J/N)Nouvelle livraison du document en raison d'erreurs insurmontables (O/N)
NoNeeNeinNon
Email address, fullE-mailadres, volledigE-Mail-Adresse, vollAdresse e-mail, complète
info@info.nl

Business partners: SpecificationZakelijke partners: Specificatied_4d_4

Identification numberIdentificatie­nummerfrc-dm_IdentificationNumberTypedMemberfrc-dm_IdentificationNumberTypedMember
1234567
Family nameGeslachtsnaamFamiliennameNom de famille
de Vries
First nameVoornamenVornamePrénom
Jan
Date of birthGeboortedatumGeburtsdatumDate de naissance
07 april 197007 April 197007 April 197007 avril 1970

Financial statementsJaarrekeningJahresabschlussComptes annuels

Balance sheetBalansBilanzBilan
Balance sheet before or after appropriation of resultsBalans voor of na resultaatbestemmingBilanz vor oder nach der Zuweisung der ErgebnisseBilan avant ou après l'appropriation des résultats
Before profit appropriationVoor resultaatbestemmingVor der GewinnverwendungAvant affectation de bénéfice
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
AssetsActivaAktivaActifs
Non-current assetsVaste activaAnlagevermögenActifs non courants
Intangible assetsImmateriële vaste activaImmaterielle VermögenswerteActifs incorporels
750
75
Property, plant and equipmentMateriële vaste activaSachanlagenBiens immobiliers, installations et équipements
1.,..110
111
Investment propertiesVastgoedbeleggingenImmobilieninvestitionenImmeubles de placement
610
61
Financial assetsFinanciële vaste activaFinanzielle VermögenswerteActifs financiers
1.,..660
166
Total of non-current assetsTotaal van vaste activaGesamtanlagevermögenTotal actifs non courants
4.,..130
413
Current assetsVlottende activaUmlaufvermögenActifs disponibles
InventoriesVoorradenLagerbeständeStocks
2.,..080
208
Construction contracts (assets)Onderhanden projecten (activa)Laufende Projekte (Aktiva)Projets en cours (actifs)
2.,..100
210
ReceivablesVorderingenForderungenCréances à recevoir
3.,..110
311
SecuritiesEffectenEffektenValeurs boursières
1.,..410
141
Cash and cash equivalentsLiquide middelenZahlungsmittel und ZahlungsmitteläquivalenteLiquidités et équivalents de liquidités
158.,..340
15.,..834
Total of current assetsTotaal van vlottende activaGesamtumlaufvermögenTotal des actifs disponibles
167.,..040
16.,..704
Total of assetsTotaal van activaBilanzsummeTotal des actifs
171.,..170
17.,..117
Equity and liabilitiesPassivaEigenkapital und VerbindlichkeitenCapitaux propres et passif
EquityEigen vermogenEigenkapitalCapitaux propres
10.,..350
1.,..035
ProvisionsVoorzieningenRückstellungenProvisions
36.,..200
3.,..620
Non-current liabilitiesLanglopende schuldenLangfristige VerbindlichkeitenPassif non exigible
45.,..540
4.,..554
Current liabilitiesKortlopende schuldenKurzfristige VerbindlichkeitenPassif à court terme
79.,..080
7.,..908
Total of equity and liabilitiesTotaal van passivaSumme Eigenkapital und VerbindlichkeitenTotal de capitaux propres et de passif
171.,..170
17.,..117

Financial statementsJaarrekeningJahresabschlussComptes annuels

Income statementWinst- en verliesrekeningGewinn- und VerlustrechnungCompte des pertes et profits
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
2019
Net revenueNetto-omzetNettoumsatzRecettes nettes
16.,..400
1.,..640
Changes in construction contractsWijziging in onderhanden projectenÄnderung in unfertigen ProjektenChangement dans les projets en cours
900
90
Project incomeProjectopbrengstenProjekterlöseProfits de projet
17.,..300
1.,..730
Changes to inventories and work in progressWijziging in voorraden gereed product en onderhanden werkÄnderungen des Inventars an fertigen und unfertigen ErzeugnissenChangements des stocks et des produits en cours de fabrication
1.,..000
100
Capitalised production costs for own entityGeactiveerde produktie ten behoeve van het eigen bedrijfAktivierte HerstellkostenCoûts de production portés à l'actif
800
80
Private use own businessPrivé gebruik eigen bedrijffrc-i_PrivateUseOwnBusinessfrc-i_PrivateUseOwnBusiness
700
70
Other operating incomeOverige bedrijfsopbrengstenSonstige betriebliche ErträgeAutres résultats d'exploitation
600
60
Total of operating incomeTotaal van bedrijfsopbrengstenSumme der BetriebserlöseTotal du résultat d'exploitation
20.,..400
2.,..040
Costs of raw materials and consumablesKosten van grond- en hulpstoffenKosten der Rohstoffe und BetriebsstoffeCoûts des matières premières et des consommables
2.,..000
200
Cost of outsourced work and other external expensesKosten uitbesteed werk en andere externe kostenKosten für ausgelagerte Arbeit und sonstige externe AufwendungenCoût du travail sous-traité et autres dépenses externes
2.,..100
210
Expenses of employee benefitsLasten uit hoofde van personeelsbeloningenAufwendungen für Leistungen an ArbeitnehmerDépenses en avantages sociaux
6.,..000
600
Amortisation of intangible assets and depreciation of property, plant and equipmentAfschrijvingen op immateriële en materiële vaste activaAbschreibung des immateriellen Anlagevermögens sowie Abschreibung auf das SachanlagevermögenAmortissement d'actifs incorporels et dépréciation des biens immobiliers, installations et équipements
2.,..200
220
Changes in the value of intangible assets and property, plant and equipmentWaardeveranderingen van immateriële en materiële vaste activaÄnderungen des Werts der immateriellen Vermögenswerte sowie des SachanlagevermögensChangements de la valeur des actifs incorporels et des biens immobiliers, installations et équipements
2.,..300
230
Changes in the fair value of real estate investmentsWijziging in de reële waarde van vastgoedbeleggingenVeränderungen des beizulegenden Zeitwertes von ImmobilienanlagenVariation de la juste valeur des investissements immobiliers
2.,..400
240
Decrease in the value of current assetsWaardeverminderingen van vlottende activaWertminderung des UmlaufvermögensDiminution de la valeur des actifs disponibles
2.,..500
250
Other operating expensesOverige bedrijfskostenSonstige BetriebsausgabenAutres frais de fonctionnement
3.,..000
300
Total of operating expensesTotaal van bedrijfslastenGesamtbetrag des BetriebsausgabenTotal des frais de fonctionnement
22.,..500
2.,..250
Total of operating resultTotaal van bedrijfsresultaatGesamtbetrag der BetriebsergebnisTotal des résultat d'exploitation
- 2.,..100
- 210
Release from revaluation reserveVrijval uit herwaarderingsreserveBefreiung von der NeubewertungsrücklageMainlevée de la réserve de réévaluation
3.,..500
350
Financial income and expensesFinanciële baten en lastenFinanzerträge und -aufwendungenProfits et charges financiers
- 3.,..600
- 360
Share in results of participating interestsAandeel in resultaat van ondernemingen waarin wordt deelgenomenErgebnisanteil der BeteiligungenPart dans les résultats d'intérêts de participation
3.,..600
360
Total resultTotaal resultaatfrc-i_TotalResultfrc-i_TotalResult
1.,..400
140
Share in results partnersAandeel in winst partnersfrc-i_ShareInResultsPartnersfrc-i_ShareInResultsPartners
1.,..000
100
Earnings to be distributedNog te verdelen winstfrc-i_EarningsToBeDistributedfrc-i_EarningsToBeDistributed
400
40

Financial statementsJaarrekeningJahresabschlussComptes annuels

Notes to the financial statementsToelichting op de jaarrekeningErläuterung zum JahresabschlussAnnexe aux comptes annuels consolidés
General notesAlgemene toelichtingAllgemeine ErläuterungAnnexe générale
Description of the most important activities of the companyBeschrijving van de belangrijkste activiteiten van de ondernemingBeschreibung der Kernaktivitäten der juristischen PersonDescription des principales activités de l'entreprise dotée de la personnalité juridique
6.1 Tekstinvoer
Description of the location of the actual activitiesBeschrijving van de locatie van de feitelijke activiteitenBeschreibung der Ortes der tatsächlichen AktivitätenDescription de l'emplacement des activités de fait
6.2 Tekstinvoer
Going concernContinuïteitc_dc_d
Disclosure of going concernInformatieverschaffing over continuïteitOffenlegung des FortführungsprinzipsPublication de la continuité de l'exploitation
7.1 Tekstinvoer
Description of the uncertainties relating to the ability of the entity to continue as going companyBeschrijving van de ernstige onzekerheden omtrent de continuïteit van de ondernemingBeschreibung der Unsicherheiten im Zusammenhang mit der Fähigkeit des Unternehmens weiterhin das Fortführungsprinzip anzuwendenDescription des incertitudes liées à la capacité de l'entité à continuer son exploitation
7.2 Tekstinvoer
Description of the basis of preparation of the financial statements when not going concern basisBeschrijving van de grondslag van waardering wanneer dit niet op continuïteitsbasis isBeschreibung der Grundlage der Vorbereitung der Jahresabschlüsse, wenn diese nicht das Fortführungsprinzip istDescription de la base de la préparation des états financiers ne portant pas sur la continuité de l'exploitation
7.3 Tekstinvoer
Description of the effect of not applying going concern basis on equity and resultsBeschrijving van de invloed van het niet waarderen op continuïteitsbasis op het vermogen en resultaatBeschreibung der Auswirkungen, das Fortführungsprinzip auf Eigenkapital und Ergebnisse nicht anzuwendenDescription de l'effet de ne pas appliquer une base sur la continuité de l'exploitation et résultats
7.4 Tekstinvoer
Description of the liquidation plan when not a going concernBeschrijving van het liquidatieplan bij onontkoombare discontinuïteitBeschreibung des Liquidationsplan für unvermeidlicher UnterbrechungDescription du plan de liquidation en cas de discontinuité inéluctable
7.5 Tekstinvoer
Description of the nature and amount of significant positive and negative changes in value when not a going concernBeschrijving van de aard en bedragen van de belangrijke positieve en negatieve waardeveranderingen in het geval van onontkoombare discontinuïteitBeschreibung der Art und der Beträge der signifikanten positiven und negativen Wertveränderungen im Falle von unvermeidbarer UnterbrechungDescription de la nature et des montants des changements de valeur importants positifs et négatifs en cas de discontinuité inéluctable
7.6 Tekstinvoer
Description of the nature and amount of income and expenses recorded on the balance sheet until the date of settlement when not a going concernBeschrijving van de aard en bedragen van de in de balans opgenomen kosten en opbrengsten tot de verwachte datum van afwikkeling in het geval van onontkoombare discontinuïteitBeschreibung der Art und der Beträge von bilanzierten Kosten und Erlöse bis zum erwarteten Datum der Abwicklung im Fall von unvermeidbarer UnterbrechungDescription de la nature et des montants des coûts et produits repris dans le bilan jusqu'à la date prévue du règlement en cas de discontinuité inéluctable
7.7 Tekstinvoer
Description of the methods and significant assumptions used for the valuation on liquidation basis and related significant uncertainties when not a going concernBeschrijving van methoden en belangrijke veronderstellingen die zijn gehanteerd bij de waardering op liquidatiebasis en belangrijke onzekerheden daarbij in het geval van onontkoombare discontinuïteitBeschreibung der Methoden und wesentlichen Annahmen, die bei der Bewertung auf Liquidationsbasis angewandt werden sowie die wesentlichen Unsicherheiten dabei, im Falle von unvermeidbarer UnterbrechungDescription des méthodes et des suppositions primordiales qui sont présentes en cas de valorisation sur base des liquidités et des incertitudes importantes survenant en cas de discontinuité inéluctable
7.8 Tekstinvoer
Description of the facts and circumstances that led to not being a going concernBeschrijving van de feiten en omstandigheden die hebben geleid tot onontkoombare discontinuïteitBeschreibung der Tatsachen und Umstände, die zu unvermeidlicher Unterbrechung geführt habenDescription des faits et circonstances qui ont mené à une discontinuité inéluctable
7.9 Tekstinvoer
EstimatesSchattingenErläuterung zum Jahresabschluss - Allgemeine Erläuterung: SchätzungenAnnexe aux comptes annuels - Annexe générale: Évaluations
Disclosure of estimatesInformatieverschaffing over schattingenOffenlegung von SchätzungenInformations à fournir sur les évaluations
8.1 Tekstinvoer
Mergers and acquisitionsFusies en overnamesErläuterung zum Jahresabschluss - Allgemeine Erläuterung: Fusionen und ÜbernahmenAnnexe aux comptes annuels - Annexe générale: Fusions et acquisitions
Disclosure of mergers and acquisitionsInformatieverschaffing over fusies en overnamesOffenlegung von Fusionen und ÜbernahmenInformations à fournir sur les fusions et acquisitions
9.1 Tekstinvoer
The conditional purchase price of the acquisitionDe voorwaardelijke koopsom van de overnameDer bedingte Kaufpreis für die ÜbernahmeLe montant d'achat conditionnel de l'acquisition
€ 1.,..500
Description of the conditional purchase price of the acquisitionBeschrijving van de voorwaardelijke koopsom van de overnameBeschreibung des bedingten Kaufpreises des ErwerbsDescription du prix d'achat conditionnel de l'acquisition
9.3 Tekstinvoer
Description of mergers and acquisitions realized after the balance sheet dateBeschrijving van fusies en overnames die zijn gerealiseerd na balansdatumBeschreibung der nach dem Bilanzstichtag realisierten Fusionen und ÜbernahmenDescription des fusions et acquisitions réalisées après la date de clôture
9.4 Tekstinvoer
Business activities that are not continued sustainablyBedrijfsactiviteiten die niet duurzaam worden voortgezetErläuterung zum Jahresabschluss - Allgemeine Erläuterung: Geschäftsaktivitäten, die nicht nachhaltig fortgeführt werdenAnnexe aux comptes annuels - Annexe générale: Commerciales qui ne se poursuivent pas de manière durable
Disclosure of discontinued business activities that are not continued sustainablyInformatieverschaffing over beëindiging van bedrijfsactiviteitenOffenlegung der Aufgabe von GeschäftsbereichenInformation sur l'abandon des activités de l'entreprise
10.1 Tekstinvoer
Description of the result before taxes that is achieved with the sale of assets of a business activity that is not continued on a sustainable basisBeschrijving van het resultaat voor belastingen dat wordt behaald met de verkoop van activa van een bedrijfsactiviteit die niet duurzaam wordt voortgezetBeschreibung des Ergebnisses vor Steuern, das mit dem Verkauf von Vermögenswerten einer Geschäftstätigkeit erzielt wird, die nicht nachhaltig fortgeführt wirdDescription du résultat avant impôts obtenu avec la vente d'actifs d'une activité commerciale qui n'est pas poursuivie de manière durable
10.2 Tekstinvoer
Description of the nature of the initial event of business activities that are not continued sustainablysBeschrijving van de aard van de initiële gebeurtenis bij de beëindiging van bedijfsactiviteitenBeschreibung der Aufgabe von Geschäftsbereichen: Natur der ErstveranstaltungDescription de l'abandon des activités d'entreprise: la nature de l'événement initial
10.3 Nieuwe tekstinvoer FT15
Description of the time of the initial event of business activities that are not continued sustainablyBeschrijving van het tijdstip van de initiële gebeurtenis bij de beëindiging van bedijfsactiviteitenBeschreibung der Aufgabe von Geschäftsbereichen: Zeit der ErstveranstaltungDescription de l'abandon des activités d'entreprise: heure de l'événement initial
10.4 Nieuwe tekstinvoer FT15
Description of the time or time period when the discontinuation of operations will be finalisedBeschrijving van het tijdstip waarop of de periode waarin de beëindiging van bedijfsactiviteiten zal zijn afgerondBeschreibung der Aufgabe von Geschäftsbereichen: Zeit der AbschlußDescription de l'abandon des activités d'entreprise: période de l'issue
10.5 Nieuwe tekstinvoer FT15
Expected time of receipt of net proceeds from the sale of assets for which the legal person has entered into a binding agreement for a business activities that are not continued sustainablyVerwachte tijdstip van ontvangst van nettoverkoopbrengst van activa waarvoor de rechtspersoon een bindende overeenkomst is aangegaan van een bedrijfsactiviteit die niet duurzaam wordt voortgezetVoraussichtlicher Zeitpunkt des Eingangs des Nettoerlöses aus dem Verkauf von Vermögenswerten, für die die juristische Person eine verbindliche Vereinbarung für ein Geschäft geschlossen hat, das nicht weitergeführt wirdHeure prévue de réception du produit net de la vente d'actifs pour lesquels la personne morale a conclu un accord contraignant pour une entreprise qui ne sera pas maintenue
10.6 Nieuwe tekstinvoer FT15
Expected time of receipt of net proceeds from the sale of debt capital for which the legal person has entered into a binding agreement for a business activities that are not continued sustainablyVerwachte tijdstip van ontvangst van nettoverkoopbrengst van vreemd vermogen waarvoor de rechtspersoon een bindende overeenkomst is aangegaan van een bedrijfsactiviteit die niet duurzaam wordt voortgezetVoraussichtlicher Zeitpunkt des Eingangs des Nettoerlöses aus dem Verkauf von Fremdkapital, für den die juristische Person eine verbindliche Vereinbarung für eine Geschäftstätigkeit geschlossen hat, die nicht fortgesetzt wirdHeure prévue de réception du produit net de la vente de capitaux de créance pour lesquels la personne morale a conclu un accord contraignant pour une activité commerciale qui ne sera pas poursuivie
10.7 Nieuwe tekstinvoer FT15
Description of the result before taxes that is achieved with the settlement of items of the loan capital of a business activity that is not continued sustainablyBeschrijving van het resultaat voor belastingen dat wordt behaald met de afwikkeling van posten van het vreemd vermogen van een bedrijfsactiviteit die niet duurzaam wordt voortgezetBeschreibung des Ergebnisses vor Steuern, das bei der Abwicklung von Posten des Kreditkapitals einer nicht nachhaltig fortgeführten Geschäftstätigkeit erreicht wirdDescription du résultat avant impôts obtenu avec le règlement des éléments du capital emprunté d'une activité non poursuivie de manière durable
10.8 Tekstinvoer
Business activities that are not continued sustainably: SpecificationBedrijfsactiviteiten die niet duurzaam worden voortgezet: SpecificatieErläuterung zum Jahresabschluss - Allgemeine Erläuterung: Geschäftsaktivitäten, die nicht nachhaltig fortgeführt werden: SpezifikationAnnexe aux comptes annuels - Annexe générale: Commerciales qui ne se poursuivent pas de manière durable: Spécification
Dis­continued operationsBeëindiging van bedrijfsactiviteitenAufgabe von GeschäftsbereichenAbandon des activités de l'entreprise
Act1
Description of the discontinued business activities that are not continued sustainablyBeschrijving van de bedrijfsactiviteit die niet duurzaam wordt voortgezetBeschreibung der Geschäftstätigkeit, die nicht nachhaltig fortgesetzt wirdDescription de l'activité abandonnée
11.1 Tekstinvoer
Description of the consequences of changes to the plan to discontinue operationsBeschrijving van de gevolgen van wijzigingen in het plan tot beëindiging van bedrijfsactiviteitenBeschreibung der Auswirkungen von Änderungen im Plan für die Aufgabe von GeschäftsbereichenDescription des effets des modifications en vue d'abandonner des activités d'entreprise
11.2 Tekstinvoer
Dis­continued operationsBeëindiging van bedrijfsactiviteitenAufgabe von GeschäftsbereichenAbandon des activités de l'entreprise
Act2
Description of the discontinued business activities that are not continued sustainablyBeschrijving van de bedrijfsactiviteit die niet duurzaam wordt voortgezetBeschreibung der Geschäftstätigkeit, die nicht nachhaltig fortgesetzt wirdDescription de l'activité abandonnée
Tekstinvoer
Description of the consequences of changes to the plan to discontinue operationsBeschrijving van de gevolgen van wijzigingen in het plan tot beëindiging van bedrijfsactiviteitenBeschreibung der Auswirkungen von Änderungen im Plan für die Aufgabe von GeschäftsbereichenDescription des effets des modifications en vue d'abandonner des activités d'entreprise
Tekstinvoer
General accounting principlesAlgemene grondslagen voor verslaggevingAllgemeine Grundlagen der BerichterstattungPrincipes généraux des écritures comptables
Description of the accounting standards used to prepare the financial statementsBeschrijving van de standaarden op basis waarvan de jaarrekening is opgesteldBeschreibung der angewandten Rechnungslegungsstandards, zur Vorbereitung des JahresabschlussesDescription des normes comptables utilisées pour préparer les états financiers
12.1 Tekstinvoer
Description of the standards applied earlier than the latest entry dates according to the new GuidelinesBeschrijving van de standaarden die eerder worden toegepast dan de uiterste ingangsdata volgens de nieuwe RichtlijnenBeschreibung der Standards, die vor den letzten Eintrittsdaten gemäß den neuen Richtlinien angewendet wurdenDescription des normes appliquées plus tôt que les dernières dates d'entrée conformément aux nouvelles directives
12.2 Tekstinvoer
Explanation of comparability with the previous yearToelichting inzake de vergelijkbaarheid met het voorgaande jaarErklärung der Vergleichbarkeit mit dem VorjahrExplication de la comparabilité avec l'année précédente
12.3 Tekstinvoer
Disclosure of fair value information when the report is prepared on historical cost basisInformatieverschaffing over de actuele waarde bij toepassing van de historische prijsgrondslagOffenlegung des tatsächlichen Werts, bei Anwendung der historischen PreisgrundlageInformations à fournir sur la valeur actuelle à l'application de la référence de prix historique
12.4 Tekstinvoer
Disclosure of the differences in valuation between fiscal and commercial accounting principlesInformatieverschaffing over de verschillen tussen de waardering volgens fiscale en commerciële grondslagenOffenlegung der Unterschiede in der Bewertung zwischen den steuerlichen und den kaufmännischen Grundsätzen ordnungsgemäßer BuchführungPublication des différences d'évaluation entre les principes comptables fiscaux et commerciaux
12.5 Tekstinvoer
Description of the extent to which indirect costs have been taken into account when determining the manufacturing priceBeschrijving van de mate waarin bij de bepaling van de vervaardigingsprijs rekening is gehouden met indirecte kostenBeschreibung inwieweit die indirekten Kosten bei der Ermittlung des Herstellungspreises berücksichtigt wurdenDescription de la mesure dans laquelle les coûts indirects ont été pris en compte lors de la détermination du prix de fabrication
12.6 Tekstinvoer
Disclosure of historical cost information when the report is prepared on fair value basisInformatieverschaffing over de historische kosten bij toepassing van de actuele waarde als grondslagOffenlegung von historischen Kosten bei der Anwendung des Marktwerts als GrundlageInformations à fournir sur les coûts historiques en cas d'application de la valeur actuelle en tant que base
12.7 Tekstinvoer
Description of the functional currencyBeschrijving van de functionele valutaBeschreibung der funktionalen WährungDescription des monnaie fonctionnelle
12.8 Tekstinvoer
Description of the reason why the presentation currency is different from the functional currencyBeschrijving van de reden waarom de presentatievaluta afwijkt van de functionele valutaBeschreibung der Gründe für die Abweichung der Präsentationswährung von der funktionalen WährungDescription des raisons pour lesquelles la monnaie de présentation s'écarte de la monnaie fonctionnelle
12.9 Tekstinvoer
Description of the reason for changing the presentation currencyBeschrijving van de reden voor het wijzigen van de presentatievalutaBeschreibung der Gründe für die Umstellung der PräsentationswährungDescription des raisons pour limiter la monnaie de présentation
12.10 Tekstinvoer
Description of the reason why the presentation currency is different from the local currencyBeschrijving van de reden waarom de presentatievaluta afwijkt van de lokale valutaBeschreibung der Gründe für die Abweichung der Präsentationswährung von der lokalen WährungDescription des raisons pour lesquelles la monnaie de présentation s'écarte de la monnaie locale
12.11 Tekstinvoer
Description of the reason for changing the functional currencyBeschrijving van de reden voor het wijzigen van de functionele valutaBeschreibung des Grundes für die Umstellung der funktionalen WährungDescription des raisons pour changer la monnaie fonctionnelle
12.12 Tekstinvoer
Description of closing rates of the presentation currency compared to the functional currency in a situation of hyperinflationBeschrijving van de slotkoersen van de presentatievaluta ten opzichte van de functionele valuta in een situatie van hyperinflatieBeschreibung der Schlusskurse der Präsentationswährung gegenüber der funktionalen Währung in einer Situation der HyperinflationDescription des cours de clôture de la monnaie de présentation par rapport à la monnaie fonctionnelle dans une situation d'hyperinflation
12.13 Tekstinvoer
Disclosure of deviation in prior period figures due to a revisionInformatieverschaffing over afwijkingen in bedragen van het voorgaande boekjaar als gevolg van een herzieningOffenlegung der Abweichung der Werte aus der vorherigen Periode, aufgrund einer RevisionPublication d'un écart entre des chiffres d'une période antérieure à cause d'une révision
12.14 Tekstinvoer
Changes in accounting policiesStelselwijzigingenErläuterung zum Jahresabschluss - Allgemeine Grundlagen für die Berichterstattung: SystemänderungenAnnexe aux comptes annuels - Principes généraux des écritures comptables: Changement de régime
Disclosure of changes in accounting policiesInformatieverschaffing over stelselwijzigingenOffenlegung von Änderungen der BilanzierungsmethodenPublication des changements des pratiques comptables
13.1 Tekstinvoer
Description of the reason why the adjustment of the comparing figures is not possible, together with the nature if the adjustment did occurBeschrijving van reden waarom de aanpassing van de vergelijkende cijfers niet mogelijk is, alsmede de aard indien deze wel had plaatsgevondenBeschreibung, warum die Anpassung der Vergleichszahlen nicht möglich ist, sowie Art, wenn diese vorgenommen worden wäreDescription de la raison pour laquelle l'ajustement des chiffres comparatifs n'est pas possible, ainsi que la nature si elle avait eu lieu
13.2 Tekstinvoer
Description of the reason why it is practically impossible to recalculate amounts in the multi-year overview over years preceding the previous reporting year according to the new systemBeschrijving van de reden waarom het praktisch niet mogelijk is om bedragen in het meerjarenoverzicht over jaren voorafgaande aan het vorige boekjaar, te herrekenen volgens het nieuwe stelselBeschreibung der Gründe, warum es praktisch unmöglich ist, Beträge in der Mehrjahresübersicht über die Jahre vor dem vorangegangenen Geschäftsjahr nach dem neuen System neu zu berechnenDescription de la raison pour laquelle il est pratiquement impossible de recalculer les montants dans l'aperçu pluriannuel sur les années précédant l'exercice précédent selon le nouveau système
13.3 Tekstinvoer
Description of the reason why a reliable calculation or estimate of the significance of the change in accounting policy for assets and results is not possibleBeschrijving van de reden waarom een betrouwbare berekening of schatting van de betekenis van de stelselwijziging voor vermogen en resultaat niet mogelijk isBeschreibung des Grundes, warum eine verlässliche Berechnung oder Schätzung der Bedeutung der Änderung der Bilanzierungs- und Bewertungsmethoden für Vermögenswerte und Ergebnisse nicht möglich istDescription de la raison pour laquelle un calcul ou une estimation fiable de l'importance du changement de méthode comptable pour les actifs et les résultats n'est pas possible
13.4 Tekstinvoer
Indication that a numerical indication of the influence of a change in accounting policy on one or more subsequent financial years cannot be determinedVermelding dat cijfermatige indicatie van de invloed van een stelselwijziging op één of meer volgende boekjaren niet kan worden bepaald.Angabe, dass ein numerischer Hinweis auf den Einfluss einer Änderung der Bilanzierungs- und Bewertungsmethode auf ein oder mehrere nachfolgende Geschäftsjahre nicht ermittelt werden kannIndication qu'une indication numérique de l'influence d'un changement de méthode comptable sur un ou plusieurs exercices ultérieurs ne peut pas être déterminée
13.5 Tekstinvoer
Change in accounting policies: SpecificationStelselwijzigingen: SpecificatieErläuterung zum Jahresabschluss - Allgemeine Grundlagen für die Berichterstattung: Systemänderungen: SpezifikationAnnexe aux comptes annuels - Principes généraux des écritures comptables: Changement de régime: Spécification
Change in accounting policiesStelselwijzigingSystemveränderungChangement de régime
StelselA
Description of the reason for change in accounting policiesBeschrijving van de reden tot het doorvoeren van een stelselwijzigingBeschreibung des Grundes für die Implementierung eines SystemwechselsDescription de la raison de la mise en place de changements des pratiques comptables
14.1 Tekstinvoer
Description of the method of processing the effects of the change in accounting policiesBeschrijving van de wijze van verwerken van de effecten van de stelselwijzigingBeschreibung der Art und Weise der Verarbeitung der Auswirkungen der SystemveränderungDescription de la manière de mettre en oeuvre les effets du changement de régime
14.2 Tekstinvoer
Description of the meaning of the system change for capital and resultBeschrijving van de betekenis van de stelselwijziging voor vermogen en resultaatBeschreibung der Bedeutung der Systemänderung für Kapital und ErgebnisDescription de la signification du changement de système pour le capital et le résultat
14.3 Tekstinvoer
Description of the effect of the change in accounting policies on individual itemsBeschrijving van de betekenis van de stelselwijziging op individuele postenBeschreibung der Bedeutung der Systemveränderung für einzelne PostenDescription de l'influence du changement de régime sur les postes individuels
14.4 Tekstinvoer
Description of the numerical influence of a system change on one or more subsequent financial yearsBeschrijving van de cijfermatige invloed van een stelselwijziging op één of meer volgende boekjarenBeschreibung des numerischen Einflusses eines Systemwechsels auf ein oder mehrere nachfolgende GeschäftsjahreDescription de l'influence numérique d'un changement de système sur un ou plusieurs exercices ultérieurs
14.5 Tekstinvoer
Prior period errorsFoutherstelErläuterung zum Jahresabschluss - Allgemeine Grundlagen für die Berichterstattung: FehlerbehebungAnnexe aux comptes annuels - Principes généraux des écritures comptables: Correction d'erreur
Disclosure of prior period errorsInformatieverschaffing over foutherstelOffenlegung der FehlerbehebungInformations à fournir sur la correction d'erreur
15.1 Tekstinvoer
Financial instrumentsFinanciële instrumentenErläuterung zum Jahresabschluss - Allgemeine Grundlagen für die Berichterstattung: FinanzinstrumenteAnnexe aux comptes annuels - Principes généraux des écritures comptables: Instruments financiers
Policy of financial instrumentsGrondslag van financiële instrumentenGrundlage von FinanzinstrumentenBase des instruments financiers
16.1 Tekstinvoer
Policy of current value of financial instrumentsGrondslag van actuele waarde van financiële instrumentenPolitik bezüglich des Zeitwerts von FinanzinstrumentenPolitique en matière de valeur actuelle d'instruments financiers
16.2 Tekstinvoer
Policy of fair value of financial instrumentsGrondslag van reële waarde van financiële instrumentenGrundlage des tatsächlichen Wertes von FinanzinstrumentenBase de la valeur réelle des instruments financiers
16.3 Tekstinvoer
Accounting principles applied to the valuation of assets and liabilitiesGrondslagen voor de waardering van activa en passivac_fc_f
Policy of intangible assetsGrondslag van immateriële vaste activaPolitik bezüglich der Wertminderung der immateriellen VermögensgegenständePolitique en matière d'actifs incorporels
17.1 Tekstinvoer
Policy of impairment of intangible assetsGrondslag van bijzondere waardeverminderingen van immateriële vaste activaGrundlage von außergewöhnlichen Wertminderungen des immateriellen AnlagevermögensBase des pertes de valeurs exceptionnelles des immobilisations incorporelles
17.2 Tekstinvoer
Policy of reversal of impairment of intangible assetsGrondslag van terugneming van bijzondere waardeverminderingen van immateriële vaste activaGrundlage der Rücknahme von außergewöhnlichen Wertminderungen des immateriellen AnlagevermögensBase de la reprise des pertes de valeurs exceptionnelles des immobilisations incorporelles
17.3 Tekstinvoer - nieuw in FT15 - NT15
Policy of development costsGrondslag van kosten van ontwikkelingPolitik bezüglich der Offenlegung der EntwicklungskostenPolitique en matière de coûts de développement
17.4 Tekstinvoer
Policy of costs of acquisition of patents, trademarks and other rightsGrondslag van kosten van verwerving ter zake van concessies, vergunningen en rechten van intellectuele eigendomGrundlage der akquisitionskosten für Patente, Warenzeichen und andere RechtePrincipe du coûts d'acquisition, de marques déposées et d'autres droits
17.5 Tekstinvoer
Policy of costs of goodwill acquired from third partyGrondslag van kosten van goodwill die van derden is verkregenGrundlage der Kosten des Goodwills, der von Dritten erworben wirdPrincipe du le coût du goodwill obtenu à partir de tiers
17.6 Tekstinvoer
Policy of prepayments of intangible assetsGrondslag van vooruitbetalingen op immateriële vaste activaPolitik bezüglich der Anzahlungen auf immaterielle VermögensgegenständePolitique en matière de paiements par anticipation d'actifs incorporels
17.7 Tekstinvoer
Policy of intangible assets otherGrondslag van overige immateriële vaste activaGrundlage des sonstigen immateriellen AnlagevermögensBase des autres immobilisations incorporelles
17.8 Tekstinvoer
Policy of property, plant and equipmentGrondslag van materiële vaste activaPolitik bezüglich des SachanlagevermögensPolitique en matière de biens immobiliers, installations et équipements
17.9 Grondslagen voor materiële vaste activa
Policy of impairment of property, plant and equipmentGrondslag van bijzondere waardeverminderingen van materiële vaste activaGrundlage von außergewöhnlichen Wertminderungen des SachanlagevermögensBase des pertes de valeurs exceptionnelles des immobilisations incorporelles
17.10 Tekstinvoer
Policy of reversal of impairment of property, plant and equipmentGrondslag van terugneming van bijzondere waardeverminderingen van materiële vaste activaGrundlage der Rücknahme von außergewöhnlichen Wertminderungen des SachanlagevermögensBase de la reprise de la dépréciation des immobilisations corporelles
17.11 Tekstinvoer - nieuw in FT15 - NT15
Policy of land and buildingsGrondslag van bedrijfsgebouwen en -terreinenPolitik bezüglich der Offenlegung der Grundstücke und BautenPolitique en matière de terrains et bâtiments
17.12 Tekstinvoer
Policy of machineryGrondslag van machines en installatiesPolitik bezüglich des MaschinenparksPolitique en matière de machines
17.13 Tekstinvoer
Policy of other tangible assetsGrondslag van andere vaste bedrijfsmiddelenPolitik bezüglich der sonstigen Vermögensgegenstände des AnlagevermögensPolitique relative aux autres actifs corporels
17.14 Tekstinvoer
Policy of Property, plant and equipment in progress and prepayments of property, plant and equipmentGrondslag van materiële vaste bedrijfsactiva in uitvoering en vooruitbetalingen op materiële vaste activaPolitik bezüglich der im Bau befindlichen Sachanlagevermögens und Anzahlungen auf SachanlagevermögenPolitique en matière de biens immobiliers, installations et équipements en cours et paiements d'avance de biens immobiliers, installations et équipements
17.15 Tekstinvoer
Policy of property, plant and equipment not used in the production processGrondslag van niet aan het produktieproces dienstbare materiële vaste activaPolitik bezüglich der Sachanlagen, die nicht im Produktionsprozess genutzt werdenPolitique en matière de biens immobiliers, installations et équipements non utilisés dans le processus de production
17.16 Tekstinvoer
Policy of processing of repair and maintenance costsGrondslag van de verwerking van kosten van herstel en groot onderhoudPolitik bezüglich der Bearbeitung von Reparatur- und WartungskostenPolitique de traitement des coûts de réparation et d'entretien
17.17 Tekstinvoer
Policy of investment propertiesGrondslag van vastgoedbeleggingenGrundlage von ImmobilieninvestitionenBase des immeubles de placement
17.18 Tekstinvoer
Policy of impairment of investment propertiesGrondslag van bijzondere waardeverminderingen van vastgoedbeleggingenGrundlage von außergewöhnlichen Wertminderungen von ImmobilieninvestitionenBase de dépréciation des valeurs mobilières
17.19 Tekstinvoer
Policy of real estate in developmentGrondslag van vastgoed in ontwikkelingGrundlag von Immobilien in EntwicklungBase d'immeuble en développement
17.20 Tekstinvoer
Policy of financial assetsGrondslag van financiële vaste activaPolitik bezüglich FinanzanlagenPolitique en matière d'actifs financiers
17.21 Tekstinvoer
Policy of impairment of financial assetsGrondslag van bijzondere waardeverminderingen van financiële vaste activaGrundlage von außergewöhnlichen Wertminderungen des FinanzanlagevermögensBase de la dépréciation des Immobilisations financières
17.22 Tekstinvoer - nieuw in FT15 - NT15
Policy of reversal of impairment of financial assetsGrondslag van terugneming van bijzondere waardeverminderingen van financiële vaste activaGrundlage der Rücknahme von außergewöhnlichen Wertminderungen des FinanzanlagevermögensBase de la reprise de la dépréciation des Immobilisations financières
17.23 Tekstinvoer - nieuw in FT15 - NT15
Policy of other investments in participating interestsGrondslag van andere deelnemingenGrundlage der Sonstige Investitionen in BeteiligungenPrincipe du autres investissements dans des intérêts de participation
17.28 Tekstinvoer
Policy of receivables from other companies and companies with a participating interest in the legal company or from participating interests of the companyGrondslag van vorderingen op andere onderneming en vennootschappen die een deelneming hebben in de onderneming of waarin de onderneming een deelneming heeftPolitik bezüglich der Forderungen gegenüber anderen Körperschaften und Unternehmen mit einer Beteiligungen an der Körperschaft oder gegenüber Beteiligungen an der KörperschaftPolitique de réclamation sur d'autres entités juridiques et sociétés ayant une participation dans la personne morale ou dans laquelle la personne morale a une participation
17.29 Tekstinvoer - nieuw in FT15 - NT15
Policy of receivables from loans and advances to participants or registered shareholdersGrondslag van vorderingen uit hoofde van leningen en voorschotten aan leden of houders van aandelen op naamPolitik bezüglich der Forderungen aus Darlehen und Vorschüssen an Teilnehmer oder registrierte AktionärePolitique en matière de créances à recevoir provenant de prêts et d'avances à des participants ou actionnaires enregistrés
17.30 Tekstinvoer - nieuw in FT15 - NT15
Policy of other securitiesGrondslag van overige effectenPolitik bezüglich der sonstigen WertpapierePolitique relative aux autres valeurs boursières
17.31 Tekstinvoer
Policy of other receivablesGrondslag van overige vorderingenPolitik bezüglich der sonstigen ForderungenPolitique en matière d'autres créances à recevoir
17.32 Tekstinvoer - nieuw in FT15 - NT15
Policy of deferred tax assetsGrondslag van latente belastingvorderingenGrundlage von passiven latenten SteuernBase des créances fiscales latentes
17.33 Tekstinvoer - nieuw in FT15 - NT15
Policy of other financial assetsGrondslag van overige financiële vaste activaGrundlage des sonstigen FinanzanalgevermögensBase des autres Immobilisations financières
17.34 Tekstinvoer
Policy of non-current assetsGrondslag van vaste activaPolitik bezüglich des AnlagevermögensPolitique en matière d'actifs non courants
17.35 Tekstinvoer
Policy of impairment of non-current assetsGrondslag van bijzondere waardeverminderingen van vaste activaGrundlage von außergewöhnlichen Wertminderungen des AnlagevermögensBase de la dépréciation des immobilisations corporelles
17.36 Tekstinvoer
Policy of reversal of impairment of non-current assetsGrondslag van terugneming van bijzondere waardeverminderingen van vaste activaGrundlage der Rücknahme von außergewöhnlichen Wertminderungen des AnlagevermögensBase de la reprise de la dépréciation des immobilisations corporelles
17.37 Tekstinvoer
Policy of changes in value of non-current securities and investments in participating interests (debit)Grondslag van waardeveranderingen van de tot de vaste activa behorende effecten en deelnemingen (debet)Politik bezüglich der Änderungen des Werts von langfristigen Wertpapieren und Investitionen in Beteiligungen (Soll)Politique en matière de changements de la valeur de valeurs boursières et investissements non courants dans des intérêts de participation (débit)
17.38 Tekstinvoer - nieuw in FT15 - NT15
Policy of inventoriesGrondslag van voorradenPolitik bezüglich der LagerbeständePolitique en matière de stocks
17.39 Grondslagen voor voorraden
Policy of the realisable value of inventoriesGrondslag van de opbrengstwaarde van voorradenGrundlage des Ertragswerts des LagerbestandesBase de la valeur de rendement des stocks
17.40 Tekstinvoer
Policy of raw materials and consumablesGrondslag van grond- en hulpstoffenPolitik bezüglich der Rohstoffe und BetriebsstoffePolitique relative aux matières premières et aux consommables
17.41 Tekstinvoer
Policy of work in progressGrondslag van onderhanden werkPolitik bezüglich der laufenden ArbeitenPolitique en matière de produits en cours de fabrication
17.42 Tekstinvoer
Policy of finished and trade goodsGrondslag van gereed product en handelsgoederenPolitik bezüglich der fertigen Erzeugnisse und HandelswarenPolitique en matière de produits finis
17.43 Tekstinvoer
Policy of prepayments of inventoriesGrondslag van vooruitbetalingen op voorradenPolitik bezüglich der Anzahlungen auf LagerbeständePolitique den matière de paiement par anticipation de stocks
17.44 Tekstinvoer
Basis of the net realizable value of agricultural stocksGrondslag van de opbrengstwaarde van agrarische voorradenGrundlage des Nettoveräußerungswerts der landwirtschaftlichen BeständeBase de la valeur nette de réalisation des stocks agricoles
17.45 Tekstinvoer
Policy of construction contractsGrondslag van onderhanden projectenGrundlage von laufenden ProjektenPolitique relative aux projets en cours
17.46 Tekstinvoer
Policy of receivablesGrondslag van vorderingenPolitik bezüglich der ForderungenPolitique en matière de créances à recevoir
17.47 Grondslagen voor vorderingen
Policy of trade receivablesGrondslag van vorderingen op handelsdebiteurenPolitik bezüglich der Forderungen aus Lieferungen und LeistungenPolitique en matière de créances commerciales
17.48 Tekstinvoer
Policy of pension receivablesGrondslag van pensioenvorderingGrundlage von RentenanspruchBase des créances liée aux retraites
17.49 Tekstinvoer
Policy of tax receivablesGrondslag van belastingvorderingenGrundlage der SteuerforderungenBase des actif d'impôt
17.50 Tekstinvoer
Policy of prepayments and accrued incomeGrondslag van overlopende activaPolitik für Vorauszahlungen und aktive RechnungsabgrenzungspostenPolitique en matière de paiements d'avance et d'actif couru
17.51 Tekstinvoer
Policy of current securitiesGrondslag van kortlopende effectenPolitik bezüglich der Wertpapiere (kurzfristig)Politique en matière de valeurs boursières (courantes)
17.52 Tekstinvoer
Policy of cash and cash equivalentsGrondslag van liquide middelenPolitik bezüglich der Zahlungsmittel und ZahlungsmitteläquivalentePolitique en matière de liquidités et équivalents de liquidités
17.53 Grondslagen voor liquide middelen
Policy of current assetsGrondslag van vlottende activaPolitik bezüglich des UmlaufvermögensPolitique en matière d'actifs disponibles
17.54 Tekstinvoer
Policy of equityGrondslag van eigen vermogenPolitik bezüglich des EigenkapitalsPolitique en matière de capitaux propres
17.55 Grondslagen voor eigen vermogen
Policy of Equity business natural personsGrondslag voor eigen vermogen onderneming natuurlijke personenfrc-i_EquityBusinessNaturalPersonsCurrentPolicyfrc-i_EquityBusinessNaturalPersonsCurrentPolicy
17.56 Tekstinvoer
Policy of revaluation reservesGrondslag van herwaarderingsreservesPolitik bezüglich der NeubewertungsrücklagePolitique en matière de réserve de réévaluation
17.57 Tekstinvoer
Policy of other legal reserves, distinguished by their natureGrondslag van andere wettelijke reserves, onderscheiden naar hun aardPolitik bezüglich der sonstigen gesetzlichen RücklagenPolitique relative aux autres réserves légales
17.58 Tekstinvoer
Policy of statutory reservesGrondslag van statutaire reservesPolitik bezüglich der gesetzlichen RücklagenPolitique en matière de réserves légales
17.59 Tekstinvoer
Policy of fiscal reinvestment reserveGrondslag voor fiscale herinvesteringsreservefrc-i_ReinvestmentReserveCurrentPolicyfrc-i_ReinvestmentReserveCurrentPolicy
17.60 Tekstinvoer
Policy of other reservesGrondslag van overige reservesPolitik bezüglich der sonstigen RückstellungenPolitique relatives aux autres réserves
17.61 Tekstinvoer
Policy of undistributed profitGrondslag van niet verdeelde winstenPolitik bezüglich der GewinnrücklagenPolitique en matière de bénéfice non distribué
17.62 Tekstinvoer
Policy of result for the yearGrondslag van resultaat van het boekjaarPolitik bezüglich des Ergebnis nach Steuern für das BuchungsjahrPolitique en matière de résultat de l'exercice après impôt
17.63 Tekstinvoer
Policy of provisionsGrondslag van voorzieningenPolitik bezüglich der RückstellungenPolitique en matière de provisions
17.64 Tekstinvoer
Policy of provision for repair costsGrondslag van voorziening voor herstelkostenGrundlage (der) Rückstellung für InstandsetzungskostenBase de provision pour frais de réhabilitation
17.65 Tekstinvoer
Policy of provisions for pension obligationsGrondslag van voorzieningen voor pensioenverplichtingenGrundlage von Rückstellungen für PensionenPolitique en matière de provision pour les obligations de retraite
17.66 Tekstinvoer
Description of the actuarial assumptions used for the provision for pension obligationsBeschrijving van de actuariële grondslagen gehanteerd voor de voorziening voor pensioenverplichtingenBeschreibung der versicherungstechnischen Grundlagen, die für die Rückstellung für Pensionsverpflichtungen angewandt werdenDescription des principes actuariels prévus pour la provision pour obligations de pension
17.67 Tekstinvoer
Description of obligations per balance sheet date that have pension provisionsBeschrijving van de per balansdatum bestaande verplichtingen waarvoor een pensioenvoorziening is opgenomenBeschreibung der zum Bilanzstichtag bestehenden Verbindlichkeiten, für die eine Pensionsrückstellung aufgenommen wurdeDescription des obligations existantes par date de clôture pour lesquelles une pension est reprise
17.68 Tekstinvoer
Description of the valuation methods of the provision for pension obligationsBeschrijving van de methode van waardering van de opgenomen pensioenvoorzieningBeschreibung des Verfahrens zur Bewertung der Rückstellung für PensionsverpflichtungenDescription de la méthode de valorisation des obligations de pension
17.69 Tekstinvoer
Policy of provision for tax liabilitiesGrondslag van voorzieningen voor belastingverplichtingenPolitik bezüglich der Rückstellung für SteuerverbindlichkeitenPolitique en matière de provision pour assujettissement à l'impôt
17.70 Tekstinvoer
Policy of environmental provisionGrondslag van voorziening voor opruiming van aanwezige milieuvervuilingGrundlage der Rückstellung für die Beseitigung vorhandener UmweltverschmutzungBase de provision pour l'élimination des déchets
17.71Tekstinvoer
Policy of provision for legal proceedingsGrondslag van voorziening uit hoofde van claims, geschillen en rechtsgedingenGrundlage (der) Rückstellung im Rahmen von Ansprüchen, Streitigkeiten und GerichtsverfahrenBase de provision au titre de réclamations, litiges et contentieux
17.72 Tekstinvoer
Policy of provision for major maintenanceGrondslag van voorziening voor groot onderhoudGrundlage (der) Rückstellung für größere WartungsarbeitenBase de provision pour gros entretien
17.73 Tekstinvoer
Policy of provision for disposal obligationsGrondslag van voorziening voor verwijderingsverplichtingenGrundlage von Rückstellung für EntsorgungsverpflichtungenBase de provision pour obligations d'éloignement
17.74 Tekstinvoer
Policy of provision for onerous contractsGrondslag van voorziening voor verlieslatende contractenGrundlage der Rückstellung für verlustträchtige VerträgeBase de provision pour contrats déficitaires
17.75 Tekstinvoer
Policy of restructuring provisionGrondslag van voorziening in verband met reorganisatiesGrundlage (einer) Rückstellung im Zusammenhang mit UmstrukturierungenBase de provision relative aux réorganisations
17.76 Tekstinvoer
Policy of provision relating to participating interestGrondslag van voorziening in verband met deelnemingenGrundlage (der) Rückstellung im Zusammenhang mit BeteiligungenBase de provision relative aux participations
17.77 Tekstinvoer
Policy of deferred tax liabilitiesGrondslag van latente belastingverplichtingenGrundlage von passiven latenten SteuernBase des passifs d'impôt latents
17.78 Tekstinvoer - nieuw in FT15 - NT15
Policy of warranty provisionGrondslag van garantievoorzieningGrundlage (einer) GarantierückstellungBase de provision de garanties
17.79 Tekstinvoer
Policy of provision for jubilee benefitsGrondslag van voorziening voor jubileumuitkeringenGrundlage der Rückstellung für JubiläumsleistungenBase pour provision pour avantages jubilaires
17.80 Tekstinvoer
Policy of provision for insurance of disability risksGrondslag van voorziening voor verzekering van arbeidsongeschiktheidsrisico'sGrundlage (der) Rückstellung für (die) Versicherung von BerufsunfähigkeitsrisikenBase de provision pour assurance contre risques d'invalidité
17.81 Tekstinvoer
Policy of provision for obligations due to illness or disabilityGrondslag van voorziening voor verplichtingen uit hoofde van ziekte of arbeidsongeschiktheidGrundlage der Rückstellung für Verpflichtungen wegen Krankheit oder BehinderungBase de provision pour obligations pour maladie ou invalidité
17.82 Tekstinvoer - nieuw in FT15 - NT15
Policy of other provisionsGrondslag van overige voorzieningenPolitik bezüglich der sonstigen RückstellungenPolitique relative aux autres provisions
17.83 Tekstinvoer
Policy of non-current liabilitiesGrondslag van langlopende schuldenPolitik bezüglich der langfristigen VerbindlichkeitenPolitique en matière de passif non exigible
17.84 Grondslagen voor langlopende schulden
Policy of subordinated liabilitiesGrondslag van achtergestelde schuldenPolitik bezüglich der nachrangigen VerbindlichkeitenPolitique en matière de passif subordonné
17.85 Tekstinvoer - nieuw in FT15 - NT15
Policy of convertible borrowingsGrondslag van converteerbare leningenPolitik bezüglich der Offenlegung von WandelanleihenPolitique en matière d'emprunts convertibles
17.86 Tekstinvoer - nieuw in FT15 - NT15
Policy of debentures, mortgage bonds and other loansGrondslag van obligatieleningen, pandbrieven en andere leningenGrundlage der schuldverschreibungen, Pfandbriefe und sonstige DarlehenPrincipe du obligations non garanties, obligations hypothécaires et autres emprunts
17.87 Tekstinvoer - nieuw in FT15 - NT15
Policy of finance lease liabilitiesGrondslag van financiële lease verplichtingenGrundlagen der Verbindlichkeiten aus FinanzierungsleasingBase des dettes de leasing financier
17.88 Tekstinvoer - nieuw in FT15 - NT15
Policy of payables to banksGrondslag van schulden aan bankenGrundlage der verbindlichkeiten bei BankenPrincipe du sommes à payer à des banques
17.89 Tekstinvoer - nieuw in FT15 - NT15
Policy of advances received on orders not yet deducted for asset itemsGrondslag van ontvangen vooruitbetalingen op bestellingen voor zover niet reeds op actiefposten in mindering gebrachtGrundlage der Erhaltene Anzahlungen auf BestellungenPrincipe du avances reçues sur des commandes
17.90 Tekstinvoer - nieuw in FT15 - NT15
Policy of trade payablesGrondslag van schulden aan leveranciers en handelskredietenPolitik bezüglich der Verbindlichkeiten aus Lieferungen und LeistungenPolitique en matière de créances commerciales
17.91 Tekstinvoer - nieuw in FT15 - NT15
Policy of cheques and bills of exchange payablesGrondslag van te betalen wissels en chequesPolitik bezüglich Schecks und fälligen WechselnPolitique en matière de chèques et de lettres de change à payer
17.92 Tekstinvoer - nieuw in FT15 - NT15
Policy of payables to other companies and companies with a participating interest in the company or to participating interests of the companyGrondslag van schulden aan onderneming en vennootschappen die een deelneming hebben in de onderneming of waarin de onderneming een deelneming heeftGrundlage der Verbindlichkeiten bei anderen gesetzlichen Körperschaften und Unternehmen mit einer Beteiligungen an der Körperschaft oder bei Beteiligungen an der KörperschaftPrincipe du sommes à payer à d'autres entité juridiques et entreprises ayant un intérêt de participation dans l'entité juridique ou pour des intérêts de participation de l'entité juridique
17.95 Tekstinvoer - nieuw in FT15 - NT15
Policy of payables relating to taxes and social security contributionsGrondslag van schulden ter zake van belastingen en premies van sociale verzekeringenGrundlage der Verbindlichkeiten im Zusammenhang mit Steuern und SozialversicherungsbeiträgenPrincipe du sommes à payer relatives aux impôts et aux cotisations de sécurité sociale
17.96 Tekstinvoer - nieuw in FT15 - NT15
Policy of pension related payablesGrondslag van schulden ter zake van pensioenenPolitik bezüglich der pensionsbezogenen VerbindlichkeitenPolitique en matière de sommes à payer relatives au retraites
17.97 Tekstinvoer - nieuw in FT15 - NT15
Policy of tax payablesGrondslag van belastingverplichtingenGrundlage von latente SteuernBase des dettes les assujettissement à l'impôt
17.98 Tekstinvoer
Policy of fiscal pension reserveGrondslag voor fiscale oudedagsreservefrc-i_OldAgeTaxAllowanceFiscalCurrentPolicyfrc-i_OldAgeTaxAllowanceFiscalCurrentPolicy
17.99 Tekstinvoer
Policy of negative goodwillGrondslag van negatieve goodwillGrundlage des negativen Firmenwerts (Goodwill)Base du goodwill négatif
17.100 Tekstinvoer
Policy of other payablesGrondslag van overige schuldenPolitik bezüglich der sonstigen VerbindlichkeitenPolitique relative aux autres sommes à verser
17.101 Tekstinvoer - nieuw in FT15 - NT15
Policy of accruals and deferred incomeGrondslag van overlopende passivaPolitik bezüglich RechnungsabgrenzungspostenPolitique en matière de créances venues à terme et de revenu différé
17.102 Tekstinvoer - nieuw in FT15 - NT15
Policy of current liabilitiesGrondslag van kortlopende schuldenPolitik bezüglich der kurzfristigen VerbindlichkeitenPolitique en matière de passif à court terme
17.103 Grondslagen voor kortlopende schulden
Policy of repayment obligations of non-current borrowingsGrondslag van aflossingsverplichtingen van langlopende leningenPolitik der Rückzahlungsverpflichtungen aus langfristigen AnleihenPolitique au remboursement d'obligations d'emprunts non-courants
17.104 Tekstinvoer
Policy of debts due to vacation daysGrondslag van schulden uit hoofde van vakantiedagenGrundlage von Schulden aufgrund von UrlaubstagenBase des dettes au titre de jours de vacances
17.105 Tekstinvoer - nieuw in FT15 - NT15
Policy of debts due to holiday payGrondslag van schulden uit hoofde van vakantiegeldGrundlage von Schulden aufgrund von UrlaubsgeldBase des dettes au titre de congé payé
17.106 Tekstinvoer - nieuw in FT15 - NT15
Accounting principles for the determination of the resultGrondslagen voor de bepaling van het resultaatc_17c_17
Accounting principles for determining the resultGrondslagen voor de bepaling van het resultaatGrundsätze der Rechnungslegung für die Bestimmung des ErgebnissesPrincipes comptables pour déterminer le résultat
18.1 Grondslagen voor resultaatbepaling
Policy of revenue recognitionGrondslag van omzetverantwoordingGrundlage der UmsatzverwantwortungBase de justification du chiffre d'affaires
18.2 Tekstinvoer
Policy of net revenueGrondslag van netto-omzetPolitik bezüglich des NettoumsatzesPolitique en matière de recettes nettes
18.3 Grondslagen voor netto-omzet
Policy for increasing or decreasing the stock of finished products and work in progress compared with the previous balance sheet dateGrondslag van toe- of afneming van de voorraad gereed product en onderhanden werk ten opzichte van de voorafgaande balansdatumPolitik bezüglich der Erhöhung oder Verringerung des Bestands an fertigen und unfertigen Erzeugnissen im Vergleich zum letzten BilanzstichtagPolitique d'augmentation ou de diminution du stock de produits finis et de travaux en cours par rapport à la date du bilan précédent
18.4 Tekstinvoer
Policy of changes in construction contractsGrondslag van wijziging in onderhanden projectenGrundlage einer Änderung in unfertigen ProjektenPolitique relative aux modifications dans les projets en cours
18.5 Tekstinvoer
Policy of capitalised production costs for own entityGrondslag van geactiveerde produktie ten behoeve van het eigen bedrijfPolitik bezüglich aktivierter HerstellkostenPolitique en matière de coûts de production portés à l'actif
18.6 Tekstinvoer
Policy of other operating incomeGrondslag van overige bedrijfsopbrengstenPolitik bezüglich der sonstigen betrieblichen ErlösePolitique en matière d'autres résultats d'exploitation
18.7 Tekstinvoer
Policy of cost of salesGrondslag van kostprijs van de omzetPolitik bezüglich der UmsatzkostenPolitique en matière de coût de ventes
18.8 Tekstinvoer
Policy of gross marginGrondslag van bruto-omzetresultaatPolitik des Brutto-BetriebsergebnissesPolitique en matière de résultat brut d'exploitation
18.9 Tekstinvoer
Policy of operating incomeGrondslag van bedrijfsopbrengstenPolitik bezüglich der BetriebserlösePolitique en matière de résultat d'exploitation
18.10 Tekstinvoer
Policy of costs of raw materials and consumablesGrondslag van kosten van grond- en hulpstoffenPolitik bezüglich der Offenlegung der Kosten für Roh- und BetriebsstoffePolitique relative au coûts des matières premières et des consommables
18.11 Tekstinvoer
Policy of selling expensesGrondslag van verkoopkostenPolitik bezüglich der VertriebskostenPolitique en matière de frais de commercialisation
18.12 Tekstinvoer
Policy of cost of outsourced work and other external expensesGrondslag van kosten uitbesteed werk en andere externe kostenPolitik bezüglich der Kosten für ausgelagerte Arbeit und sonstige externe AufwendungenPolitique en matière de coût du travail sous-traité et d'autres dépenses externes
18.13 Tekstinvoer
Policy of change in value of agricultural stocksGrondslag van waardeveranderingen van agrarische voorradenGrundlage von Wertberichtigungen von landwirtschaftlichen VorrätenPolitique relative aux changements de valeur des stocks agricoles
18.14 Tekstinvoer
Policy of general and administrative expensesGrondslag van algemene beheerskostenPolitik bezüglich der allgemeinen und VerwaltungsaufwendungenPolitique en matière de frais généraux et d'administration
18.15 Tekstinvoer
Policy of net operating resultGrondslag van netto-omzetresultaatPolitik bezüglich des NettobetriebsergebnissesPolitique en matière de résultat net d'exploitation
18.16 Tekstinvoer
Policy of expenses of employee benefitsGrondslag van lasten uit hoofde van personeelsbeloningenPolitik bezüglich der Offenlegung der Aufwendungen für Leistungen an ArbeitnehmerPolitique en matière de dépenses en avantages sociaux
18.17 Grondslagen voor personeelsbeloningen
Policy of wagesGrondslag van lonenPolitik bezüglich der GehälterPolitique en matière de traitements
18.18 Tekstinvoer
Policy of severance paymentsGrondslag van ontslaguitkeringenGrundlage von AbfindungszahlungenBase des indemnités de départ
18.19 Tekstinvoer
Policy of social security contributionsGrondslag van sociale lastenPolitik bezüglich der SozialversicherungsbeiträgePolitique en matière de cotisations de sécurité sociale
18.20 Tekstinvoer
Applied policy of pension costsGrondslag van pensioenlastenPolitik bezüglich der PensionsaufwendungenPolitique en matière de prestations de retraite
18.21 Tekstinvoer
Policy of other expenses of employee benefitsGrondslag van overige lasten uit hoofde van personeelsbeloningenGrundlage von sonstigen Aufwendungen im Rahmen von MitarbeitervergütugenBase des autres charges au titre des primes du personnel
18.22 Tekstinvoer
Policy of amortisation of intangible assets and depreciation of property, plant and equipmentGrondslag van afschrijvingen op immateriële en materiële vaste activaPolitik bezüglich der Abschreibung des immateriellen Anlagevermögens sowie Abschreibung auf das SachanlagevermögenPolitique en matière d'amortissement d'actifs immobiliers et de dépréciation de biens immobiliers, installations et équipements
18.23 Grondslagen voor afschrijvingen
Policy of amortisation of intangible assetsGrondslag van afschrijvingen op immateriële vaste activaPolitik bezüglich Abschreibungen auf immaterielles AnlagevermögenPolitique en matière d'amortissement d'actifs incorporels
18.24 Tekstinvoer
Policy of depreciation of property, plant and equipmentGrondslag van afschrijvingen op materiële vaste activaPolitik bezüglich der Abschreibung des SachanlagevermögensPolitique en matière de dépréciation de biens immobiliers, installations et équipements
18.25 Tekstinvoer
Policy of changes in the value of intangible asPolicy of sets and property, plant and equipmentGrondslag van waardeveranderingen van immateriële en materiële vaste activaÄnderungen des Werts der immateriellen Vermögenswerte sowie des SachanlagevermögensPrincipe du changements de la valeur des actifs incorporels et des biens immobiliers, installations et équipements
18.26 Tekstinvoer
Policy of changes in the value of intangible assetsGrondslag van waardeveranderingen van immateriële vaste activaPolitik bezüglich der Änderungen des Werts der immateriellen VermögensgegenständePolitique en matière de changements de la valeur des actifs incorporels
18.27 Tekstinvoer
Policy of changes in the value of property, plant and equipmentGrondslag van waardeveranderingen van materiële vaste activaPolitik bezüglich der Änderungen des Werts des SachanlagevermögensPolitique relative aux changements de la valeur des biens immobiliers, installations et équipements
18.28 Tekstinvoer
Policy of changes in the fair value of real estate investmentsGrondslag van wijziging in de reële waarde van vastgoedbeleggingenGrundlage von Veränderungen des beizulegenden Zeitwertes von ImmobilienanlagenBase des variations de la juste valeur des investissements immobiliers
18.29 Tekstinvoer
Policy of decrease in the value of current company, provided they surpass the regular decrease in valueGrondslag van waardeverminderingen van vlottende activa, voor zover zij de bij de onderneming gebruikelijke waardeverminderingen overtreffenPolitik der Wertminderung des Umlaufvermögens, vorausgesetzt sie übertrifft die regelmäßige WertminderungPolitique en matière de diminution de la valeur des actifs disponibles, à condition qu'ils dépassent la diminution habituelle de valeur
18.30 Tekstinvoer
Policy of accommodation costsGrondslag van huisvestingskostenGrundlage der ÜbernachtungskostenBase des frais de logement
18.31 Tekstinvoer
Policy of other operating expensesGrondslag van overige bedrijfskostenPolitik bezüglich der sonstigen BetriebsausgabenPolitique relative aux autres frais de fonctionnement
18.32 Tekstinvoer
Policy of operating expensesGrondslag van bedrijfskostenPolitik bezüglich der BetriebsausgabenPolitique en matière de frais de fonctionnement
18.33 Tekstinvoer
Policy of sum of expensesGrondslag van som der kostenPolitik bezüglich der Summe der AufwendungenPolitique en matière de somme de dépenses
1834 Tekstinvoer
Policy of operating resultGrondslag van bedrijfsresultaatPolitik bezüglich des BetriebsergebnissesPolitique en matière de résultat d'exploitation
18.35 Tekstinvoer
Policy of income of securities and receivables, that are part of non-current assetsGrondslag van opbrengsten van andere effecten en vorderingen, die tot de vaste activa behorenGrundlage der Einkünfte aus Wertpapieren und Forderungen, die Teil des Anlagevermögens sindPrincipe du créances à recevoir et de valeurs boursières à long terme qui font partie des actifs non-courants
18.36 Tekstinvoer
Policy of released from revaluation reserveGrondslag van uit herwaarderingsreserve vrijgevallen bedragenPolitik für Auflösung der NeubewertungsrücklagePolitique aux mainlevée de la réserve de réévaluation
18.37 Tekstinvoer
Policy of government subsidiesGrondslag van overheidssubsidiesPolitik bezüglich der RegierungssubventionenPolitique en matière de subventions gouvernementales
18.38 Tekstinvoer
Policy of changes in the value of financial assets and of securities that are part of the current assetsGrondslag van wijzigingen in de waarde van de financiële vaste activa en van de effecten die tot de vlottende activa behorenPolitik bezüglich der Offenlegung der Änderungen des Werts von Finanzanlagen und Wertpapieren aus dem UmlaufvermögenPolitique en matière de changements de la valeur des actifs financiers et des valeurs boursières qui font partie des actifs disponibles
18.39 Tekstinvoer
Policy of other interest income and related incomeGrondslag van overige rentebaten en soortgelijke opbrengstenPolitik bezüglich der Offenlegung von sonstigen Zinserträgen und bezogenen EinkünftenPolitique relative aux autres produits d'intérêts et produits liés
18.40 Tekstinvoer
Policy of interest expenses and related expensesGrondslag van rentelasten en soortgelijke kostenPolitik bezüglich Zinsaufwendungen und bezogenen AufwendungenPolitique en matière de charges d'intérêt et charges liées
18.41 Tekstinvoer
Policy of financial income and expensesGrondslag van financiële baten en lastenGrundlage von Finanzerträgen und -aufwendungenBase des profits et charges financiers
18.42 Tekstinvoer
Policy of decrease in value of deferred tax assetsGrondslag van waardeverminderingen van latente belastingvorderingenGrundlage von Wertminderungen von passiven latenten SteuernBase des pertes de valeur des créances fiscales latentes
18.43 Tekstinvoer
Policy of share in results of participating interestsGrondslag van aandeel in resultaat van ondernemingen waarin wordt deelgenomenGrundlage der Ergebnisanteil der BeteiligungenPrincipe du part dans les résultats d'intérêts de participation
18.44 Tekstinvoer
Policy of private use own businessGrondslag voor privé gebruik eigen bedrijffrc-i_PrivateUseOwnBusinessCurrentPolicyfrc-i_PrivateUseOwnBusinessCurrentPolicy
18.45 Tekstinvoer
Policy of share in results partnersGrondslag voor het aandeel in winst partnersfrc-i_ShareInResultsPartnersPolicyfrc-i_ShareInResultsPartnersPolicy
18.46 Tekstinvoer
Policy of earnings to be distributedGrondslag voor nog te verdelen winstfrc-i_EarningsToBeDistributedPolicyfrc-i_EarningsToBeDistributedPolicy
18.47 Tekstinvoer
Balance sheetBalansBilanzBilan
Intangible assetsImmateriële vaste activaImmaterielles AnlagevermögenImmobilisations incorporelles
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
Development costsKosten van ontwikkelingEntwicklungskostenDépenses de mise en valeur
110
11
Costs of acquisition of patents, trademarks and other rightsKosten van verwerving ter zake van concessies, vergunningen en rechten van intellectuele eigendomAkquisitionskosten für Patente, Warenzeichen und andere RechteCoûts d'acquisition, de marques déposées et d'autres droits
120
12
Costs of goodwill acquired from third partyKosten van goodwill die van derden is verkregenKosten des Goodwills, der von Dritten erworben wirdLe coût du goodwill obtenu à partir de tiers
130
13
Prepayments of intangible assetsVooruitbetalingen op immateriële vaste activaAnzahlungen auf immaterielle VermögensgegenständePaiements par anticipation d'actifs incorporels
140
14
Other intangible assetsOverige immateriële vaste activaSonstiges immaterielles AnlagevermögenAutres immobilisations incorporelles
250
25
Total of intangible assetsTotaal van immateriële vaste activaSumme der immateriellen VermögensgegenständeTotal des actifs incorporels
750
75
Property, plant and equipmentMateriële vaste activaSachanlagevermögenImmobilisations corporelles achetées
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
Land and buildingsBedrijfsgebouwen en -terreinenGrundstücke und BautenTerrains et bâtiments
250
25
MachineryMachines en installatiesMaschinenparkMachines
200
20
Other tangible assetsAndere vaste bedrijfsmiddelenSonstige Vermögensgegenstände des AnlagevermögensAutres actifs corporels
210
21
Property, plant and equipment in progress and prepayments of property, plant and equipmentMateriële vaste bedrijfsactiva in uitvoering en vooruitbetalingen op materiële vaste activaIm Bau befindliches Sachanlagevermögen und Anzahlungen auf SachanlagevermögenBiens immobiliers, installations et équipements en cours et paiements d'avance de biens immobiliers, installations et équipements
220
22
Property, plant and equipment not used in the production processNiet aan het produktieproces dienstbare materiële vaste activaSachanlagen, die nicht im Produktionsprozess genutzt werdenBiens immobiliers, installations et équipements non utilisés dans le processus de production
230
23
Total of property, plant and equipmentTotaal van materiële vaste activaSumme des SachanlagevermögensTotal des biens immobiliers, installations et équipements
1.,..110
111
Investment propertiesVastgoedbeleggingenImmobilieninvestitionenImmeubles de placement
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
Investment properties in exploitationVastgoedbeleggingen in exploitatieImmobilieninvestitionen in VerwertungImmeubles de placement en exploitation
300
30
Investment properties in developmentVastgoedbeleggingen in ontwikkelingImmobilieninvestitionen in EntwicklungImmeubles de placement en développement
310
31
Total of investment propertiesTotaal van vastgoedbeleggingenGesamtbetrag der ImmobilieninvestitionenTotal des immeubles immobilisés
610
61
Financial assetsFinanciële vaste activaFinanzanlagevermögenActifs financiers immobilisés
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
Other investments in participating interestsAndere deelnemingenSonstige Investitionen in BeteiligungenAutres investissements dans des intérêts de participation
190
19
Receivables from other legal entities and companies with a participating interest in the natural person or from participating interests of the natural personVorderingen op andere rechtspersonen en vennootschappen die een deelneming hebben in de natuurlijk persoon of waarin de natuurlijk persoon een deelneming heeftLangfristige Forderungen gegenüber anderen Körperschaften und Unternehmen mit einer Beteiligungen an der Körperschaft oder gegenüber Beteiligungen an der KörperschaftRéclamation sur d'autres entités juridiques et sociétés ayant une participation dans la personne morale ou dans laquelle la personne morale a une participation
210
21
Other securitiesOverige effectenSonstige WertpapiereAutres valeurs boursières
410
41
Other receivablesOverige vorderingenSonstige ForderungenAutres créances à recevoir
420
42
Other financial assetsOverige financiële vaste activaSonstiges FinanzanlagevermögenAutres Immobilisations financières
430
43
Total of financial assetsTotaal van financiële vaste activaGesamtwert der finanziellen VermögenswerteTotal des actifs financiers
1.,..660
166
InventoriesVoorradenVorräteStocks
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
Raw materials and consumablesGrond- en hulpstoffenRoh- und BetriebsstoffeMatières premières et consommables
550
55
Work in progressOnderhanden werkLaufende ArbeitenProduits en cours de fabrication
500
50
Finished and trade goodsGereed product en handelsgoederenFertige Erzeugnisse und HandelswarenProduits finis
510
51
Prepayments of inventoriesVooruitbetalingen op voorradenAnzahlungen auf LagerbeständePaiements par anticipation de stocks
520
52
Total of inventoriesTotaal van voorradenSumme der LagerbeständeTotal des stocks
2.,..080
208
ReceivablesVorderingenForderungenCréances
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
Trade receivablesVorderingen op handelsdebiteurenForderungen aus Lieferungen und LeistungenCréances commerciales
400
40
Receivables from other legal entities and companies with a participating interest in the natural person entity or from participating interests of the natural personVorderingen op andere rechtspersonen en vennootschappen die een deelneming hebben in de natuurlijk persoon of waarin de natuurlijk persoon een deelneming heeftKurzfristige Forderungen gegenüber anderen Körperschaften und Unternehmen mit einer Beteiligungen an der Körperschaft oder gegenüber Beteiligungen an der KörperschaftCréances à court terme provenant d'autres entités juridiques et sociétés ayant une participation dans la personne morale ou dans lesquelles la personne morale a une participation
250
25
Other receivablesOverige vorderingenSonstige ForderungenAutres créances à recevoir
600
60
Pension receivablesPensioenvorderingRentenanspruchCréance liée aux retraites
610
61
Tax receivablesBelastingvorderingenSteuerforderungenActif d'impôt
620
62
Prepayments and accrued incomeOverlopende activaRechnungsabgrenzungspostenPaiements d'avance et actif couru
630
63
Total of receivablesTotaal van vorderingenSumme der ForderungenTotal de créances à recevoir
3.,..110
311
SecuritiesEffectenWertpapiereValeurs mobilières
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
Current securitiesKortlopende effectenWertpapiere (kurzfristig)Valeurs boursières (courantes)
Listed securitiesBeursgenoteerde effectenBörsennotierte WertpapiereValeurs mobilières cotées en bourse
700
70
Non-listed securitiesNiet-beursgenoteerde effectenNicht-börsennotierte WertpapiereValeurs mobilières non cotées en bourse
710
71
Total of current securitiesTotaal van kortlopende effectenSumme der WertpapiereTotal des valeurs boursières
1.,..410
141
EquityEigen vermogenEigenkapitalFonds propres
Statement of changesMutatieoverzichtd_13d_13
Identification numberIdentificatie­nummerfrc-dm_IdentificationNumberTypedMemberfrc-dm_IdentificationNumberTypedMember
1234567
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
Equity at the beginning of the periodEigen vermogen aan het begin van de periodeEigenkapital am Anfang der PeriodeCapitaux propres au début de la période
1.,..035
Private intakes natural personsPrivé opnamen natuurlijke personenfrc-i_PrivateIntakesNaturalPersonsfrc-i_PrivateIntakesNaturalPersons
- 7.,..500
Private deposits natural personsPrivé stortingen natuurlijke personenfrc-i_PrivateDepositesNaturalPersonsfrc-i_PrivateDepositesNaturalPersons
5.,..000
Result allocationAllocatie van het resultaatErgebnisverteilungAttribution de résultat
1.,..400
Addition old age tax allowanceToevoeging oudedagsreservefrc-i_OldAgeTaxAllowanceAdditionfrc-i_OldAgeTaxAllowanceAddition
2.,..500
Withdrawal old age tax allowanceOnttrekking oudedagsreservefrc-i_OldAgeTaxAllowanceWithdrawalfrc-i_OldAgeTaxAllowanceWithdrawal
- 9.,..000
Movement in equity as a result of other movementsMutatie in het eigen vermogen als gevolg van overige mutatiesVeränderung im Eigenkapital als Ergebnis sonstiger AnpassungenMouvement de capitaux propres en raison d'autres mouvements
16.,..915
Total of movements during the periodTotaal van mutaties gedurende de periodeGesamtbetrag der Mutationen während der PeriodeTotal des mouvements pendant la période
9.,..315
Equity at the end of the periodEigen vermogen aan het einde van de periodeEigenkapital am Ende der PeriodeCapitaux propres à la fin de la période
10.,..350
BreakdownUitsplitsingc_hc_h
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
Equity business natural personsEigen vermogen onderneming natuurlijke personenfrc-i_EquityBusinessNaturalPersonsfrc-i_EquityBusinessNaturalPersons
2.,..000
200
bd-i_OldAgeTaxAllowanceFiscalFiscale oudedagsreservebd-i_OldAgeTaxAllowanceFiscalbd-i_OldAgeTaxAllowanceFiscal
1.,..900
190
Revaluation reservesHerwaarderingsreservesNeubewertungsrücklageRéserve de réévaluation
1.,..800
180
Other legal reservesAndere wettelijke reservesSonstige gesetzliche RücklagenAutres réserves légales
1.,..700
170
Statutory reservesStatutaire reservesGesetzliche RücklagenRéserves légales
1.,..600
160
Fiscal reinvestment reserveFiscale herinvesteringsreserveSteuer reinvestitionsrücklageTaxe réserve de réinvestissement
1.,..500
150
Undistributed profitNiet verdeelde winstenGewinnrücklagenBénéfice non distribué
1.,..450
145
Result for the yearResultaat van het boekjaarErgebnis nach Steuern für das BuchungsjahrRésultat de l'exercice après impôt
1.,..400
140
Other reservesOverige reservesSonstige RücklagenAutres réserves
- 3.,..000
- 300
Total of equityTotaal van eigen vermogenSumme des EigenkapitalsTotal des capitaux propres
10.,..350
1.,..035
Private intakes and deposits natural personsPrivé opnamen en stortingen natuurlijke personenc_19c_19
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
2019
Privé intakesPrivé opnamenfrc-i_PrivateIntakesNaturalPersonsfrc-i_PrivateIntakesNaturalPersons
7.,..500
750
Privé depositsPrivé stortingenfrc-i_PrivateDepositesNaturalPersonsfrc-i_PrivateDepositesNaturalPersons
5.,..000
500
ProvisionsVoorzieningenRückstellungenProvisions
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
Provision for repair costsVoorziening voor herstelkostenRückstellung für InstandsetzungskostenProvision pour les frais de réhabilitation
2.,..000
200
Provisions for pension obligationsVoorzieningen voor pensioenverplichtingenRückstellungen für PensionenDispositions pour des obligations de retraite
2.,..100
210
Provision for tax liabilitiesVoorziening voor belastingverplichtingenRückstellung für SteuerverbindlichkeitenProvision pour assujettissement à l'impôt
2.,..200
220
Environmental provisionVoorziening voor opruiming van aanwezige milieuvervuilingRückstellung für die Beseitigung vorhandener UmweltverschmutzungProvision pour l'élimination des déchets
2.,..300
230
Provision for legal proceedingsVoorziening uit hoofde van claims, geschillen en rechtsgedingenRückstellung im Rahmen von Ansprüchen, Streitigkeiten und GerichtsverfahrenProvision au titre de réclamations, litiges et contentieux
2.,..400
240
Provision for major maintenanceVoorziening voor groot onderhoudRückstellung für größere WartungsarbeitenProvision pour gros entretien
2.,..500
250
Provision for disposal obligationsVoorziening voor verwijderingsverplichtingenRückstellung für EntsorgungsverpflichtungenProvision pour les obligations d'éloignement
2.,..600
260
Provision for onerous contractsVoorziening voor verlieslatende contractenRückstellung für verlustträchtige VerträgeProvision pour les contrats à perte
2.,..700
270
Restructuring provisionVoorziening in verband met reorganisatiesRückstellung im Zusammenhang mit UmstrukturierungenProvision relative aux réorganisations
2.,..800
280
Provision participating interestsVoorziening in verband met deelnemingenRückstellung im Zusammenhang mit BeteiligungenProvision relative aux participations
2.,..900
290
Warranty provisionGarantievoorzieningGarantierückstellungProvision de garanties
2.,..910
291
Provision for jubilee benefitsVoorziening voor jubileumuitkeringenRückstellung für JubiläumsleistungenProvision pour avantages jubilaires
2.,..920
292
Provision for insurance of disability risksVoorziening voor verzekering van arbeidsongeschiktheidsrisico'sRückstellung für Versicherung von BerufsunfähigkeitsrisikenProvision pour assurance contre risques d'invalidité
2.,..930
293
Other provisionsOverige voorzieningenSonstige RückstellungenAutres provisions
2.,..940
294
Total of provisionsTotaal van voorzieningenSumme der RückstellungenTotal des provisions
36.,..200
3.,..620
Non-current liabilitiesLanglopende schuldenLangfristige SchuldenDettes à long terme
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
Convertible borrowingsConverteerbare leningenWandelanleihenEmprunts convertibles
3.,..000
300
Debentures, mortgage bonds and other loansObligatieleningen, pandbrieven en andere leningenSchuldverschreibungen, Pfandbriefe und sonstige DarlehenObligations non garanties, obligations hypothécaires et autres emprunts
3.,..100
310
Finance lease liabilitiesFinanciële lease verplichtingenVerbindlichkeiten aus FinanzierungsleasingDettes de leasing financier
3.,..200
320
Payables to banksSchulden aan bankenVerbindlichkeiten bei BankenSommes à payer à des banques
3.,..210
321
Advances received on orders not yet deducted for asset itemsOntvangen vooruitbetalingen op bestellingen voor zover niet reeds op actiefposten in mindering gebrachtErhaltene Anzahlungen auf BestellungenAvances reçues sur des commandes
3.,..300
330
Trade payablesSchulden aan leveranciers en handelskredietenVerbindlichkeiten aus Lieferungen und LeistungenCréances commerciales
3.,..400
340
Cheques and bills of exchange payableTe betalen wissels en chequesSchecks und fällige WechselChèques et lettres de change à payer
3.,..500
350
Payables to other legal entities and companies with a participating interest in the natural person or to participating interests of the natural personSchulden aan rechtspersonen en vennootschappen die een deelneming hebben in de natuurlijk persoon of waarin de natuurlijk persoon een deelneming heeftLangfristrige Verbindlichkeiten bei anderen gesetzlichen Körperschaften und Unternehmen mit einer Beteiligungen an der Körperschaft oder bei Beteiligungen an der KörperschaftNon-courantes sommes à payer à d'autres entité juridiques et entreprises ayant un intérêt de participation dans l'entité juridique ou pour des intérêts de participation de l'entité juridique
3.,..550
355
Payables relating to taxes and social security contributionsSchulden ter zake van belastingen en premies van sociale verzekeringenVerbindlichkeiten im Zusammenhang mit Steuern und SozialversicherungsbeiträgenSommes à payer relatives aux impôts et aux cotisations de sécurité sociale
3.,..600
360
Pension related payablesSchulden ter zake van pensioenenPensionsbezogene VerbindlichkeitenSommes à payer relatives aux retraites
3.,..700
370
Old age obligationOudedagsverplichtingAltersverpflichtungObligation de vieillesse
3.,..800
380
Negative goodwillNegatieve goodwillNegativer Firmenwert (Goodwill)Goodwill négatif
3.,..900
390
Other payablesOverige schuldenSonstige VerbindlichkeitenAutres sommes à payer
3.,..910
391
Accruals and deferred incomeOverlopende passivaRechnungsabgrenzungspostenCréances venues à terme et revenu différé
370
37
Total of non-current liabilitiesTotaal van langlopende schuldenSumme der langfristigen VerbindlichkeitenTotal du passif non exigible
45.,..540
4.,..554
Non-current liabilitiesLanglopende schuldenc_10c_10
Disclosure of non-current liabilitiesInformatieverschaffing over langlopende schuldenOffenlegung der langfristigen VerbindlichkeitenPublication du passif non exigible
31.1 Tekstinvoer - nieuw in FT15 - NT15
Disclosure of non-current subordinated liabilitiesInformatieverschaffing over langlopende achtergestelde schuldenOffenlegung der nachrangigen Verbindlichkeiten (langfristig)Publication du passif subordonné (non-courant)
31.2 Tekstinvoer - nieuw in FT15 - NT15
Disclosure of non-current finance lease liabilitiesInformatieverschaffing over langlopende financiële lease verplichtingenOffenlegung von Verbindlichkeiten aus Finanzierungsleasing (langfristig)Informations à fournir sur les dettes de leasing financier (à long terme)
31.3 Tekstinvoer - nieuw in FT15 - NT15
Disclosure of non-current accruals and deferred incomeInformatieverschaffing over langlopende overlopende passivaOffenlegung der Rechnungsabgrenzungsposten (nicht aktuell)Publication de créances venues à terme et de revenu différé (non-courant(es))
31.4 Tekstinvoer - nieuw in FT15 - NT15
Specification of secured liabilities and form of separationOpgave van de schulden waarvoor zakelijke zekerheid is gesteld en in welke vorm dat is geschiedVerzeichnis der Schulden, für die eine sächliche Besicherung gestellt wurde und in welcher Form dies geschahDéclaration de l'engagement garanti et de la forme adoptée
31.5 Tekstinvoer - nieuw in FT15 - NT15
Disclosure of the maturity of non-current liabilitiesInformatieverschaffing over de looptijd van langlopende schuldenOffenlegung der Laufzeit der langfristigen VerbindlichkeitenPublication de l'exigibilité du passif non exigible
31.6 Tekstinvoer - nieuw in FT15 - NT15
Disclosure of the non-current liabilities to which the natural person has committed itself, whether or not conditionally, to encumber or not to encumber assetsInformatieverschaffing over de langlopende schulden waarvoor de natuurlijk persoon zich, al dan niet voorwaardelijk, heeft verbonden tot het bezwaren of niet bezwaren van goederenOffenlegung der Verbindlichkeiten für sich die Körperschaft verpflichtet hat, ob bedingt oder unbedingt, Anlagevermögen zu belasten oder nicht zu belasten (langfristig)Publication du passif auquel la personne morale s'est engagée, conditionnellement ou pas, pour grever ou pas des actifs (à long terme)
31.7 Tekstinvoer - nieuw in FT15 - NT15
Other amounts: BreakdownOverige bedragen: Uitsplitsingc_ic_i
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
Non-current subordinated liabilitiesLanglopende achtergestelde schuldenNachrangige Verbindlichkeiten (langfristig)Passif subordonné (non-courant)
1.,..000
100
Conditional minimal lease payments of finance leases recognised as expenseVoorwaardelijke lease betalingen van financiële leases verwerkt als lastBedingte Leasingzahlungen für Finanzleasing, die als Aufwand verbucht wurdenPaiements conditionnels du leasing des leasings financiers considérés comme une charge
990
99
Expected minimum future sublease receipts to be received on finance leases for non-cancellable subleasesNaar verwachting te ontvangen minimale sublease betalingen op financiële leases met betrekking tot niet tussentijds opzegbare subleasesMindestleasingzahlungen für Finanzierungsleasingverträge für Untermietverträge, die nicht vorzeitig gekündigt werden könnenPaiements de location minimaux attendus sur les contrats de location-financement pour les sous-locations qui ne peuvent pas être annulées prématurément
900
90
Unearned interest income of finance leasesOnverdiende rentebaten van financiële leasesNoch nicht realisierte Zinserträge aus FinanzierungsleasingProduits d'intérêt non perçus des leasings financiers
800
80
Residual value of lease objects of finance leasesOngegarandeerde restwaarde van de leaseobjecten die de lessor economisch toekomen bij financiële leasesNicht garantierter Restwert des Leasingobjektes, der dem Leasinggeber bei Finanzierungsleasing wirtschaftlich zustehtValeur d'intérêt non garantie des objets de leasing que le bailleur accorde de façon économique en cas de leasings financiers
700
70
Non-current liabilities with a maturity exceeding five yearsLanglopende schulden met een looptijd langer dan vijf jaarLangfristige Verbindlichkeiten mit einer Laufzeit von mehr als fünf JahrenPassif à long terme avec une exigibilité de plus de cinq ans
600
60
Amount of secured non-current liabilitiesBedrag aan langlopende schulden waarvoor zakelijke zekerheid is gesteldBetrag der besicherten Verbindlichkeiten (langfristig)Montant de l'engagement garanti (non-courantes)
500
50
Liabilities to participations in which the natural person can exercise significant influenceSchulden aan deelnemingen waarin de natuurlijk persoon invloed van betekenis kan uitoefenenLangfristige Verbindlichkeiten gegenüber Beteiligungen, auf die die juristische Person einen maßgeblichen Einfluss ausüben kannPassif non exigible vis-à-vis des participations dans lesquels l'entité légale peut exercer une influence notable
400
40
Current liabilitiesKortlopende schuldenKurzfristige SchuldenDettes courantes
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
Convertible borrowingsConverteerbare leningenWandelanleihenEmprunts convertibles
4.,..000
400
Debentures, mortgage bonds and other loansObligatieleningen, pandbrieven en andere leningenSchuldverschreibungen, Pfandbriefe und sonstige DarlehenObligations non garanties, obligations hypothécaires et autres emprunts
4.,..100
410
Finance lease liabilitiesFinanciële lease verplichtingenVerbindlichkeiten aus FinanzierungsleasingDettes de leasing financier
4.,..200
420
Payables to banksSchulden aan bankenVerbindlichkeiten bei BankenSommes à payer à des banques
4.,..300
430
Advances received on orders not yet deducted for asset itemsOntvangen vooruitbetalingen op bestellingen voor zover niet reeds op actiefposten in mindering gebrachtErhaltene Anzahlungen auf BestellungenAvances reçues sur des commandes
4.,..400
440
Trade payablesSchulden aan leveranciers en handelskredietenVerbindlichkeiten aus Lieferungen und LeistungenCréances commerciales
4.,..500
450
Bills of exchange and cheques payableTe betalen wissels en chequesWechsel und fällige SchecksLettres de change et chèques à payer
4.,..600
460
Payables to other legal entities and companies with a participating interest in the natural person or to participating interests of the natural personSchulden aan rechtspersonen en vennootschappen die een deelneming hebben in de natuurlijk persoon of waarin de natuurlijk persoon een deelneming heeftKurzfristige Verbindlichkeiten bei anderen gesetzlichen Körperschaften und Unternehmen mit einer Beteiligungen an der Körperschaft oder bei Beteiligungen an der KörperschaftCourantes sommes à payer à d'autres entité juridiques et entreprises ayant un intérêt de participation dans l'entité juridique ou pour des intérêts de participation de l'entité juridique
4.,..650
465
Payables relating to income taxSchulden uit hoofde van belasting naar de winstSchulden aus GewinnsteuernDettes au titre d'impôt après bénéfice
4.,..700
470
Payables relating to taxes and social security contributionsSchulden ter zake van belastingen en premies van sociale verzekeringenVerbindlichkeiten im Zusammenhang mit Steuern und SozialversicherungsbeiträgenSommes à payer relatives aux impôts et aux cotisations de sécurité sociale
4.,..800
480
Pension related payablesSchulden ter zake van pensioenenPensionsbezogene VerbindlichkeitenSommes à payer relatives aux retraites
4.,..900
490
Repayment obligations of non-current borrowingsAflossingsverplichtingen van langlopende leningenRückzahlungsverpflichtungen aus langfristigen AnleihenRemboursement d'obligations d'emprunts non-courants
4.,..910
491
Construction contractsOnderhanden projectenLaufende ProjekteProjets en cours
4.,..930
493
Payables relating to employee benefitsSchulden uit hoofde van personeelsbeloningenSchulden aufgrund von MitarbeitergehälterDettes au titre de charges des primes du personnel
4.,..940
494
Debts due to vacation daysSchulden uit hoofde van vakantiedagenSchulden aufgrund von UrlaubstagenDettes au titre de jours de vacances
4.,..950
495
Other payablesOverige schuldenSonstige VerbindlichkeitenAutres sommes à payer
4.,..960
496
Accruals and deferred incomeOverlopende passivaRechnungsabgrenzungspostenCréances venues à terme et revenu différé
5.,..240
524
Total of current liabilitiesTotaal van kortlopende schuldenSumme der kurzfristigen VerbindlichkeitenTotal de passif à court terme
79.,..080
7.,..908
Other amounts: BreakdownOverige bedragen: UitsplitsingErläuterung zum Jahresabschluss - Kurzfristige Schulden: Sonstige Beträge: AufschlüsselungAnnexe aux comptes annuels - Dettes courantes: Autres montants: Ventilation
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
Current subordinated liabilitiesKortlopende achtergestelde schuldenNachrangige Verbindlichkeiten (kurzfristig)Passif subordonné (courant)
100
10
Amount of secured current liabilitiesBedrag aan kortlopende schulden waarvoor zakelijke zekerheid is gesteldBetrag der besicherten Verbindlichkeiten (kurzfristig)Montant de l'engagement garanti (courant)
111
11
Current liabilities to participations in which the legal entity can exercise significant influenceKortlopende schulden aan deelnemingen waarin de rechtspersoon invloed van betekenis kan uitoefenenKurzfristige Verbindlichkeiten gegenüber Beteiligungen, auf die die juristische Person einen maßgeblichen Einfluss ausüben kannDettes courantes terme envers des participations dans lesquelles l'entité légale peut exercer une influence notable
222
22
Off-balance sheet commitmentsNiet in de balans opgenomen verplichtingenNicht in der Bilanz ausgewiesene VerbindlichkeitenProvisions et passifs non repris dans le bilan
Disclosure of off-balance sheet commitmentsInformatieverschaffing over niet in de balans opgenomen verplichtingenOffenlegung der außerbilanziellen VerpflichtungenPublication de souscriptions hors bilan
35.2 Tekstinvoer - nieuw in FT15 - NT15
Description of the nature of off-balance sheet liabilitiesBeschrijving van de aard van niet uit de balans blijkende verplichtingenBeschreibung der Art der Verbindlichkeiten, die nicht in der Bilanz ausgewiesen werdenDescription de la nature des passifs éventuels non repris dans le bilan
35.4 Tekstinvoer - nieuw in FT15 - NT15
Description of the financial consequences of the contingent arrangementsBeschrijving van de financiële gevolgen van de niet in de balans opgenomen regelingenBeschreibung der finanziellen Auswirkungen der nicht bilanziellen RückstellungenDescription de l'incidence financière des provisions hors bilan
35.5 Tekstinvoer - nieuw in FT15 - NT15
Description of the business objectives of the contingent arrangementsBeschrijving van het zakelijk doel van de niet in de balans opgenomen regelingenBeschreibung des Geschäftszwecks von nicht bilanziellen SchemataDescription de l'objet commercial des plans hors bilan
35.6 Tekstinvoer - nieuw in FT15 - NT15
Description of the nature of the contingent arrangementsBeschrijving van de aard van de niet in de balans opgenomen regelingenBeschreibung der Art der Nicht-BilanzsystemeDescription de la nature des plans hors bilan
35.7 Tekstinvoer - nieuw in FT15 - NT15
Description of the indication of uncertainties regarding the amount or moment of outflow relating to off-balance sheet liabilitiesBeschrijving van de indicatie van de onzekerheden met betrekking tot het bedrag of het moment van uitstroom in het kader van niet uit de balans blijkende verplichtingenBeschreibung der Indikation von Unsicherheiten im Zusammenhang mit dem Betrag oder dem Zeitpunkt der Abgänge im Rahmen von nicht in der Bilanz ausgewiesenen VerbindlichkeitenDescription de l'indication des incertitudes relatives au montant au moment du flux dans le cadre des passifs éventuels non repris dans le bilan
35.8 Tekstinvoer - nieuw in FT15 - NT15
Description of the possibility of any reimbursement relating to off-balance sheet liabilitiesBeschrijving van de mogelijkheid van enigerlei vergoeding in het kader van niet uit de balans blijkende verplichtingenBeschreibung der Möglichkeit irgendeiner Vergütung im Rahmen von nicht in der Bilanz ausgewiesenen VerbindlichkeitenDescription de la possibilité de toute indemnité dans le cadre des passifs absents du bilan
35.9 Tekstinvoer - nieuw in FT15 - NT15
Description of off-balance sheet commitments relating to liability claimsBeschrijving van niet in de balans opgenomen verplichtingen inzake aansprakelijkheidsstellingenBeschreibung von nicht in der Bilanz ausgewiesenen Verbindlichkeiten bezüglich HaftungsansprüchenDescription des passifs non repris dans le bilan en raison des prises de responsabilité
35.11 Tekstinvoer - nieuw in FT15 - NT15
Description of off-balance sheet liabilities relating to purchase commitmentsBeschrijving van niet in de balans opgenomen verplichtingen inzake investeringsverplichtingenBeschreibung von nicht in der Bilanz ausgewiesenen Verbindlichkeiten bezüglich InvestitionszusagenDescription des passifs non repris dans le bilan relatifs aux passifs d'investissement
35.13 Tekstinvoer - nieuw in FT15 - NT15
Description of off-balance sheet commitments relating to guaranteesBeschrijving van niet in de balans opgenomen verplichtingen inzake garantiesBeschreibung von nicht in der Bilanz ausgewiesenen Verbindlichkeiten bezüglich GarantienDescription des obligations non repris dans le bilan relatifs aux garanties
35.14 Tekstinvoer - nieuw in FT15 - NT15
Description of off-balance sheet commitments relating to payments to obtain usage rightsBeschrijving van niet in de balans opgenomen verplichtingen inzake betalingen ter verkrijging van (gebruiks)rechtenBeschreibung der nicht in der Bilanz ausgewiesene Verbindlichkeiten bezüglich fälliger Zahlungen aus (Nießbrauch)rechtenDescription des passifs non repris dans le bilan en raison des paiements visant à obtenir des droits (d'utilisation)
35.16 Tekstinvoer - nieuw in FT15 - NT15
Disclosure of contingent assetsInformatieverschaffing over niet in de balans opgenomen activaOffenlegung von nicht in der Bilanz ausgewiesenen VermögenswertenPublication des actifs non repris dans le bilan
35.18 Tekstinvoer - nieuw in FT15 - NT15
Description of the estimate of financial impact of off-balance sheet liabilitiesBeschrijving van de schatting van het financiële effect van niet uit de balans blijkende verplichtingenBeschreibung der Schätzung der finanziellen Auswirkungen von nicht in der Bilanz ausgewiesenen EventualverbindlichkeitenDescription de l'estimation de l'effet financier des passifs éventuels non repris dans le bilan
35.20 Tekstinvoer - nieuw in FT15 - NT15
Disclosure of operating leasesInformatieverschaffing over operationele leasesOffenlegung von operativem LeasingInformations à fournir sur les leasings opérationnels
35.21 Tekstinvoer - nieuw in FT15 - NT15
Description of the average maturity of the operational lease commitmentsBeschrijving van de gemiddelde looptijd van de operationele lease verplichtingenBeschreibung der durchschnittlichen Laufzeit der operativen Leasing-VerbindlichkeitenDescription de la période couverte moyenne des passifs du leasing opérationnel
35.26 Tekstinvoer - nieuw in FT15 - NT15
Description of the size and duration of obligations to purchase or sell stocks of special significanceBeschrijving van omvang en looptijd van verplichtingen tot aan- of verkoop van voorraden van bijzondere betekenisBeschreibung der Größe und Dauer der Verpflichtungen zum Kauf oder Verkauf von Aktien von besonderer BedeutungDescription de la taille et de la durée des obligations d'achat ou de vente des actions d'une importance particulière
35.27 Tekstinvoer - nieuw in FT15 - NT15
Assets and liabilities not recognised in balance sheet: Other amounts: BreakdownNiet in de balans opgenomen activa en verplichtingen: Overige bedragen: Uitsplitsingc_11c_11
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
Contingent assets to which the legal company committedVoorwaardelijke activa waartoe de onderneming zich heeft verbondenEventualforderungen die die Rechtsperson begangen hatD'actifs conditionnels l'entité juridique s'est engagée
100
10
Contingent liabilities to which the legal company committedVoorwaardelijke verplichtingen waartoe de onderneming zich heeft verbondenEventualverbindlichkeiten die die Rechtsperson begangen hatPassif éventuel l'entité juridique s'est engagée
90
9
Liabilities to which the legal company committedVerplichtingen waartoe de onderneming zich heeft verbondenVerbindlichkeiten die die Rechtsperson begangen hatPassif l'entité juridique s'est engagée
80
8
Not recorded liabilities to which the legal company committedNiet verwerkte verplichtingen waartoe de onderneming zich heeft verbondenNicht notierte Verbindlichkeiten die die Rechtsperson begangen hatPassif non traités l'entité juridique s'est engagée
70
7
Income statementWinst- en verliesrekeningGewinn- und VerlustrechnungCompte des pertes et profits
Net revenueNetto-omzetNettoumsatzChiffre d'affaires net
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
2019
Revenues from the sale of goodsOpbrengsten uit de verkoop van goederenErlöse aus dem Verkauf von WarenProduit de la vente des biens
10.,..400
1.,..040
Revenues from providing servicesOpbrengsten uit het verlenen van dienstenErlöse aus der Erbringung von DienstleistungenProduit de l'octroi de services
1.,..000
100
Revenues from interestOpbrengsten uit renteErlöse aus ZinsenProduit des valeurs mobilières
1.,..100
110
Revenues from royaltiesOpbrengsten uit royalty'sErlöse aus LizenzgebührenProduit des royalties
1.,..200
120
Revenues from dividendsOpbrengsten uit dividendenErlöse aus DividendenProduit des dividendes
1.,..300
130
Revenues from other sourcesOpbrengsten uit overige bronnenErlöse aus sonstigen QuellenProduit des autres sources
1.,..400
140
Total of net revenueTotaal van netto-omzetSumme des NettoumsatzesTotal des recettes nettes
16.,..400
1.,..640
Expenses of employee benefits: breakdownLasten uit hoofde van personeelsbeloningen: uitsplitsingAufwendungen im Rahmen von Mitarbeitervergütungen: AufschlüsselungCharges au titre de primes du personnel: Ventilation
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
2019
Expenses of employee benefitsLasten uit hoofde van personeelsbeloningenAufwendungen für Leistungen an ArbeitnehmerDépenses en avantages sociaux
WagesLonenLöhneTraitements
1.,..000
100
Severance paymentsOntslagvergoedingenAbfindungenIndemnités de licenciement
900
90
Share based payments included in wages and salariesOp aandelen gebaseerde betalingen opgenomen onder lonen en salarissenUnter Löhne und Gehälter verbuchte aktienbasierte VergütungenPaiements principaux fondés sur des actions repris dans les traitements et salaires
800
80
Social security contributionsSociale lastenSozialversicherungsbeiträgeCotisations de sécurité sociale
700
70
Pension costsPensioenlastenPensionsaufwendungenPrestations de retraite
Pension premiumsPensioenpremiesRentenbeiträgeCotisation de pension
600
60
Additional pension expensesAanvullende pensioenlastenZusätzliche PensionsaufwendungenAutres charges liées aux pensions
690
69
Total of pension costsTotaal van pensioenlastenSumme der PensionsaufwendungenTotal des prestations de retraite
1.,..290
129
Other expenses of employee benefitsOverige lasten uit hoofde van personeelsbeloningenSonstige Aufwendungen im Rahmen von MitarbeitervergütugenAutres charges au titre des primes du personnel
1.,..310
131
Total of expenses of employee benefitsTotaal van lasten uit hoofde van personeelsbeloningenGesamtsteuerbetrag aufgrund von MitarbeitervergütungenTotal des dépenses en avantages sociaux
6.,..000
600
Depreciation of property, plant and equipment and amortisation of intangible assetsAfschrijvingen op immateriële en materiële vaste activaAbschreibungen von immateriellem und dem SachanlagevermögenAmortissements des immobilisations incorporelles
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
2019
Amortisation of intangible assets and depreciation of property, plant and equipmentAfschrijvingen op immateriële en materiële vaste activaAbschreibung des immateriellen Anlagevermögens sowie Abschreibung auf das SachanlagevermögenAmortissement d'actifs incorporels et dépréciation des biens immobiliers, installations et équipements
Amortisation of intangible assetsAfschrijvingen op immateriële vaste activaAbschreibungen auf immaterielles AnlagevermögenAmortissement d'actifs incorporels
200
20
Depreciation of property, plant and equipmentAfschrijvingen op materiële vaste activaAbschreibung des SachanlagevermögensDépréciation de biens immobiliers, installations et équipements
2.,..500
250
Gains or losses arising from the outsourcing or disposal of a intangible assetsWinsten of verliezen die ontstaan als gevolg van de buitengebruikstelling of afstoting van een immaterieel vast actiefGewinne oder Verluste aus dem Outsourcing oder der Veräußerung eines AnlagevermögensLes gains ou les pertes découlant de la sous-traitance ou de la cession d'une immobilisation incorporelles
- 300
- 30
Gains or losses arising from the outsourcing or disposal of a property, plant and equipmentWinsten of verliezen die ontstaan als gevolg van de buitengebruikstelling of afstoting van een materieel vast actiefGewinne oder Verluste aus dem Outsourcing oder der Veräußerung eines SachanlagevermögensLes gains ou les pertes découlant de la sous-traitance ou de la cession d'une immobilisation corporelle
- 200
- 20
Total of amortisation of intangible assets and depreciation of property, plant and equipmentTotaal van afschrijvingen op immateriële en materiële vaste activaGesamtbetrag der Abschreibungen des materiellen und immateriellen SachanlagevermögensTotal des amortissement d'actifs incorporels et dépréciation des immobilisations corporelles et incorporelles
2.,..200
220
Other operating expensesOverige bedrijfskostenSonstige BetriebskostenAutres coûts d'exploitation
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
2019
Other personnel related expensesOverige personeelsgerelateerde kostenSonstige PersonalkostenAutres coûts liés au personnel
100
10
Accommodation costsHuisvestingskostenÜbernachtungskostenFrais de logement
110
11
Sales related expensesVerkoop gerelateerde kostenVerkaufsbezogenen KostenCoûts liés à la vente
120
12
Car and transport costsAuto- en transportkostenFahrzeug- und TransportkostenCoûts liés à la voiture et au transport
130
13
Office related expensesKantoorkostenBürokostenCoûts des bureaux
140
14
General expensesAlgemene kostenGemeinkostenCoûts généraux
150
15
Operational expensesExploitatiekostenVerwertungskostenCoûts d'exploitation
160
16
Other undefined expensesAndere kostenSonstige KostenAutres frais
2.,..090
209
Total of other operating expensesTotaal van overige bedrijfskostenGesamtbetrag der sonstigen BetriebskostenTotal des autres frais de fonctionnement
3.,..000
300
Financial income and expenseFinanciële baten en lastenFinanzielle Erlöse und AufwendungenProfits et charges financiers
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
2019
Financial income and expensesFinanciële baten en lastenFinanzerträge und -aufwendungenProfits et charges financiers
Income from investments in participating interests not valued at net asset valueUitkeringen uit niet op netto-vermogenswaarde e.d. gewaardeerde deelnemingenEinkünfte aus Investitionen in Beteiligungen, die nicht nach dem Nettovermögenswert bewertet wurdenProduit des investissements dans des intérêts de participation non évaluées à la valeur nette d'inventaire
100
0
Changes in value of participating interests not valued at net asset valueWaardeveranderingen van niet op netto-vermogenswaarde e.d. gewaardeerde deelnemingenÄnderungen des Werts von Beteiligungen, die nicht nach dem Nettovermögenswert bewertet wurdenChangements de la valeur d'intérêts de participation non évalués sous valeur nette d'inventaire
90
0
Income of securities and receivables, that are part of non-current assetsOpbrengsten van andere effecten en vorderingen, die tot de vaste activa behorenEinkünfte aus Wertpapieren und Forderungen, die Teil des Anlagevermögens sindCréances à recevoir et de valeurs boursières à long terme qui font partie des actifs non-courants
2.,..600
260
Other interest income and related incomeOverige rentebaten en soortgelijke opbrengstenSonstige Zinserträge und bezogene EinkünfteAutre produit d'intérêts et produit lié
2.,..700
270
Favourable difference between the received amount and the principal amount of the loanPositieve verschil tussen het ontvangen bedrag en de bij het aangaan van de lening als schuld erkende hoofdsomPositiver Unterschiedsbetrag zwischen dem erhaltenen Betrag und dem zum Zeitpunkt der Darlehensaufnahme als Schulden erfassten KapitalbetragDifférence positive entre le montant reçu et le montant en principal comptabilisé à titre de dette au moment où le prêt est contracté
80
0
Unfavourable difference between the received amount and the principal amount of the loanNegatieve verschil tussen het ontvangen bedrag en de bij het aangaan van de lening als schuld erkende hoofdsomNegative Differenz zwischen dem erhaltenen Betrag und dem bei der Kreditaufnahme als Schulden erfassten KapitalbetragDifférence négative entre le montant reçu et le capital comptabilisé en tant que dette lors de la souscription du prêt
- 70
0
Changes in the value of financial assets and of securities that are part of the current assetsWijzigingen in de waarde van financiële vaste activa en van de effecten die tot de vlottende activa behorenÄnderungen des Werts von Finanzanlagen und Wertpapieren aus dem UmlaufvermögenChangements de la valeur des actifs financiers et des valeurs boursières qui font partie des actifs disponibles
- 2.,..800
- 280
Positive revaluations of puttable financial instrumentsPositieve herwaarderingen van puttable financiële instrumentenPositive Neubewertung kündbarer FinanzinstrumenteRéévaluations positives des instruments financiers remboursables
60
0
Negative revaluations of puttable financial instrumentsNegatieve herwaarderingen van puttable financiële instrumentenNegativ Neubewertung kündbarer FinanzinstrumenteRéévaluations négatif des instruments financiers remboursables
- 50
0
Interest expenses and related expensesRentelasten en soortgelijke kostenZinsaufwendungen und bezogene AufwendungenCharges d'intérêt et charges liées
- 3.,..000
- 300
Redemption premiumsAflossingspremiesRückzahlungsprämienLes primes de remboursement
- 40
0
Early redemption costs (one-time)Kosten bij vervroegde aflossing (eenmalig)Vorzeitige Rücknahmekosten (einmalig)Coûts d'échange anticipé (une seule fois)
- 30
0
Additional costs for financingBijkomende kosten ter afsluiting van een financieringZusätzliche Kosten für die FinanzierungCoûts additionnels pour le financement
- 20
0
Currency differences on loans as far as they can be considered as a correction of the interest charges dueValutaverschillen op leningen voor zover zij als een correctie van de verschuldigde rentekosten kunnen worden aangemerktWährungsdifferenzen bei Krediten, soweit sie als Korrektur der fälligen Zinsen betrachtet werden könnenLes différences de change sur les prêts dans la mesure où elles peuvent être considérées comme une correction des charges d'intérêts
- 10
0
Interest expenses included in the lease term in case of financial leasingRentekosten begrepen in de leasetermijn in geval van financiële leasingIn der Leasingdauer enthaltene Finanzierungskosten für FinanzierungsleasingFrais d'intérêt inclus dans la durée du contrat de location en cas de crédit-bail
- 110
0
Foreign currency exchange rate resultsValutakoersverschillenWechselkursdifferenzenDifférences de change
- 3.,..100
- 310
Total of financial income and expensesTotaal van financiële baten en lastenGesamtbetrag der Finanzerträge und -aufwendungenTotal des profits et charges financiers
- 3.,..600
- 360
Exceptional itemsBijzondere postenSonderpostenPostes exceptionnels
Disclosure of exceptional itemsInformatieverschaffing over bijzondere postenOffenlegung von SonderpostenInformations à fournir sur des postes exceptionnels
42.1 Tekstinvoer - nieuw in FT15 - NT15
Line item in the income statement in which the exceptional item is processedPost van de winst- en verliesrekening waaronder de bijzondere post is verwerktPosten in der Gewinn- und Verlustrechnung, unter dem der Sonderposten verarbeitet istPoste du compte de pertes et profits dans lequel le poste exceptionnel est repris
42.2 Tekstinvoer - nieuw in FT15 - NT15
Description of the amount and nature of items with exceptional extent or occurrenceBeschrijving van het bedrag en de aard van posten die van uitzonderlijke omvang zijn of in uitzonderlijke mate voorkomenEinkommen und Aufwendungen, Beschreibung der Menge und Natur der Posten mit außergewöhnlichem Umfang oder AuftretenProduit et dépenses, description du montant et nature des postes d'un volume ou d'une occurrence exceptionnelle
42.3 Tekstinvoer - nieuw in FT15 - NT15
Description of the financial impact of a exceptional item if it has been incorporated into several other items in the profit and loss accountBeschrijving van het financiële effect van een bijzondere post indien deze is verwerkt in meerdere andere posten van de winst- en verliesrekeningBeschreibung der finanziellen Auswirkungen eines außerordentlichen Posten, wenn er in mehrere andere Posten der Gewinn- und Verlustrechnung einbezogen wurdeDescription de l'impact financier d'un élément exceptionnel s'il a été incorporé dans plusieurs autres éléments du compte de profits et pertes
42.4 Tekstinvoer - nieuw in FT15 - NT15
Description of how a special item has been processedBeschrijving van de wijze waarop een bijzondere post is verwerktBeschreibung, wie ein spezieller Gegenstand verarbeitet wurdeDescription d'un article spécial traité
42.5 Tekstinvoer - nieuw in FT15 - NT15
SpecificationSpecificatieErläuterung zum Jahresabschluss - Sonderposten: SpezifikationAnnexe aux comptes annuels - Postes exceptionnels: Spécification
Description exceptional itemOmschrijving bijzondere postBeschreibung SonderpostenLibellé du poste exceptionnel
Amount of exceptional itemBedrag van bijzondere postBetrage der SonderpostenMontant du poste exceptionnel
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
BIJZ-A
999
BIJZ-B
777
Description exceptional itemOmschrijving bijzondere postBeschreibung SonderpostenLibellé du poste exceptionnel
Amount of exceptional itemBedrag van bijzondere postBetrage der SonderpostenMontant du poste exceptionnel
2019
BIJZ-A
888
BIJZ-B
666
Other notesOverige toelichtingenSonstige ErläuterungenAutres annexes
Average number of employeesGemiddeld aantal werknemersDurchschnittliche Anzahl der ArbeitnehmerMoyenne des travailleurs
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
2019
Average number of employees over the periodGemiddeld aantal werknemers over de periodeDurchschnittliche Anzahl der Mitarbeiter im BerichtszeitraumNombre moyen d'employés au cours de la période
Average number of employees over the period working in the NetherlandsGemiddeld aantal werknemers over de periode werkzaam binnen NederlandDurchschnittliche Anzahl der Arbeitnehmer in den NiederlandenNombre moyen d'employés pendant la période de travail aux Pays-Bas
4
5
Average number of employees over the period working outside the NetherlandsGemiddeld aantal werknemers over de periode werkzaam buiten NederlandDurchschnittliche Anzahl von Arbeitnehmer außerhalb der NiederlandeNombre moyen d'employés au cours de la période travaillant hors des Pays-Bas
0
1
Total of average number of employees over the periodTotaal van gemiddeld aantal werknemers over de periodeGesamtbetrag der durchschnittliche Anzahl der Mitarbeiter im BerichtszeitraumTotal du nombre moyen d'employés au cours de la période
4
6
Average number of employeesGemiddeld aantal werknemersErläuterung zum Jahresabschluss - Durchschnittliche Anzahl der MitarbeiterAnnexe aux comptes annuels - Moyenne des travailleurs
Disclosure of average number of employees during the periodInformatieverschaffing over gemiddeld aantal werknemers over de periodeOffenlegung der durchschnittlichen Anzahl an Mitarbeitern während des ZeitraumsPublication du nombre moyen d'employés pendant la période
46.1 Tekstinvoer
Loans, advances and guarantees on behalf of managing and supervisory directorsLeningen, voorschotten en garanties ten behoeve van bestuurders en commissarissenDarlehen, Vorschüsse und Garantien zugunsten von Vorständen und AufsichtsrätenPrêts, avances, garanties au nom des administrateurs et commissaires
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
Loans, advances and guarantees on behalf of managing directorsLeningen, voorschotten en garanties ten behoeve van bestuurdersDarlehen, Vorschüsse und Garantien im Namen von GeschäftsführernPrêts, avances et garanties pour le compte de directeurs exécutifs
Current loans, advances and guarantees on behalf of managing directorsKortlopende leningen, voorschotten en garanties ten behoeve van bestuurdersDarlehen, Vorschüsse und Garantien im Namen von Geschäftsführern (kurzfristig)Prêts, avances et garanties pour le compte de directeurs exécutifs (courants)
1.,..000
100
Non-current loans, advances and guarantees on behalf of managing directorsLanglopende leningen, voorschotten en garanties ten behoeve van bestuurdersDarlehen, Vorschüsse und Garantien im Namen von Geschäftsführern (langfristig)Prêts, avances et garanties pour le compte de directeurs exécutifs (non-courants)
1.,..100
110
Total of loans, advances and guarantees on behalf of managing directorsTotaal van leningen, voorschotten en garanties ten behoeve van bestuurdersGesamtbetrag des Darlehen, Vorschüsse und Garantien im Namen von GeschäftsführernTotal des prêts, avances et garanties pour le compte de directeurs exécutifs
2.,..100
210
Loans, advances and guarantees on behalf of supervisory directorsLeningen, voorschotten en garanties ten behoeve van commissarissenDarlehen, Anzahlungen und Garantien im Namen von AufsichtsrätenPrêts, avances et garanties pour le compte d'administrateurs
Current loans, advances and guarantees on behalf of supervisory directorsKortlopende leningen, voorschotten en garanties ten behoeve van commissarissenDarlehen, Anzahlungen und Garantien im Namen von Aufsichtsräten (kurzfristig)Prêts, avances et garanties pour le compte d'administrateurs (courants)
800
80
Non-current loans, advances and guarantees on behalf of supervisory directorsLanglopende leningen, voorschotten en garanties ten behoeve van commissarissenDarlehen, Anzahlungen und Garantien im Namen von Aufsichtsräten (langfristig)Prêts, avances et garanties pour le compte d'administrateurs (non-courants)
900
90
Total of loans, advances and guarantees on behalf of supervisory directorsTotaal van leningen, voorschotten en garanties ten behoeve van commissarissenGesamtbetrag des Darlehen, Anzahlungen und Garantien im Namen von AufsichtsrätenTotal des prêts, avances et garanties pour le compte d'administrateurs
1.,..700
170
Total of loans, advances and guarantees on behalf of managing and supervisory directorsTotaal van leningen, voorschotten en garanties ten behoeve van bestuurders en commissarissenGesamtsumme an Darlehen, Anzahlungen und Garantien im Namen von Geschäftsführern und AufsichtsrätenTotal de prêts, avances et garanties pour le compte de directeurs exécutifs et d'administrateurs
3.,..800
380
Remuneration of managing and supervisory directorsBezoldiging van bestuurders en commissarissenVergütung von Vorständen und AufsichtsratsmitgliedernRémunération des administrateurs et des commissaires
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
2019
Remuneration of managing directors and former managing directorsBezoldiging van bestuurders en gewezen bestuurdersVergütung der Geschäftsführer und ehemaligen GeschäftsführerRémunération de directeurs exécutifs en poste en d'anciens directeurs exécutifs
19.,..999
18.,..888
Remuneration of supervisory directors and former supervisory directorsBezoldiging van commissarissen en gewezen commissarissenVergütung der Geschäftsführer und ehemaligen AufsichtsräteRémunération de directeurs d'exploitation et d'anciens administrateurs
16.,..666
15.,..555
Total of remuneration of managing and supervisory directorsTotaal van bezoldiging van bestuurders en commissarissenGesamtbetrag der Vergütung von Vorständen und AufsichtsrätenTotal des rémunérations d'administrateurs et de membres du conseil de surveillance
36.,..665
34.,..443
Subsequent eventsGebeurtenissen na balansdatumEreignissen nach dem BilanzstichtagÉvénements postérieurs à la date du bilan
Disclosure of subsequent eventsInformatieverschaffing over gebeurtenissen na balansdatumOffenlegung der nachfolgenden EreignissePublication des événements postérieurs
49.1 Niet van toepasssing. Geen gebeurtenissen na balansdatum.
Description of the material consequences for deferred taxes of significant changes in tax rates and legislation that are announced or introduced after the balance sheet dateBeschrijving van de materiële gevolgen voor de latente belastingen van belangrijke wijzigingen in belastingtarief en -wetgeving die na balansdatum worden aangekondigd of ingevoerdBeschreibung der wesentlichen latenten Steuereffekte wesentlicher Änderungen der Steuersätze und Gesetze, die nach dem Bilanzstichtag angekündigt oder eingeführt werdenDescription des effets d'impôt différé importants des modifications importantes des taux d'imposition et des lois annoncées ou introduites après la date de clôture
49.2 Tekstinvoer - nieuw in FT15 - NT15
Description of the effect of changes in exchange rates after balance sheet date on monetary items in foreign currencies or on the financial statementBeschrijving van het effect van een koerswijziging na balansdatum op monetaire posten in vreemde valuta of op de jaarrekening van een buitenlandse bedrijfsuitoefeningBeschreibung der Auswirkung einer Kursänderung nach dem Bilanzstichtag auf die monetären Posten in Fremdwährung oder auf die Konten einer ausländischen BetriebsführungDescription de effet d'un changement de taux après la date de clôture du bilan sur les postes monétaires libellés en devises ou sur les états financiers d'une activité à l'étranger de l'entreprise
49.3 Tekstinvoer
Explanation of the material impact on the deferred taxes of significant changes in tax rate and legislationToelichting van de materiële gevolgen voor de latente belastingen van belangrijke wijzigingen in belastingtarief en -wetgevingErläuterung der wesentlichen Auswirkungen der Steueränderungen und der Gesetzgebung auf die latenten SteuernExplication de l'impact significatif sur les impôts différés de modifications significatives du taux d'imposition et de la législation
49.4 Tekstinvoer

Other informationOverige gegevensSonstige DatenAutres données

Statement on the absence of the auditor's opinionMededeling omtrent het ontbreken van de accountantsverklaringErklärung über die Abwesenheit einer Stellungnahme des PrüfersConstatation sur l'absence d'opinion de l'auditeur
50.2 Het is of verwijzing of vermelding omtrent het ontbreken
generated with
file
Voorbeeld-FT15b_deInrichtingsjaarrekeningNatuurlijkePersonen2019-22okt.xbrl
hash
gulPk2gEDTSUI8Up1u1ppN/bF8ulm9LvIximi2HRheE=
entrypoint
https://www.sbrnexus.nl/ft15/frc/20201211.b/entrypoints/frc-rpt-nt-inrichtingsjaarrekening-np-2020.xsd
preparer extension
NeeNoNeinNon
viewer version
5.2.5 - 3.0.70 - 4.6.41
Aanvullen met 0Complete with 0Schließen Sie mit ab 0Complet avec 0
JaYesJaOui
FilterFilterFilterFilter
NeeNoNeinNon
De printversie wordt op dit moment nog niet ondersteund!The print version is not supported at this time!Er wordt op dit moment gewerkt aan de pdf-versie.We are working at this time to the PDF version.!