Document and entity informationInformatie over de rapportage en de rechtspersoonInformationen über die Berichterstattung und die juristische PersonInformations sur le reporting et l'entreprise dotée de la personnalité juridique
Entity informationInformatie over de rechtspersoonInformationen über die juristische PersonInformations sur l'entreprise dotée de la personnalité juridique
Name of the legal entityNaam van de rechtspersoonName der KörperschaftNom de l'entité juridique
FT15b-Voorbeeld Middelgroot-18-okt-2020
Legal form of the legal entityRechtsvorm van de rechtspersoonfrc-i_LegalEntityLegalFormFTfrc-i_LegalEntityLegalFormFT
Private limited liability companyBesloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheidPrivate limited liability companyPrivate limited liability company
Registered office of the legal entityZetel van de rechtspersoonGeschäftssitz der KörperschaftSiège social de l'entité juridique
Den Haag
Registration number at the Chamber of CommerceRegistratienummer bij de Kamer van KoophandelRegistrierungsnummer bei der HandelskammerNuméro d'enregistrement à la Chambre du commerce
30267975
Business namesHandelsnamenHandelsnamenAppellations commerciales
Demo B.V.
Voorbeeld B.V.
Voorbeeld B.V.
Classification of the legal entity based on the legal size criteriaClassificatie van de rechtspersoon op basis van de wettelijke groottecriteriaKlassifizierung der juristischen Person auf Grundlage der gesetzlichen GrößenkriterienClassification de l'entreprise dotée de la personne juridique sur base du critère de taille légal
MediumMiddelgrootMittelgroßMoyen
SBI-codeSBI-codeSBI-CodeCode SBI
AuditorsAccountants-administratieconsulentenWirtschaftsprüferAuditeurs
Address of the legal entityAdres van de rechtspersoonAnschrift der juristischen PersonAdresse de l'entreprise dotée de la personnalité juridique
Street name NLStraatnaam NLStraßennameNom de la rue aux Pays-Bas
Straatnaam
House number NLHuisnummer NLHausnummerNuméro de maison aux Pays-Bas
1
House number additionHuisnummer toevoegingHausnummer ZusatzNuméro de maison en supplément
a
Postal code NLPostcode NLPostleitzahlCode postal aux Pays-Bas
1100AA
Place of residence NLVestigingsplaats NLWohnortLieu de résidence aux Pays-Bas
DAM
Document and entity informationInformatie over de rapportage en de rechtspersoonInformationen über die Berichterstattung und die juristische PersonInformations sur le reporting et l'entreprise dotée de la personnalité juridique
Document informationInformatie over de rapportageInformationen über die BerichterstattungInformations sur le reporting
Title of the documentTitel van het documentTitel des DokumentsTitre du document
Inrichtingsjaarrekening
Start date of the period concerning the financial statementStartdatum van de periode waarop de jaarrekening betrekking heeftAnfangsdatum der Periode, auf die der Jahresabschluss Bezug hatLa date de début de la période sur laquelle portent les états financiers
01 januari 202001 January 202001 Januar 202001 janvier 2020
End date of the period concerning the financial statementEinddatum van de periode waarop de jaarrekening betrekking heeftEnddatum der Periode, auf die der Jahresabschluss Bezug hatLa date de fin de la période sur laquelle portent les états financiers
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
Start date of the previous period concerning the financial statementStartdatum van de voorgaande periode waarop de jaarrekening betrekking heeftAnfangsdatum des vorherigen Periode, auf die der Jahresabschluss Bezug hatLa date de début de la période précédente sur laquelle portent les états financiers
01 januari 201901 January 201901 Januar 201901 janvier 2019
End date of the previous period concerning the financial statementEinddatum van de voorgaande periode waarop de jaarrekening betrekking heeftEnddatum des vorherigen Periode, auf die der Jahresabschluss Bezug hatLa date de fin de la période précédente sur laquelle portent les états financiers
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
Reporting period different than annual (Y/N)Rapportageperiode afwijkend van een jaar (J/N)Berichtszeitraum weicht von einem Jahr ab (J/N)Période de reporting s'écartant d'une année (O/N)
YesJaJaOui
Description of the reason for deviating from an annual reporting periodBeschrijving van de reden voor het afwijken van een rapportageperiode van een jaarBeschreibung des Grundes für die Abweicher von einem Berichtszeitraum eines JahresDescription des raisons de l'écart d'une période de reporting d'une année
T.b.v. testbestand
Description of the impact on comparative figures when deviating from an annual reporting periodBeschrijving van het effect op de vergelijkende cijfers bij het afwijken van rapportageperiode van een jaarBeschreibung der Auswirkung auf die Vergleichszahlen, wenn vom Berichtszeitraum eines Jahres abgewichen wirdDescription de l'effet des chiffres comparatifs en cas d'écart d'une période de reporting d'une année
Geen effect
Basis of preparationType grondslagGrundlage der ErstellungBase de préparation
CommercialCommercieelWerbespotCommercial
Financial statement contains financial information of an individual legal entity or a group of companiesJaarrekening bevat financiële informatie van een individuele rechtspersoon dan wel een groep van maatschappijenJahresabschluss enthält finanzielle Informationen eines einzelnen Rechtssubjekts oder einer Gruppe von GesellschaftenÉtats financiers comprenant des informations financières d'une entité individuelle ou d'un groupe d'entreprises
Consolidated and separateGeconsolideerd en enkelvoudigKonsolidiert und einfachConsolidé et simplifié
Presentation currency of the documentRapporteringsvaluta van het documentBerichtswährung des DokumentsMonnaie de présentation du document
EuroEuroEuroEuro
Units in which the figures in the financial statements are expressedGeldeenheid waarin de cijfers in de jaarrekening zijn uitgedruktGeldeinheit, in der die Zahlen des Jahresabschlusses ausgedrückt werdenUnité monétaire dans lesquels les chiffres sont exprimés les états financiers
1
Type of income statementType winst- en verliesrekeningTyp Gewinn- und VerlustrechnungType de compte de pertes et profits
Nature of expenseCategoriaalKategorischPar catégorie
Type of cash flow statementType kasstroomoverzichtArt (der) KapitalflussrechnungType d'état de flux de trésorerie
IndirectIndirectIndirektIndirect
Date of preparation of the financial statementsDatum van opmaak van de jaarrekeningDatum der Erstellung des JahresabschlussesDate de l'établissement des comptes annuels
01 oktober 202001 October 202001 Oktober 202001 octobre 2020
Financial statements adopted (Y/N)Jaarrekening vastgesteld (J/N)Jahresabschlüsse festgestellt (J/N)États financiers adoptés (O/N)
YesJaJaOui
Date of adoption of the financial statementsDatum van vaststelling van de jaarrekeningDatum der Feststellung der JahresabschlüsseDate d'adoption des états financiers
04 oktober 202004 October 202004 Oktober 202004 octobre 2020
Resubmission of document due to insurmountable inaccuracies (Y/N)Heraanlevering van het document in verband met onoverkomelijke onjuistheden (J/N)Anlieferung des Dokuments in Verbindung mit unüberwindbaren Fehlern (J/N)Nouvelle livraison du document en raison d'erreurs insurmontables (O/N)
NoNeeNeinNon
Email addressE-mailadresE-Mail-AddresseAdresse e-mail
rene@acc.nl
Publication WNT in the consolidated and / or statutory annual accounts or financial statements of one of the other legal entities within the groupPublicatie WNT in de geconsolideerde en/of enkelvoudige jaarrekening danwel jaarrekening van een van de andere rechtspersonen binnen de groepVeröffentlichung WNT im konsolidierten und / oder im statutarischen Jahresabschluss oder Jahresabschlüsse einer der anderen juristischen Personen innerhalb der GruppePublication WNT dans les comptes annuels consolidés et / ou statutaires ou états financiers de l'une des autres entités juridiques du groupe
ConsolidatedGeconsolideerdKonsolidiertConsolidé
Referral of responsible WNT data to senior official and affiliated legal person(s)Verwijzing verantwoorde WNT gegevens naar topfunctionaris en gelieerde rechtsperso(o)n(en)Weitergabe der verantwortlichen WNT-Daten an leitende Beamte und verbundene juristische Person (en)Renvoi des données WNT responsables vers les hauts fonctionnaires et les personnes morales affiliées
Tekstinvoer
The applicable remuneration maximum for the institutionHet toepasselijke bezoldigingsmaximum voor de instellingDie anwendbare Vergütungsobergrenze für das InstitutLe plafond de rémunération applicable à l'institution
€ 165.,..000
Management reportBestuursverslagVorstandsberichtRapport de gestion
General informationAlgemene informatieAllgemeine InformationenInformations générales
4.1 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the objectiveBeschrijving van de doelstellingBeschreibung der ZielstellungDescription de l'objectif
4.2 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the core businessBeschrijving van de kernactiviteitenBeschreibung der KernaktivitätenDescription des activités fondamentales
4.3 De kernactiviteiten zijn hier beschreven in het bestuursverslag. Het bestuur geeft aldus hier een nadere toelichting.
Description of the legal structureBeschrijving van de juridische structuurBeschreibung der juristischen StrukturDescription de la structure juridique
4.4 Vullen van een tekstonderdeel- bestuursverslag
Description of the internal organisational structure and staffingBeschrijving van de interne organisatiestructuur en personele bezettingBeschreibung der internen Organisationsstruktur und der PersonalbesetzungDescription de la structure interne de la société et l'occupation du personnel
4.5 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the key elements of policies conductedBeschrijving van de belangrijke elementen van het gevoerde beleidBeschreibung der wichtigsten Elemente der angewandten PolitikDescription des éléments importants de la politique menée
4.6 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Financial informationFinanciële informatieFinanzielle InformationenInformations financières
4.7 Specifieke financiële informatie opgenomen in het bestuursverslag.
Analysis of the situation on the balance sheet dateAnalyse van de toestand op de balansdatumAnalyse der Situation zum BilanzstichtagAnalyse de la situation à la date du bilan
4.8 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Analysis of the developments throughout the financial yearAnalyse van de ontwikkelingen gedurende het boekjaarAnalyse der Entwicklungen im gesamten FiskaljahrAnalyse des progressions tout au long de l'exercice
4.9 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Analysis of the achieved resultsAnalyse van de behaalde resultatenAnalyse der erzielten ErgebnisseAnalyse des résultats réalisés
4.10 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Disclosure of analysis of the main cash flows and financing needsInformatieverschaffing over de analyse van de kasstromen en financieringsbehoeftenOffenlegung der Analyse der Kaptialflüsse (Cashflow) und der FinanzierungsbedarfeInformations à fournir sur l'analyse des flux de trésorerie et les besoins de financement
4.11 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Disclosure of analysis of the main risks and uncertaintiesInformatieverschaffing over de analyse van de voornaamste risico's en onzekerhedenOffenlegung der Analyse der wesentlichen Risiken und UngewissheitenInformations à fournir sur l'analyse des risques majeurs et des incertitudes
4.13 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the principal risks and uncertainties relating to technological developmentsBeschrijving van de voornaamste risico's en onzekerheden met betrekking tot technologische ontwikkelingenBeschreibung der wesentlichen Risiken und Unsicherheiten mit Bezug zu technologischen EntwicklungenDescription des risques et des incertitudes majeurs relatifs au développement technologique
4.15 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the operational risks and uncertainties relating to internal organisation and administration of the legal entityBeschrijving van de operationele risico's en onzekerheden met betrekking tot interne organisatie en administratieBeschreibung der operationellen Risiken und Unsicherheiten mit Bezug auf die interne Organisation und VerwaltungDescription des risques et des incertitudes opérationnels relatifs à l'organisation interne et administration
4.16 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the operational risks and uncertainties relating to personnel, products and the environmentBeschrijving van de operationele risico's en onzekerheden met betrekking tot personeel, producten en milieuBeschreibung der operationellen Risiken und Unsicherheiten bezüglich Personal, Produkte und UmweltDescription des risques et des incertitudes opérationnels relatifs au personnel, aux produits et à l'environnement
4.17 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the principal risks and uncertainties related to the dependence of the entity on products and servicesBeschrijving van de voornaamste risico's en onzekerheden met betrekking tot de afhankelijkheid van de rechtspersoon van producten en dienstenBeschreibung der wesentlichen Risiken und Unsicherheiten im Zusammenhang mit der Abhängigkeit der juristischen Person von Produkten und DienstleistungenDescription des risques et des incertitudes majeurs relatifs à l'indépendance de l'entreprise dotée de la personnalité juridique fournissant des produits et services
4.18 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the principal risks and uncertainties relating to changes in the strategyBeschrijving van de voornaamste risico's en onzekerheden met betrekking tot wijzigingen in de strategieBeschreibung der wesentlichen Risiken und Unsicherheiten im Zusammenhang mit Veränderungen in der StrategieDescription des risques et des incertitudes majeurs relatifs aux modifications stratégiques
4.19 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the principal risks and uncertainties relating to financial reportingBeschrijving van de voornaamste risico's en onzekerheden met betrekking tot financiële verslaggevingBeschreibung der wesentlichen Risiken und Unsicherheiten mit Bezug auf die BilanzierungDescription des risques et des incertitudes majeurs relatifs au bilan financier
4.20 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the principal risks and uncertainties related to sustainabilityBeschrijving van de voornaamste risico's en onzekerheden met betrekking tot duurzaamheidsaspectenBeschreibung der wesentlichen Risiken und Unsicherheiten mit Bezug auf NachhaltigkeitsaspekteDescription des risques et des incertitudes majeurs relatifs aux aspects de durabilité
4.21 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the operational risks and uncertainties related to the reputation of the entityBeschrijving van de operationele risico's en onzekerheden gerelateerd aan de reputatie van de rechtspersoonBeschreibung der operationellen Risiken und Unsicherheiten im Zusammenhang mit der Reputation der juristischen PersonDescription des risques et des incertitudes opérationnels relatifs à la position financière d'entreprise dotée de la personnalité juridique
4.22 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the principal risks and uncertainties relating to developments in the competitive ability of the entityBeschrijving van de voornaamste risico's en onzekerheden met betrekking tot ontwikkelingen in het concurrerend vermogen van de rechtspersoonBeschreibung der wesentlichen Risiken und Unsicherheiten mit Bezug auf Entwicklung in der Wettbewerbsfähigkeit der juristischen PersonDescription des risques et des incertitudes majeurs relatifs aux développements dans les avoirs concurrents de l'entreprise dotée de la personnalité juridique
4.23 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the principal risks and uncertainties relating to the financial position of the entityBeschrijving van de voornaamste risico's en onzekerheden met betrekking tot de financiële positie van de rechtspersoonBeschreibung der wesentlichen Risiken und Unsicherheiten mit Bezug auf die finanzielle Lage der juristischen PersonDescription des risques et des incertitudes majeurs relatifs à la position financière de l'entreprise dotée de la personnalité juridique
4.24 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the principal risks and uncertainties related to social developmentsBeschrijving van de voornaamste risico's en onzekerheden met betrekking tot maatschappelijke ontwikkelingenBeschreibung der wesentlichen Risiken und Unsicherheiten mit Bezug zu gesellschaftlichen EntwicklungenDescription des risques et des incertitudes majeurs relatifs aux développements de la société
4.25 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the principal risks and uncertainties relating to internal and external laws and regulationsBeschrijving van de voornaamste risico's en onzekerheden met betrekking tot interne en externe wet-en regelgevingBeschreibung der wesentlichen Risiken und Unsicherheiten mit Bezug auf interne und externe Gesetze und VerordnungenDescription des risques et des incertitudes majeurs relatifs aux lois et règlements internes et externes
4.26 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the principal risks and uncertainties market demands on product and services of the entityBeschrijving van de voornaamste risico's en onzekerheden marktvraag producten en diensten van de rechtspersoonBeschreibung der wesentlichen Risiken und Unsicherheiten im Zusammenhang mit der Marktnachfrage nach Produkten und Dienstleistungen der juristischen PersonDescription des risques et des incertitudes majeurs relatifs à la position financière d'entreprise dotée de la personnalité juridique
4.27 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the principal risks and uncertainties relating to the strategy of the entityBeschrijving van de voornaamste risico's en onzekerheden met betrekking tot de strategie van de rechtspersoonBeschreibung der wesentlichen Risiken und Unsicherheiten mit Bezug auf die Strategie der juristischen PersonDescription des risques et des incertitudes majeurs relatifs à la stratégie de l'entreprise dotée de la personnalité juridique
4.28 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the operational risks and uncertainties related to the remuneration policyBeschrijving van de operationele risico's en onzekerheden gerelateerd aan de beloningssystematiekBeschreibung der operationellen Risiken und Unsicherheiten mit Bezug auf die VergütungssystematikDescription des risques et des incertitudes opérationnels relatifs au système des avantages
4.29 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the operational risks and uncertainties relating to corruptionBeschrijving van de operationele risico's en onzekerheden met betrekking tot corruptieBeschreibung der operationellen Risiken und Unsicherheiten mit Bezug auf KorruptionDescription des risques et des incertitudes opérationnels relatifs à la corruption
4.30 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the principal risks and uncertainties related to governanceBeschrijving van de voornaamste risico's en onzekerheden met betrekking tot governanceBeschreibung der wesentlichen Risiken und Unsicherheiten mit Bezug auf die Unternehmensführung (Governance)Description des risques et des incertitudes majeurs relatifs à la gouvernance
4.31 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the operational risks and uncertainties relating to vulnerability to fraudBeschrijving van de operationele risico's en onzekerheden met betrekking tot fraudegevoeligheidBeschreibung der operationellen Risiken und Unsicherheiten mit Bezug auf BetrugsanfälligkeitDescription des risques et des incertitudes opérationnels relatifs au risque de fraude
4.32 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the principal risks and uncertainties relating to operating activitiesBeschrijving van de voornaamste risico's en onzekerheden met betrekking tot operationele activiteitenBeschreibung der wesentlichen Risiken und Unsicherheiten mit Bezug auf die GeschäftstätigkeitDescription des risques et des incertitudes majeurs relatifs aux activités opérationnelles
4.33 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the principal risks and uncertainties relating to the implementation of new information systemsBeschrijving van de operationele risico's en onzekerheden met betrekking tot implementatie van nieuwe informatiesystemenBeschreibung der operationellen Risiken und Unsicherheiten mit Bezug auf die Einführung neuer InformationssystemeDescription des risques et des incertitudes majeurs relatifs à l'implantation de nouveaux systèmes d'informations
4.34 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the main strategic, operational, compliance and reporting risksBeschrijving van de voornaamste strategische, operationele, compliance en verslaggevingsrisico'sBeschreibung der wichtigsten strategischen, operativen, Compliance- und BerichterstattungsrisikenDescription des principaux risques stratégiques, opérationnels, de conformité et de reporting
4.35 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the results for material changes in external circumstancesBeschrijving van de resultaten voor materiële wijzigingen in externe omstandighedenBeschreibung der Ergebnisse für wesentliche Änderungen der äußeren BedingungenDescription des résultats pour les changements importants dans les conditions externes
4.36 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the material risks and uncertainties that are relevant for the continuityBeschrijving van de materiële risico's en onzekerheden die relevant zijn voor de continuïteitBeschreibung der wesentlichen Risiken und Unsicherheiten, die für die Kontinuität relevant sindDescription des risques et incertitudes significatifs pertinents pour la continuité
4.37 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the values and method on which the values are embeddedBeschrijving van de waarden en wijze waarop deze worden ingebed en de met haar verbonden ondernemingBeschreibung der Werte und der Art und Weise, in der sie eingebettet sind, und das damit verbundene GeschäftDescription des valeurs et de la manière dont elles sont intégrées et des relations qui les unissent
4.38 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the operation and compliance of the by the board prepared code of conductBeschrijving van de werking van de door het bestuur opgestelde gedragscode en de nalevingBeschreibung der Funktionsweise des von der Kammer ausgearbeiteten Verhaltenskodex und EinhaltungDescription du fonctionnement du code de conduite élaboré par le conseil et conformité
4.39 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of uncertainties relating to complex allocation systemsBeschrijving van onzekerheden bij complexe toerekeningssystematiekenBeschreibung von Unsicherheiten in Bezug auf komplexen ZuweisungssystemsDescription des incertitudes relatives à les systèmes d'allocations complexes
4.40 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the degree of subjectivity in valuationsBeschrijving van de mate van subjectiviteit bij waarderingsvraagstukkenBeschreibung der Maß an Subjektivität bei BewertungenDescription des degré de subjectivité dans les évaluations
4.41 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the risks relating to implementing financial reporting systemsBeschrijving van de risico's ten aanzien van de inrichting van de financiële verslaggevingssystemenBeschreibung der Risiken der Realisierung von Finanzberichterstattung-SystemenDescription des risques de l'implantation des systèmes d'information financière
4.42 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the controls to mitigate the principal risks and uncertaintiesBeschrijving van de maatregelen ter beheersing van de voornaamste risico's en onzekerhedenBeschreibung der Maßnahmen, um die wesentlichen Risiken und Ungewissheiten zu verwaltenDescription des règles visant à maîtriser les risques et incertitudes majeurs
4,43 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the expected impact on the results and financial positionBeschrijving van de verwachte impact op de resultaten en financiële positieBeschreibung der erwarteten Auswirkungen auf die Ergebnisse und die finanzielle LageDescription de l'impact attendu sur les résultats et poste financier
4.44 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the risks and uncertainties that have had a significant impact on the legal entity in the past financial year, and the consequences for the legal entityBeschrijving van de risico's en onzekerheden die in afgelopen boekjaar een belangrijke impact op de rechtspersoon hebben gehad, en de gevolgen daarvan voor de rechtspersoonBeschreibung der Risiken und Unsicherheiten, die sich im abgelaufenen Geschäftsjahr wesentlich auf die rechtliche Einheit ausgewirkt haben, sowie der Folgen für die rechtliche EinheitDescription des risques et incertitudes ayant eu un impact significatif sur l'entité juridique au cours de l'exercice écoulé et conséquences pour l'entité juridique
4.45 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of improvements in the risk management system of the legal entity have been or have been madeBeschrijving van verbeteringen in het systeem van risicomanagement van de rechtspersoon zijn of worden aangebrachtBeschreibung der Verbesserungen im Risikomanagementsystem der juristischen Person wurden oder wurden vorgenommenDescription des améliorations du système de gestion des risques de l'entité juridique a été ou a été faite
4.46 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of how the risk management system is incorperated into the organisationBeschrijving van de wijze waarop het systeem van risicomanagement is verankerd in de organisatieBeschreibung der Methode des Risikomanagementsystems der OrganisationDescription de la manière de le système de la gestion des risques de la société
4.47 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of measures aimed at influencing the culture, the behaviour and the motivation of the employeesBeschrijving van de maatregelen die de rechtspersoon heeft genomen ('soft controls') ter beïnvloeding van de cultuur, het gedrag en de motivatie van zijn werknemersBeschreibung der Maßnahmen zur Beeinflussung der Kultur, Verhalten und die Motivation der ArbeitnehmerDescription des mesures visant à influer la culture, les comportements et la motivation des travailleurs
4.48 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Information about the willingness of hedging risks and uncertaintiesBeschrijving van de bereidheid van afdekking van risico's en onzekerhedenBeschreibung der Bereitschaft zur Besicherung von Risiken und UnsicherheitenDescription de l'état de préparation de la couverture des risques et incertitudes
4.49 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the (international) chain management of the legal entityBeschrijving van het (internationale) ketenbeheer van de rechtspersoonBeschreibung (international) Supply-Chain-Management des UnternehmensDescription (international) gestion de la chaîne d'approvisionnement de la société
4.50 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the main issues of social aspects relevant to the legal entityBeschrijving van de hoofdzaken van voor de rechtspersoon relevant maatschappelijk aspecten van ondernemenBeschreibung der wichtigsten Aspekte der für die juristische Person relevanten sozialen AspekteDescription des principaux aspects des aspects sociaux pertinents pour l'entité juridique
4.51 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the activities of the company with regards to the general social aspectsBeschrijving van de ondernemingsactiviteiten omtrent de algemene maatschappelijke aspectenBeschreibung der Geschäftstätigkeit bezüglich den allgemeinen gesellschaftlichen AspektenDescription des activités de l'entreprise concernant les aspects de société généraux
4.52 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the social aspects that are relevant for a good understanding of the chainBeschrijving van de maatschappelijke aspecten die relevant zijn voor een goed begrip van de (internationale) ketenBeschreibung der sozialen Aspekte, die für ein gutes Verständnis der (internationalen) Kette relevant sindDescription des aspects sociaux pertinents pour une bonne compréhension de la chaîne (internationale)
4.53 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the activities of the company with regards to the general social aspects within operationsBeschrijving van de ondernemingsactiviteiten omtrent de algemene maatschappelijke aspecten op eigen bedrijfsactiviteitenBeschreibung der Geschäftstätigkeit bezüglich den allgemeinen gesellschaftlichen Aspekten auf eigene geschäftliche AktivitätenDescription des activités de l'entreprise concernant les aspects de société généraux sur ses propres activités
4.54 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of governance and ethics within operationsBeschrijving van de governance en ethiek op eigen bedrijfsactiviteitenBeschreibung von Governance und Ethik auf eigene geschäftliche AktivitätenDescription de la gouvernance et de l'éthique sur ses propres activités
4.55 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the role of stakeholders in the main problems and challenges for the legal entity within operationsBeschrijving van de rol van stakeholders bij de belangrijkste problemen en uitdagingen voor de rechtspersoon op eigen bedrijfsactiviteitenBeschreibung der Rolle der Interessengruppen bei den Hauptproblemen und Herausforderungen für die juristische Person auf eigene geschäftliche AktivitätenDescription du rôle des parties prenantes dans les principaux problèmes et défis pour l'entité juridique sur ses propres activités
4.56 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the main problems and challenges for the legal entity and to what extent these are (partly) decisive for the business strategy within operationsBeschrijving van de belangrijkste problemen en uitdagingen voor de rechtspersoon en in welke mate deze (mede) bepalend zijn voor de bedrijfsstrategie op eigen bedrijfsactiviteitenBeschreibung der wesentlichen Probleme und Herausforderungen für die juristische Person und inwieweit diese (teilweise) ausschlaggebend für die Geschäftsstrategie sind auf eigene geschäftliche AktivitätenDescription des principaux problèmes et défis pour l'entité juridique et dans quelle mesure ceux-ci sont (en partie) décisifs pour la stratégie d'entreprise sur ses propres activités
4.57 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the interrelationship between the environmental, social and economic aspects within operationsBeschrijving van het onderlinge verband tussen de milieu-, sociale en economische aspecten op eigen bedrijfsactiviteitenBeschreibung der Wechselbeziehung zwischen den ökologischen, sozialen und wirtschaftlichen Aspekten auf eigene geschäftliche AktivitätenDescription de l'interrelation entre les aspects environnementaux, sociaux et économiques sur ses propres activités
4.58 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the business activities with regards to the environmental aspects within operationsBeschrijving van de ondernemingsactiviteiten omtrent de milieu-aspecten op eigen bedrijfsactiviteitenBeschreibung der Geschäftstätigkeit bezüglich der Umweltaspekte auf eigene geschäftliche AktivitätenDescription des activités de l'entreprise concernant les aspects environnementaux sur ses propres activités
4.59 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of environmental protection measures taken in the context of corporate social responsibility within operationsBeschrijving van de milieubeschermingsmaatregelen genomen in het kader van maatschappelijk verantwoord ondernemen op eigen bedrijfsactiviteitenBeschreibung der Umweltschutzmaßnahmen im Rahmen der sozialen Verantwortung von Unternehmen auf eigene geschäftliche AktivitätenDescription des mesures de protection de l'environnement prises dans le cadre de la responsabilité sociale des entreprises sur ses propres activités
4.60 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the business activities with regards to the social aspects within operationsBeschrijving van de ondernemingsactiviteiten met betrekking tot de sociale aspecten op eigen bedrijfsactiviteitenBeschreibung der Geschäftstätigkeit mit Bezug zu den sozialen Aspekten auf eigene geschäftliche AktivitätenDescription des activités de l'entreprise relatives aux aspects sociaux sur ses propres activités
4.61 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the business activities with regards to the social aspects human rights operationsBeschrijving van mensenrechten, fundamentele beginselen en rechten op het werk en respect voor lokale gemeenschappen en inheemse volkeren op eigen bedrijfsactiviteitenBeschreibung der Menschenrechte, Grundprinzipien und Rechte bei der Arbeit und Respekt für lokale Gemeinschaften und indigene Völker auf eigene geschäftliche AktivitätenDescription des droits de l'homme, des principes et droits fondamentaux au travail et du respect des communautés locales et des peuples autochtones sur ses propres activités
4,62 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of labor issues within operationsBeschrijving van arbeidsaangelegenheden op eigen bedrijfsactiviteitenBeschreibung der Arbeitsfragen auf eigene geschäftliche AktivitätenDescription des problèmes de travail sur ses propres activités
4.63 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the economic aspects of corporate social responsibility within operationsBeschrijving van de economische aspecten van maatschappelijk verantwoord ondernemen op eigen bedrijfsactiviteitenBeschreibung der wirtschaftlichen Aspekte der sozialen Verantwortung von Unternehmen auf eigene geschäftliche AktivitätenDescription des aspects économiques de la responsabilité sociale des entreprises sur ses propres activités
4.64 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the financial aspects of corporate social responsibility within operationsBeschrijving van de financiële aspecten van maatschappelijk verantwoord ondernemen op eigen bedrijfsactiviteitenBeschreibung der finanziellen Aspekte der sozialen Verantwortung von Unternehmen auf eigene geschäftliche AktivitätenDescription des aspects financiers de la responsabilité sociale des entreprises sur ses propres activités
4.65 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the non-financial aspects of corporate social responsibility within operationsBeschrijving van de niet-financiële aspecten van maatschappelijk verantwoord ondernemen op eigen bedrijfsactiviteitenBeschreibung der nichtfinanziellen Aspekte der sozialen Verantwortung von Unternehmen auf eigene geschäftliche AktivitätenDescription des aspects non financiers de la responsabilité sociale des entreprises sur ses propres activités
4.66 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the activities of the company with regards to the general social aspects within the chainBeschrijving van de ondernemingsactiviteiten omtrent de algemene maatschappelijke aspecten binnen de ketenBeschreibung der Geschäftstätigkeit bezüglich den allgemeinen gesellschaftlichen Aspekten innerhalb der KetteDescription des activités de l'entreprise concernant les aspects de société généraux dans la chaîne
4.67 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of governance and ethics within the chainBeschrijving van de governance en ethiek binnen de ketenBeschreibung von Governance und Ethik innerhalb der KetteDescription de la gouvernance et de l'éthique dans la chaîne
4.68 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the role of stakeholders in the main problems and challenges for the legal entity within the chainBeschrijving van de rol van stakeholders bij de belangrijkste problemen en uitdagingen voor de rechtspersoon binnen de ketenBeschreibung der Rolle der Interessengruppen bei den Hauptproblemen und Herausforderungen für die juristische Person innerhalb der KetteDescription du rôle des parties prenantes dans les principaux problèmes et défis pour l'entité juridique dans la chaîne
4.69 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the main problems and challenges for the legal entity and to what extent these are (partly) decisive for the business strategy within the chainBeschrijving van de belangrijkste problemen en uitdagingen voor de rechtspersoon en in welke mate deze (mede) bepalend zijn voor de bedrijfsstrategie binnen de ketenBeschreibung der wesentlichen Probleme und Herausforderungen für die juristische Person und inwieweit diese (teilweise) ausschlaggebend für die Geschäftsstrategie sind innerhalb der KetteDescription des principaux problèmes et défis pour l'entité juridique et dans quelle mesure ceux-ci sont (en partie) décisifs pour la stratégie d'entreprise dans la chaîne
4.70 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the interrelationship between the environmental, social and economic aspects within the chainBeschrijving van het onderlinge verband tussen de milieu-, sociale en economische aspecten binnen de ketenBeschreibung der Wechselbeziehung zwischen den ökologischen, sozialen und wirtschaftlichen Aspekten innerhalb der KetteDescription de l'interrelation entre les aspects environnementaux, sociaux et économiques dans la chaîne
4.71 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the business activities with regards to the environmental aspects within the chainBeschrijving van de ondernemingsactiviteiten omtrent de milieu-aspecten binnen de ketenBeschreibung der Geschäftstätigkeit bezüglich der Umweltaspekte innerhalb der KetteDescription des activités de l'entreprise concernant les aspects environnementaux dans la chaîne
4.72 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of environmental protection measures taken in the context of corporate social responsibility within the chainBeschrijving van de milieubeschermingsmaatregelen genomen in het kader van maatschappelijk verantwoord ondernemen binnen de ketenBeschreibung der Umweltschutzmaßnahmen im Rahmen der sozialen Verantwortung von Unternehmen innerhalb der KetteDescription des mesures de protection de l'environnement prises dans le cadre de la responsabilité sociale des entreprises dans la chaîne
4.73 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the business activities with regards to the social aspects within the chainBeschrijving van de ondernemingsactiviteiten met betrekking tot de sociale aspecten binnen de ketenBeschreibung der Geschäftstätigkeit mit Bezug zu den sozialen Aspekten innerhalb der KetteDescription des activités de l'entreprise relatives aux aspects sociaux dans la chaîne
4.74 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the business activities with regards to the social aspects with regards to human rights within the chainBeschrijving van mensenrechten, fundamentele beginselen en rechten op het werk en respect voor lokale gemeenschappen en inheemse volkeren binnen de ketenBeschreibung der Menschenrechte, Grundprinzipien und Rechte bei der Arbeit und Respekt für lokale Gemeinschaften und indigene Völker innerhalb der KetteDescription des droits de l'homme, des principes et droits fondamentaux au travail et du respect des communautés locales et des peuples autochtones dans la chaîne
4.75 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of labor issues within the chainBeschrijving van arbeidsaangelegenheden binnen de ketenBeschreibung der Arbeitsfragen innerhalb der KetteDescription des problèmes de travail dans la chaîne
4.76 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the economic aspects of corporate social responsibility within the chainBeschrijving van de economische aspecten van maatschappelijk verantwoord ondernemen binnen de ketenBeschreibung der wirtschaftlichen Aspekte der sozialen Verantwortung von Unternehmen innerhalb der KetteDescription des aspects économiques de la responsabilité sociale des entreprises dans la chaîne
4.77 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the financial aspects of corporate social responsibility within the chainBeschrijving van de financiële aspecten van maatschappelijk verantwoord ondernemen binnen de ketenBeschreibung der finanziellen Aspekte der sozialen Verantwortung von Unternehmen innerhalb der KetteDescription des aspects financiers de la responsabilité sociale des entreprises dans la chaîne
4.78 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the non-financial aspects of corporate social responsibility within the chainBeschrijving van de niet-financiële aspecten van maatschappelijk verantwoord ondernemen binnen de ketenBeschreibung der nichtfinanziellen Aspekte der sozialen Verantwortung von Unternehmen innerhalb der KetteDescription des aspects non financiers de la responsabilité sociale des entreprises dans la chaîne
4.79 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the business activities with regards to the environmental aspectsBeschrijving van de ondernemingsactiviteiten omtrent de milieu-aspectenBeschreibung der Geschäftstätigkeit bezüglich der UmweltaspekteDescription des activités de l'entreprise concernant les aspects environnementaux
4.80 Vullen van een tekstonderdeel. - bestuursverslag
Description of the business activities with regards to the social aspectsBeschrijving van de ondernemingsactiviteiten met betrekking tot de sociale aspectenBeschreibung der Geschäftstätigkeit mit Bezug zu den sozialen AspektenDescription des activités de l'entreprise relatives aux aspects sociaux
4.81 Vullen van een tekstonderdeel. - bestuursverslag
Description of the economic aspects of corporate social responsibilityBeschrijving van de economische aspecten van maatschappelijk verantwoord ondernemenBeschreibung der wirtschaftlichen Aspekte der sozialen Verantwortung von UnternehmenDescription des aspects économiques de la responsabilité sociale des entreprises
4.82 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the social aspects specifically related to the chain in which the entity operatesBeschrijving van de maatschappelijke aspecten specifiek gerelateerd aan keten waarin de rechtspersoon opereertBeschreibung der sozialen Aspekte mit speziellem Bezug zur (Liefer)Kette, in der die juristische Person handeltDescription des aspects sociaux liés spécifiquement aux chaînes dans lesquelles l'entreprise dotée de la responsabilité juridique opère
4.83 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the consultations and outcomes related to the dialogue with stakeholdersBeschrijving van de consultatie en uitkomsten gerelateerd aan de dialoog met de belanghebbendenBeschreibung der Gespräche und der Ergebnisse mit Bezug zum Dialog mit den TeilhabernDescription de la consultation et des résultats liés au dialogue avec les parties prenantes
4.84 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of how stakeholders have been consultedBeschrijving van de wijze waarop stakeholders zijn geconsulteerdBeschreibung, wie Interessengruppen konsultiert wurdenDescription de la façon dont les parties prenantes ont été consultées
4.85 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the outcomes related to the dialogue with stakeholdersBeschrijving van de eventuele uitkomsten van de dialoog met stakeholdersBeschreibung der Ergebnisse mit Bezug zum Dialog mit den TeilhabernDescription des résultats liés au dialogue avec les parties prenantes
4.86 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the policies with regards to the general environmental social financial and economical aspectsBeschrijving van het beleid ter zake van de algemeen maatschappelijk, milieu, sociaal en financieel-economische aspectenBeschreibung der Richtlinie in Bezug auf die allgemeinen gesellschaftlichen, ökologischen, sozialen und finanz-wirtschaftlichen AspekteDescription de la politique relative aux aspects généraux de société, environnementaux, sociaux, financiers et économiques
4.87 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the policy that is being conducted in this regardBeschrijving van welk beleid ter zake van het aspect wordt gevoerdBeschreibung der Politik, die in dieser Hinsicht durchgeführt wirdDescription de la politique menée à cet égard
4.88 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of what are the main considerations are for the policy that is being pursued in this regardBeschrijving van wat de voornaamste overwegingen zijn voor het beleid dat ter zake van het aspect wordt gevoerdBeschreibung, was die Hauptüberlegungen für die Politik sind, die in dieser Hinsicht verfolgt wirdDescription des principales considérations de la politique poursuivie à cet égard
4.89 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the governance structure and management information systems for the general environmental social financial and economical aspectsBeschrijving van de governance structuur en managementinformatiesystemen ten behoeve van de algemeen maatschappelijk, milieu, sociaal en financieel-economische aspectenBeschreibung der Führungsstruktur und der Managementinformationssysteme bezüglich der allgemeinen gesellschaftlichen, ökologischen, sozialen und finanz-wirtschaftlichen AspekteDescription du système de gouvernance et des informations de gestion, chargé des aspects généraux de société, environnementaux, sociaux, financiers et économiques
4.90 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the division of tasks and responsibilities within the legal entityBeschrijving van de verdeling van taken en verantwoordelijkheden binnen de rechtspersoonBeschreibung der Aufteilung der Aufgaben und Zuständigkeiten innerhalb der RechtspersonDescription de la répartition des tâches et des responsabilités au sein de l'entité juridique
4.91 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the measures taken and performance achieved by performance indicatorsBeschrijving van de getroffen maatregelen en behaalde prestaties aan de hand van prestatie-indicatorenBeschreibung der ergriffenen Maßnahmen und der durch die Leistungsindikatoren erzielten LeistungDescription des mesures prises et performance réalisée par les indicateurs de performance
4.92 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the review of implementation and outcomes of policy and previously expressed expectationsBeschrijving van de toetsing van uitvoering en uitkomsten aan beleid en eerder uitgesproken verwachtingenBeschreibung der Überprüfung der Umsetzung und Ergebnisse der Politik und zuvor ausgedrückter ErwartungenDescription de l'examen de la mise en oeuvre et des résultats de la politique et des attentes précédemment exprimées
4.93 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the future expectations concerning the general environmental social financial and economical aspectsBeschrijving van de toekomstverwachtingen omtrent de algemeen maatschappelijk, milieu, sociaal en financieel-economische aspectenBeschreibung der zukünftigen Erwartungen in Bezug auf die allgemeinen gesellschaftlichen, ökologischen, sozialen und finanz-wirtschaftlichen AspekteDescription des attentes futures relatives aux aspects généraux de société, environnementaux, sociaux, financiers et économiques
4.94 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of internal developments that have a potential impact on the social aspects of enterpriseBeschrijving van de interne ontwikkelingen die een mogelijk effect hebben op de maatschappelijke aspecten van ondernemenBeschreibung der internen Entwicklungen, die potenzielle Auswirkungen auf die sozialen Aspekte des Unternehmens habenDescription des développements internes qui ont un impact potentiel sur les aspects sociaux de l'entreprise
4.95 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of external developments that have a potential impact on the social aspects of enterpriseBeschrijving van de externe ontwikkelingen die een mogelijk effect hebben op de maatschappelijke aspecten van ondernemenBeschreibung der externen Entwicklungen, die potenzielle Auswirkungen auf die sozialen Aspekte des Unternehmens habenDescription des développements externes qui ont un impact potentiel sur les aspects sociaux de l'entreprise
4.96 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Subsequent events in the management reportGebeurtenissen na balansdatum in het bestuursverslagEreignisse nach dem Bilanzstichtag im VorstandsberichtÉvénements postérieurs à la date du bilan dans le rapport de gestion
4.97 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Information on risks and uncertaintiesInformatie over voornaamste risico's en onzekerhedenInformationen über Risiken und UnsicherheitenInformations relative aux droits et aux incertitudes
4.98 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Information on financial instrumentsInformatie over financiële instrumentenInformationen über FinanzinstrumenteInformations sur des instruments financiers
4.99 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Objectives of risk management of financial instrumentsDoelstellingen inzake risicobeheer van financiële instrumentenZiele des Risikomanagements der FinanzinstrumenteObjectifs de gestion du risque des instruments financiers
4.100 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Risk management policy of financial instrumentsBeleid inzake risicobeheer van financiële instrumentenRisikomanagement-Grundsätze zu FinanzinstrumentenPolitique de gestion des risques des instruments financiers
4.101 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Risk hedging policy of financial instruments related to important transactionsBeleid inzake afdekking van risico's verbonden aan alle belangrijke soorten transactiesGrundsätze bezüglich der Absicherung von Risiken im Zusammenhang mit allen wichtigen Arten von TransaktionenPolitiques de couverture des risques associés à toutes les catégories importantes de transactions
4.102 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Corporate social responsibility informationInformatie over maatschappelijke aspecten van ondernemenInformationen über die sozialen Aspekte von UnternehmenInformations sur les aspects sociaux de l'entreprise
4.103 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Code of conduct informationInformatie over gedragscodesInformationen zum VerhaltenskodexInformations relatives au code de conduite
4.104 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Communication on the remuneration policy of managing and supervisory directors and how this was put to practiceMededeling van het beleid aangaande de bezoldiging van bestuurders en commissarissen en de wijze hoe dit in de praktijk is gebrachtMitteilung über die Vergütungspolitik von Management und Aufsichtsratsdirektoren und, wie diese umgesetzt wurdeCommunication à propos de la politique de rémunération des directeurs exécutifs et des administrateurs et de la manière dont elle a été mis en place
4.105 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
References to and additional information about financial statements line itemsVerwijzingen naar en aanvullende informatie over posten in de jaarrekeningReferenzen und ergänzende Informationen über Einzelposten der JahresabschlüsseRéférences à et informations supplémentaires à propos de(s) lignes de poste d'états financiers
4.106 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Description of the developments in matters for which expectations were stated in the previous management reportBeschrijving van de ontwikkeling van aangelegenheden waarover in het voorgaande bestuursverslag verwachtingen werden uitgesprokenBeschreibung der Entwicklung von Angelegenheiten, zu denen im vorangegangenen Vorstandsbericht Erwartungen ausgesprochen wurdenDescription du développement des affaires parmi lesquelles on trouve les prévisions dans le rapport de gestion écoulé
4.107 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Communication on expected business developmentsMededeling omtrent de verwachte gang van zakenMitteilung zum erwarteten GeschäftsverlaufCommunication à propos des développements commerciaux attendus
4.108 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Communication on how exceptional events not taken into account affected the expectationsMededeling omtrent bijzondere gebeurtenissen waarmee geen rekening behoeft te worden gehouden, de verwachtingen hebben beïnvloedMitteilung darüber, wie außergewöhnliche Ereignisse, die nicht berücksichtigt wurden, die Erwartungen beeinflusstenCommunication à propos de la manière dont des événements exceptionnels non pris en compte ont affecté les prévisions
4.109 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Communication on expected business developments relating to investmentsMededeling omtrent de verwachte gang van zaken inzake investeringenMitteilung über den erwarteten Geschäftsverlauf im Zusammenhang mit InvestitionenCommunication à propose de développement commerciaux attendus liés à des investissements
4.110 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Communication on research and development activitiesMededeling omtrent de activiteiten op het gebied van onderzoek en ontwikkelingMitteilung über Forschungs- und EntwicklungsaktivitätenCommunication à propos des activités de recherches et de développement
4.111 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Communication on expected business developments relating to staffingMededeling omtrent de verwachte gang van zaken inzake personeelsbezettingMitteilung über den erwarteten Geschäftsverlauf im Zusammenhang mit PersonalCommunication à propose de développements commerciaux attendus relatifs au personnel
4.112 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Communication on expected business developments relating to circumstances that may influence developments of revenue and profitabilityMededeling omtrent de verwachte gang van zaken inzake omstandigheden waarvan de ontwikkeling van de omzet en van de rentabiliteit afhankelijk isMitteilung zum erwarteten Geschäftsverlauf im Zusammenhang mit Umständen, die möglicherweise Einfluss auf Entwicklungen von Umsatz und Ertrag haben könnenCommunication à propos de développements commerciaux attendus relatifs à des circonstances qui pourraient avoir une incidence sur les recettes et la rentabilité
4.113 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Communication on expected business developments relating to financingMededeling omtrent de verwachte gang van zaken inzake financieringMitteilung über den erwarteten Geschäftsverlauf im Zusammenhang mit FinanzierungCommunication à propose de développement commerciaux attendus liés au financement
4.114 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Other information relating to marketing and distributionOverige informatie met betrekking tot marketing en distributieSonstige Informationen mit Bezug auf Marketing und VertriebAutres informations relatives au marketing et à la distribution
4.115 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Other information relating to internal control with regards to processes and proceduresOverige informatie met betrekking tot interne beheersing van processen en proceduresSonstige Informationen mit Bezug auf die interne Verwaltung von Prozessen und VerfahrenAutres informations relatives à la gestion interne des processus et procédures
4.116 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Other information regarding quality controlOverige informatie met betrekking tot kwaliteitsbeheersingSonstige Informationen in Bezug auf die QualitätskontrolleAutres informations relatives à la gestion de la qualité
4.117 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Other information relating to internal and external information supplyOverige informatie met betrekking tot in- en externe informatievoorzieningSonstige Informationen in Bezug auf die interne und externe InformationsbeschaffungAutres informations relatives aux provisions interne et externe d'informations
4.118 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Other information relating to automationOverige informatie met betrekking tot automatiseringSonstige Informationen über die AutomatisierungAutres informations relatives à l'automatisation
4.119 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Other information concerning risk managementOverige informatie met betrekking tot risicomanagementSonstige Informationen über das RisikomanagementAutres informations relatives à la gestion des risques
4.120 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Communication on the main features of the management and control system of the company relating to the financial reporting processMededeling omtrent de belangrijkste kenmerken van het beheers- en controlesysteem van de vennootschap in verband met het proces van financiële verslaggevingMitteilung über die wichtigsten Merkmale des Management- und Kontrollsystems des Unternehmens im Zusammenhang mit dem RechnungslegungsprozessCommunication à propos des principales caractéristiques de l'administration et du système de contrôle de l'entreprise relatives au processus d'établissement de rapports financiers
4.121 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Other information in the management reportOverige informatie in het bestuursverslagWeitere Informationen im VorstandsberichtAutres informations dans le rapport de gestion
4.122 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Disclosure of the distribution of seatsInformatieverschaffing over de verdeling van zetelsOffenlegung der SitzverteilungPublication de la forme de répartition des sièges
4.123 Vullen van een tekstonderdeel - bestuursverslag
Exemption and reference to location of availability of the management reportVrijstelling en referentie naar plaats van beschikbaarheid van het bestuursverslagAusnahme und Bezugnahme auf den Standort der Verfügbarkeit des GeschäftsberichtsExemption et référence à la disponibilité du site du rapport de gestion
4.236 Dit was een verplicht veld welke opgenomen dient te worden. Zou anders tot een validatiemelding leiden.
Financial statementsJaarrekeningJahresabschlussComptes annuels
Consolidated financial statementsGeconsolideerde jaarrekeningKonzernabschluss/konsolidierter JahresabschlussComptes annuels consolidés
Consolidated balance sheetGeconsolideerde balansKonzernbilanzBilan consolidé
Balance sheet before or after appropriation of resultsBalans voor of na resultaatbestemmingBilanz vor oder nach der Zuweisung der ErgebnisseBilan avant ou après l'appropriation des résultats
Before profit appropriationVoor resultaatbestemmingVor der GewinnverwendungAvant affectation de bénéfice
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
€
AssetsActivaAktivaActifs
Non-current assetsVaste activaAnlagevermögenActifs non courants
Intangible assetsImmateriële vaste activaImmaterielle VermögenswerteActifs incorporels
750.,..000
625.,..000
Property, plant and equipmentMateriële vaste activaSachanlagenBiens immobiliers, installations et équipements
1.,..000.,..000
900.,..000
Investment propertiesVastgoedbeleggingenImmobilieninvestitionenImmeubles de placement
135.,..000
113.,..000
Financial assetsFinanciële vaste activaFinanzielle VermögenswerteActifs financiers
500.,..000
400.,..000
Total of non-current assetsTotaal van vaste activaGesamtanlagevermögenTotal actifs non courants
2.,..385.,..000
2.,..038.,..000
Current assetsVlottende activaUmlaufvermögenActifs disponibles
InventoriesVoorradenLagerbeständeStocks
110.,..000
140.,..000
Construction contracts (assets)Onderhanden projecten (activa)Laufende Projekte (Aktiva)Projets en cours (actifs)
100.,..000
90.,..000
ReceivablesVorderingenForderungenCréances à recevoir
105.,..000
100.,..000
SecuritiesEffectenEffektenValeurs boursières
100.,..000
90.,..000
Cash and cash equivalentsLiquide middelenZahlungsmittel und ZahlungsmitteläquivalenteLiquidités et équivalents de liquidités
20.,..471.,..200
11.,..255.,..800
Total of current assetsTotaal van vlottende activaGesamtumlaufvermögenTotal des actifs disponibles
20.,..886.,..200
11.,..675.,..800
Total of assetsTotaal van activaBilanzsummeTotal des actifs
23.,..271.,..200
13.,..713.,..800
Equity and liabilitiesPassivaEigenkapital und VerbindlichkeitenCapitaux propres et passif
Group equityGroepsvermogenKonzerneigenkapitalCapitaux propres du groupe
EquityEigen vermogenEigenkapitalCapitaux propres
21.,..631.,..200
12.,..125.,..800
Share in group equity not accrued to legal entityAandeel in het groepsvermogen dat niet aan de rechtspersoon toekomtAnteil am Konzernvermögen, der nicht dem Rechtssubjekt zukommtParticipation au capital total du groupe qui n'est pas attribuée à la personne morale
190.,..000
190.,..000
Total of group equityTotaal van groepsvermogenSumme des KonzerneigenkapitalsTotal des capitaux propres du groupe
21.,..821.,..200
12.,..315.,..800
ProvisionsVoorzieningenRückstellungenProvisions
250.,..000
240.,..000
Non-current liabilitiesLanglopende schuldenLangfristige VerbindlichkeitenPassif non exigible
750.,..000
733.,..000
Current liabilitiesKortlopende schuldenKurzfristige VerbindlichkeitenPassif à court terme
450.,..000
425.,..000
Total of equity and liabilitiesTotaal van passivaSumme Eigenkapital und VerbindlichkeitenTotal de capitaux propres et de passif
23.,..271.,..200
13.,..713.,..800
Financial statementsJaarrekeningJahresabschlussComptes annuels
Consolidated income statementGeconsolideerde winst- en verliesrekeningKonsolidierte Gewinn- und VerlustrechnungCompte de pertes et profits consolidés
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
2019
€
€
Net revenueNetto-omzetNettoumsatzRecettes nettes
24.,..000.,..000
22.,..000.,..000
Changes in construction contractsWijziging in onderhanden projectenÄnderung in unfertigen ProjektenChangement dans les projets en cours
100.,..000
90.,..000
Project incomeProjectopbrengstenProjekterlöseProfits de projet
24.,..100.,..000
22.,..090.,..000
Changes to inventories and work in progressWijziging in voorraden gereed product en onderhanden werkÄnderungen des Inventars an fertigen und unfertigen ErzeugnissenChangements des stocks et des produits en cours de fabrication
110.,..000
91.,..000
Capitalised production costs for own entityGeactiveerde produktie ten behoeve van het eigen bedrijfAktivierte HerstellkostenCoûts de production portés à l'actif
120.,..000
92.,..000
Other operating incomeOverige bedrijfsopbrengstenSonstige betriebliche ErträgeAutres résultats d'exploitation
130.,..000
93.,..000
Total of operating incomeTotaal van bedrijfsopbrengstenSumme der BetriebserlöseTotal du résultat d'exploitation
24.,..460.,..000
22.,..366.,..000
Costs of raw materials and consumablesKosten van grond- en hulpstoffenKosten der Rohstoffe und BetriebsstoffeCoûts des matières premières et des consommables
10.,..000.,..000
8.,..000.,..000
Cost of outsourced work and other external expensesKosten uitbesteed werk en andere externe kostenKosten für ausgelagerte Arbeit und sonstige externe AufwendungenCoût du travail sous-traité et autres dépenses externes
460.,..000
366.,..000
Expenses of employee benefitsLasten uit hoofde van personeelsbeloningenAufwendungen für Leistungen an ArbeitnehmerDépenses en avantages sociaux
150.,..000
145.,..000
Amortisation of intangible assets and depreciation of property, plant and equipmentAfschrijvingen op immateriële en materiële vaste activaAbschreibung des immateriellen Anlagevermögens sowie Abschreibung auf das SachanlagevermögenAmortissement d'actifs incorporels et dépréciation des biens immobiliers, installations et équipements
90.,..000
92.,..000
Changes in the value of intangible assets and property, plant and equipmentWaardeveranderingen van immateriële en materiële vaste activaÄnderungen des Werts der immateriellen Vermögenswerte sowie des SachanlagevermögensChangements de la valeur des actifs incorporels et des biens immobiliers, installations et équipements
4.,..000
400
Changes in the fair value of real estate investmentsWijziging in de reële waarde van vastgoedbeleggingenVeränderungen des beizulegenden Zeitwertes von ImmobilienanlagenVariation de la juste valeur des investissements immobiliers
1.,..000
550
Realised changes in value of investmentsGerealiseerde waardeveranderingen van beleggingenAktivierte Wertänderungen von KapitalanlagenChangements de la valeur des investissements réalisés
2.,..000
200
Unrealised changes in value of investmentsNiet-gerealiseerde waardeveranderingen van beleggingenNicht aktivierte Wertänderungen von KapitalanlagenChangements de la valeur des investissements non réalisés
3.,..000
270
Decrease in the value of current assetsWaardeverminderingen van vlottende activaWertminderung des UmlaufvermögensDiminution de la valeur des actifs disponibles
100.,..000
102.,..000
Other operating expensesOverige bedrijfskostenSonstige BetriebsausgabenAutres frais de fonctionnement
100.,..000
104.,..580
Total of operating expensesTotaal van bedrijfslastenGesamtbetrag des BetriebsausgabenTotal des frais de fonctionnement
10.,..910.,..000
8.,..811.,..000
Total of operating resultTotaal van bedrijfsresultaatGesamtbetrag der BetriebsergebnisTotal des résultat d'exploitation
13.,..550.,..000
13.,..555.,..000
Release from revaluation reserveVrijval uit herwaarderingsreserveBefreiung von der NeubewertungsrücklageMainlevée de la réserve de réévaluation
50.,..000
0
Financial income and expensesFinanciële baten en lastenFinanzerträge und -aufwendungenProfits et charges financiers
50.,..000
100.,..000
Total of result before taxTotaal van resultaat voor belastingenGesamtbetrag der Ergebnis vor SteuernTotal des résultat avant impôt
13.,..650.,..000
13.,..655.,..000
Income tax expenseBelastingen over de winst of het verliesAufwendungen für ErtragssteuernCharge d'impôt sur le revenu
- 100.,..000
- 100.,..000
Share in results of participating interestsAandeel in resultaat van ondernemingen waarin wordt deelgenomenErgebnisanteil der BeteiligungenPart dans les résultats d'intérêts de participation
150.,..000
150.,..000
Total of result after taxTotaal van resultaat na belastingenGesamtbetrag der Ergebnis nach SteuernTotal des résultat après impôt
13.,..700.,..000
13.,..705.,..000
Profit (loss) attributable to non-controlling interest not accrued to legal entityAandeel in het geconsolideerde resultaat dat niet aan de rechtspersoon toekomtEiner Minderheitsbeteiligung zuschreibbares ErgebnisRésultat attribuable à des participations ne donnant pas le contrôle
10.,..000
0
Result attributable to legal entityResultaat toekomend aan de rechtspersoonNettoergebnis nach SteuernRésultat net après impôt
13.,..710.,..000
13.,..705.,..000
Basic earnings per shareGewone winst per aandeelBereinigtes Ergebnis je AktieBénéfice effectif par action
13.70
12.00
Diluted earnings per shareVerwaterde winst per aandeelVerwässertes Ergebnis je AktieBénéfice dilué par action
1.,..000
1.,..000
Financial statementsJaarrekeningJahresabschlussComptes annuels
Consolidated cash flow statementGeconsolideerde kasstroomoverzichtKonsolidierte KapitalflussrechnungÉtat de flux de trésorerie consolidé
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
2019
€
€
Cash flows from (used in) operating activitiesKasstroom uit operationele activiteitenGeldfluss (Cashflow) aus operationeller TätigkeitFlux de trésorerie des activités opérationnelles
Cash flows from (used in) operationsKasstroom uit bedrijfsoperatiesGeldfluss aus dem operativen BetriebFlux de trésorerie des opérations d'entreprise
Operating resultBedrijfsresultaatBetriebsergebnisRésultat d'entreprise
13.,..550.,..000
13.,..555.,..000
Adjustments to reconcile to the operating resultAanpassingen voor aansluiting met het bedrijfsresultaatAnpassungen für den Abgleich mit dem BetriebsergebnisAdaptations au résultat d'entreprise
Adjustments for depreciation and amortisation expenseAanpassingen voor afschrijvingenAnpassungen für AbschreibungenAdaptations pour amortissements
300.,..000
600.,..000
Increase (decrease) in provisionsToename (afname) van de voorzieningenZunahme (Abnahme) der RückstellungenAugmentation (diminution) des provisions
280.,..000
290.,..000
Other income statement line items that have no impact on receipts and paymentsOverige posten van de winst- en verliesrekening die geen invloed hebben op ontvangsten en uitgavenSonstige Posten der Gewinn- und Verlustrechnung, die keinen Einfluss auf Einnahmen und Ausgaben habenAutres postes du compte des pertes et profits qui n'ont aucune influence sur les recettes et les dépenses
1.,..000
0
Other income statement line items with receipts and payments not considered as operating activitiesOverige posten van de winst- en verliesrekening waarvan de ontvangsten en uitgaven niet beschouwd worden als behorende tot de operationele activiteitenSonstige Posten der Gewinn- und Verlustrechnung, deren Einnahmen und Ausgaben nicht als zu den operativen Tätigkeiten zugehörig angesehen werdenAutres postes du compte des pertes et profits dont les recettes et les dépenses ne sont pas considérées comme appartenant aux activités opérationnelles
2.,..000
0
Other adjustments to reconcile to the operating resultOverige aanpassingen voor aansluiting met het bedrijfsresultaatSonstige Anpassungen für den Abgleich mit dem BetriebsergebnisAutres adaptations au résultat d'entreprise
297.,..000
600.,..000
Total of adjustments to reconcile to the operating resultTotaal van aanpassingen voor aansluiting met het bedrijfsresultaatSumme der Anpassungen für den Abgleich mit dem BetriebsergebnisTotal des adaptations au résultat net
880.,..000
1.,..490.,..000
Changes in working capitalVeranderingen in werkkapitaalVeränderungen des betriebsnotwendigen KapitalsChangements dans le capital de fonctionnement
Decrease (increase) in securitiesAfname (toename) van effectenAbnahme (Zunahme) WertpapiereDiminution (augmentation) des valeurs mobilières
160.,..000
320.,..000
Decrease (increase) in trade receivablesAfname (toename) van handelsdebiteurenAbnahme (Zunahme) Forderungen aus Lieferungen und LeitungenDiminution (augmentation) des débiteurs commerciaux
80.,..000
160.,..000
Decrease (increase) in inventoriesAfname (toename) van voorradenAbnahme (Zunahme) LagerbestandDiminution (augmentation) des stocks
73.,..000
146.,..000
Decrease (increase) in construction contractsAfname (toename) van onderhanden projectenAbnahme (Zunahme) Laufende ProjekteDiminution (augmentation) des projets en cours
20.,..000
20.,..000
Increase (decrease) in trade payablesToename (afname) van handelscrediteurenZunahme (Abnahme) Verbindlichkeiten aus Lieferungen und LeistungenAugmentation (diminution) des créanciers commerciaux
120.,..000
240.,..000
Decrease (increase) in other receivablesAfname (toename) van overige vorderingenAbnahme (Zunahme) Sonstige ForderungenDiminution (augmentation) des autres créances
160.,..000
320.,..000
Increase (decrease) in other payablesToename (afname) van overige schuldenZunahme (Abnahme) Sonstige SchuldenAugmentation (diminution) des autres dettes
140.,..000
280.,..000
Total of changes in working capitalTotaal van veranderingen in werkkapitaalGesamtveränderungen des betriebsnotwendigen KapitalsTotal des changements dans le capital de fonctionnement
753.,..000
1.,..486.,..000
Total of cash flow from (used in) operationsTotaal van kasstroom uit bedrijfsoperatiesGesamtbetrag des Geldflusses aus dem operativen BetriebTotal du flux de trésorerie des opérations d'entreprise
15.,..183.,..000
16.,..531.,..000
Payments relating to the reclaiming of value added taxUitgaven uit hoofde van de terug te vorderen omzetbelastingAufwendungen im Rahmen von UmsatzsteuerforderungenDépenses au titre de taxe sur le chiffre d'affaires à récupérer
- 100
0
Payments relating to installments under operational leasingUitgaven in verband met betalingen van termijnen uit hoofde van operationele leasingAufwendungen im Zusammenhang mit Ratenzahlungen im Rahmen des operativen LeasingsDépenses relatives aux paiements des délais au titre de leasing opérationnel
- 100
0
Receipts from royalties, commissions and suchOntvangsten uit hoofde van royalty's, commissies en dergelijkeEinnahmen im Rahmen von Lizenzgebühren, Provisionen und dergleichenRecettes au titre des commissions des redevances et similaires
100
0
Payments relating to the purchase of goods and servicesUitgaven voor de inkoop van goederen en dienstenAufwendungen für den Einkauf von Waren und DienstleistungenDépenses pour l'achat de biens et services
- 100
0
Payments relating to the production processUitgaven ten behoeve van het productieprocesAufwendungen zugunsten des ProduktionsprozessesDépenses en faveur du processus de production
- 300
0
Interest receivedOntvangen interestErhaltener ZinsIntérêt reçu
30.,..000
60.,..000
Dividends receivedOntvangen dividendenErhaltene DividendenDividendes reçus
30.,..000
60.,..000
Income tax receivedOntvangen winstbelastingErhaltene GewerbeertragssteuerImpôt sur les bénéfices reçu
30.,..000
60.,..000
Receipts relating to the payment of value added taxOntvangsten uit hoofde van de af te dragen omzetbelastingEinnahmen im Rahmen der UmsatzsteuerzahllastRecettes au titre de taxe sur le chiffre d'affaires à payer
200
0
Interest paidBetaalde interestBezahlter ZinsIntérêt payé
- 23.,..000
- 46.,..000
Dividends paid (from operating activities)Betaalde dividenden (voor operationele activiteiten)Ausgezahlte Dividenden (für operative Tätigkeiten)Dividendes payés (pour des activités opérationnelles)
Total of dividends paidTotaal van betaalde dividendenSumme der Ausgezahlte DividendenTotal des dividendes payés
1.,..200.,..000
855.,..000
Income tax paidBetaalde winstbelastingBezahlte GewerbeertragssteuerImpôt sur les bénéfices payé
- 3.,..300
- 6.,..600
Total of cash flows from (used in) operating activitiesTotaal van kasstroom uit operationele activiteitenGesamtbetrag des Geldflusses aus operationeller TätigkeitTotal du flux de trésorerie des activités opérationnelles
14.,..046.,..400
15.,..803.,..400
Cash flows from (used in) investing activitiesKasstroom uit investeringsactiviteitenGeldfluss aus InvestitionenFlux de trésorerie des activités d'investissement
Purchase of group companiesVerwerving van groepsmaatschappijenErwerb von KonzerngesellschaftenAcquisitions des sociétés de groupe
- 325.,..000
- 650.,..000
Proceeds from sales of group companiesOntvangsten uit hoofde van vervreemding van groepsmaatschappijenEinnahmen aus dem Verkauf von KonzerngesellschaftenRecettes au titre d'aliénation des sociétés du groupe
313.,..700
627.,..400
Purchase of intangible assetsVerwerving van immateriële vaste activaErwerb von immateriellem SachanlagevermögenAcquisition des immobilisations incorporelles
- 300.,..000
- 600.,..000
Proceeds from sales of intangible assetsOntvangsten uit hoofde van vervreemding van immateriële vaste activaEinnahmen aus dem Verkauf von immateriellem AnlagevermögenRecettes au titre d'aliénation des immobilisations incorporelles
5.,..000.,..000
1.,..000.,..000
Purchase of property, plant and equipmentVerwerving van materiële vaste activaErwerb von SachanlagevermögenAcquisition des immobilisations corporelles
- 657.,..500
- 315.,..000
Proceeds from sales of property, plant and equipmentOntvangsten uit hoofde van vervreemding van materiële vaste activaEinnahmen aus dem Verkauf von SachanlagevermögenRecettes au titre d'aliénation des immobilisations corporelles
325.,..000
650.,..000
Purchase of investment propertiesVerwerving van vastgoedbeleggingenErwerb von ImmobilieninvestitionenAcquisition des immeubles de placement
- 200
0
Proceeds from sales of investment propertiesOntvangsten uit hoofde van vervreemding van vastgoedbeleggingenEinnahmen aus dem Verkauf von ImmobilieninvestitionenRecettes au titre d'aliénation des immeubles de placement
100
0
Purchase of non-consolidated entitiesVerwerving van niet-geconsolideerde maatschappijenErwerb von nicht-konsolidierten UnternehmenAcquisitions des sociétés non consolidées
- 325.,..000
- 650.,..000
Proceeds from sales of non-consolidated entitiesOntvangsten uit hoofde van vervreemding van niet-geconsolideerde maatschappijenEinnahmen aus dem Verkauf von nicht konsolidierten UnternehmenRecettes au titre d'aliénation des sociétés non consolidées
325.,..000
650.,..000
Expenditure capitalized development costsUitgaven voor geactiveerde kosten van ontwikkelingAufwendungen für aktivierte EntwicklungskostenDépenses pour coûts de développement capitalisés
- 1.,..000.,..000
- 1.,..000.,..000
Expenses in connection with the provision and repayment of long-term loans granted by the legal entityUitgaven in het kader van de verstrekking en aflossing van door de rechtspersoon verstrekte lange termijn leningenAufwendungen im Zusammenhang mit der Bereitstellung und Rückzahlung von langfristigen Darlehen, die von der juristischen Person gewährt werdenDépenses liées à la provision et au remboursement de prêts à long terme accordés par l'entité juridique
- 1.,..000.,..000
- 1.,..000.,..000
Purchase of other financial assetsVerwerving van overige financiële vaste activaErwerb von sonstigem FinanzanlagevermögenAcquisition d'autres immobilisations financières
- 325.,..000
- 650.,..000
Proceeds from sales of other financial assetsOntvangsten uit hoofde van vervreemding van overige financiële vaste activaEinnahmen aus dem Verkauf von sonstigem FinanzanlagevermögenRecettes au titre d'aliénation des autres Immobilisations financières
313.,..700
627.,..400
Interest receivedOntvangen interestErhaltener ZinsIntérêt reçu
325.,..000
650.,..000
Income tax receivedOntvangen winstbelastingErhaltene GewerbeertragssteuerImpôt sur les bénéfices reçu
325.,..000
650.,..000
Interest paidBetaalde interestBezahlter ZinsIntérêt payé
- 325.,..000
- 650.,..000
Income tax paidBetaalde winstbelastingBezahlte GewerbeertragssteuerImpôt sur les bénéfices payé
- 325.,..000
- 650.,..000
Total of cash flow from (used in) investing activitiesTotaal van kasstroom uit investeringsactiviteitenGesamtbetrag des Geldflusses aus InvestitionenTotal du flux de trésorerie des activités d'investissement
2.,..344.,..800
- 1.,..310.,..200
Cash flows from (used in) financing activitiesKasstroom uit financieringsactiviteitenGeldfluss aus FinanzierungsmaßnahmenFlux de trésorerie des activités de financement
Increase (decrease) in payables to banksToename (afname) van de schulden aan bankenZunahme (Abnahme) Verbindlichkeiten gegenüber BankenAugmentation (diminution) des dettes envers les banques
200.,..000
400.,..000
Proceeds from issuing sharesOntvangsten uit hoofde van de uitgifte van aandelenEinnahmen im Rahmen der Ausgabe von AktienRecettes au titre d'émission des actions
400.,..000
800.,..000
Payments to acquire or redeem entity's sharesUitgaven ter inkoop van eigen aandelenAufwendungen für den AktienrückkaufDépenses d'achat d'actions propres
- 400.,..000
- 800.,..000
Proceeds from borrowingsOntvangsten uit hoofde van leningenEinnahmen aus DarlehenRecettes au titre de prêts
200.,..000
400.,..000
Repayments of borrowingsUitgaven ter aflossing van leningenAufwendungen für Tilgung von DarlehenDépenses en remboursement de prêts
- 18.,..900
- 37.,..800
Income tax receivedOntvangen winstbelastingErhaltene GewerbeertragssteuerImpôt sur les bénéfices reçu
400.,..000
800.,..000
Interest paidBetaalde interestBezahlter ZinsIntérêt payé
- 400.,..000
- 800.,..000
Income tax paidBetaalde winstbelastingBezahlte GewerbeertragssteuerImpôt sur les bénéfices payé
- 400.,..000
- 800.,..000
Other cash flowsOverige kasstromenSonstige GeldflüsseAutres flux de trésorerie
- 8.,..000.,..000
- 5.,..402.,..000
Total of cash flow from (used in) financing activitiesTotaal van kasstroom uit financieringsactiviteitenGesamtbetrag des Geldflusses aus FinanzierungsmaßnahmenTotal du flux de trésorerie des activités de financement
- 8.,..018.,..900
- 5.,..439.,..800
Increase (decrease) in cash and cash equivalentsToename (afname) van geldmiddelenZunahme (Abnahme) GeldmittelAugmentation (diminution) de trésorerie
Total of net cash flowsTotaal van netto-kasstroomGesamtbetrag des Netto-GeldflussesTotal du flux de trésorerie net
8.,..372.,..300
9.,..053.,..400
Proceeds from cash resources obtained at acquisitionOntvangsten uit hoofde van bij overnames verkregen kasmiddelenEinnahmen aus bei der Akquisition erworbenen BarmittelnRecettes provenant des liquidités acquises lors de l'acquisition
698.,..100
1.,..795.,..400
Effect of exchange rate changes on cash and cash equivalentsKoers- en omrekeningsverschillen op geldmiddelenKurs- und Umrechnungsunterschiede von GeldmittelnÉcarts des cours et de conversion sur une valeur moyenne
145.,..000
5.,..000
Total of increase (decrease) of cash and cash equivalentsTotaal van toename (afname) van geldmiddelenGesamtbetrag der Zunahme (Abnahme) GeldmittelTotal de l'augmentation (diminution) de trésorerie
9.,..215.,..400
10.,..853.,..800
Cash and cash equivalents at the beginning of the periodGeldmiddelen aan het begin van de periodeGeldmittel zu Beginn der PeriodeMontant de trésorerie au début de l'exercice
11.,..255.,..800
402.,..000
Cash and cash equivalents at the end of the periodGeldmiddelen aan het einde van de periodeGeldmittel am Ende der PeriodeMontant de trésorerie à la fin de l'exercice
20.,..471.,..200
11.,..255.,..800
Financial statementsJaarrekeningJahresabschlussComptes annuels
Notes to the consolidated financial statementsToelichting op de geconsolideerde jaarrekeningErläuterung zum KonzernabschlussAnnexe aux comptes annuels consolidés
General notesAlgemene toelichtingAllgemeine ErläuterungAnnexe générale
Description of the most important activities of the entityBeschrijving van de belangrijkste activiteiten van de rechtspersoonBeschreibung der Kernaktivitäten der juristischen PersonDescription des principales activités de l'entreprise dotée de la personnalité juridique
8.1 De activiteiten van De Kleine B.V. en haar groepsmaatschappijen bestaan voornamelijk uit:
1. de productie van en handel in elektronische artikelen en computercomponenten
2. dienstverlening op het gebied van IT-processen en implementatie van software bij derden
3. bouw van maatwerksoftware in opdracht van derden.
Verkoop vindt plaats zowel in het binnenland als in het buitenland, waarbij de landen van de Europese Unie de belangrijkste afzetmarkt vormen.
1. de productie van en handel in elektronische artikelen en computercomponenten
2. dienstverlening op het gebied van IT-processen en implementatie van software bij derden
3. bouw van maatwerksoftware in opdracht van derden.
Verkoop vindt plaats zowel in het binnenland als in het buitenland, waarbij de landen van de Europese Unie de belangrijkste afzetmarkt vormen.
Description of the location of the actual activitiesBeschrijving van de locatie van de feitelijke activiteitenBeschreibung der Ortes der tatsächlichen AktivitätenDescription de l'emplacement des activités de fait
8.2 Den Haag
Going concernContinuïteitErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Allgemeine Erläuterung: KontinuitätAnnexe générale aux comptes annuels consolidés - Annexe générale: Continuité
Disclosure of going concernInformatieverschaffing over continuïteitOffenlegung des FortführungsprinzipsPublication de la continuité de l'exploitation
9.1 De financiering hiervan vindt geheel plaats met kortlopende/langlopende schulden, waaronder door groepsmaatschappijen in rekening-courant verstrekte middelen/waaronder door banken verstrekte leningen/etc. De continuïteit van de vennootschap hangt in hoge mate af van de bereidheid van de groepsmaatschappijen/banken deze financiering te continueren.
Description of the uncertainties relating to the ability of the entity to continue as going concernBeschrijving van de ernstige onzekerheden omtrent de continuïteit van de organisatieBeschreibung der Unsicherheiten im Zusammenhang mit der Fähigkeit des Unternehmens weiterhin das Fortführungsprinzip anzuwendenDescription des incertitudes liées à la capacité de l'entité à continuer son exploitation
9.2 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the basis of preparation of the financial statements when not going concern basisBeschrijving van de grondslag van waardering wanneer dit niet op continuïteitsbasis isBeschreibung der Grundlage der Vorbereitung der Jahresabschlüsse, wenn diese nicht das Fortführungsprinzip istDescription de la base de la préparation des états financiers ne portant pas sur la continuité de l'exploitation
9.3 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the effect of not applying going concern basis on equity and resultsBeschrijving van de invloed van het niet waarderen op continuïteitsbasis op het vermogen en resultaatBeschreibung der Auswirkungen, das Fortführungsprinzip auf Eigenkapital und Ergebnisse nicht anzuwendenDescription de l'effet de ne pas appliquer une base sur la continuité de l'exploitation et résultats
9.4 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the liquidation plan when not a going concernBeschrijving van het liquidatieplan bij onontkoombare discontinuïteitBeschreibung des Liquidationsplan für unvermeidlicher UnterbrechungDescription du plan de liquidation en cas de discontinuité inéluctable
9.5 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the nature and amount of significant positive and negative changes in value when not a going concernBeschrijving van de aard en bedragen van de belangrijke positieve en negatieve waardeveranderingen in het geval van onontkoombare discontinuïteitBeschreibung der Art und der Beträge der signifikanten positiven und negativen Wertveränderungen im Falle von unvermeidbarer UnterbrechungDescription de la nature et des montants des changements de valeur importants positifs et négatifs en cas de discontinuité inéluctable
9.6 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the nature and amount of income and expenses recorded on the balance sheet until the date of settlement when not a going concernBeschrijving van de aard en bedragen van de in de balans opgenomen kosten en opbrengsten tot de verwachte datum van afwikkeling in het geval van onontkoombare discontinuïteitBeschreibung der Art und der Beträge von bilanzierten Kosten und Erlöse bis zum erwarteten Datum der Abwicklung im Fall von unvermeidbarer UnterbrechungDescription de la nature et des montants des coûts et produits repris dans le bilan jusqu'à la date prévue du règlement en cas de discontinuité inéluctable
9.7 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the methods and significant assumptions used for the valuation on liquidation basis and related significant uncertainties when not a going concernBeschrijving van methoden en belangrijke veronderstellingen die zijn gehanteerd bij de waardering op liquidatiebasis en belangrijke onzekerheden daarbij in het geval van onontkoombare discontinuïteitBeschreibung der Methoden und wesentlichen Annahmen, die bei der Bewertung auf Liquidationsbasis angewandt werden sowie die wesentlichen Unsicherheiten dabei, im Falle von unvermeidbarer UnterbrechungDescription des méthodes et des suppositions primordiales qui sont présentes en cas de valorisation sur base des liquidités et des incertitudes importantes survenant en cas de discontinuité inéluctable
9.8 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the facts and circumstances that led to not being a going concernBeschrijving van de feiten en omstandigheden die hebben geleid tot onontkoombare discontinuïteitBeschreibung der Tatsachen und Umstände, die zu unvermeidlicher Unterbrechung geführt habenDescription des faits et circonstances qui ont mené à une discontinuité inéluctable
9.9 Invullen van een tekstgedeelte.
Group structureGroepsverhoudingenErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Allgemeine Erläuterung: KonzernstrukturAnnexe générale aux comptes annuels consolidés - Annexe générale: Rapports de groupe
Disclosure of group structureInformatieverschaffing over groepsverhoudingenOffenlegung der KonzernstrukturPublication de la structure du groupe
Holding Maatschappij is 100% eigenaar van de verderop gespecificeerde ondernemingen.
Name of the ultimate parentNaam van het hoofd van de groepName der letztlichen MuttergesellschaftNom de la société mère ultime
Holding Maatschappij
Location of the ultimate parentWoonplaats van het hoofd van de groepStelle der letztlichen MuttergesellschaftSituation de la société mère ultime
Den Haag
Description of the location where to obtain a copy of the consolidated financial statementsBeschrijving van de plaats waar afschriften van de geconsolideerde jaarrekening zijn te verkrijgenBeschreibung der Stelle, an der eine Kopie der konsolidierten Jahresabschlüsse erlangt werden kannDescription de l'endroit où obtenir une copie des états financiers consolidés
Straatnaam nummer te Den Haag
EstimatesSchattingenErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Allgemeine Erläuterung: SchätzungenAnnexe générale aux comptes annuels consolidés - Annexe générale: Évaluations
Disclosure of estimatesInformatieverschaffing over schattingenOffenlegung von SchätzungenInformations à fournir sur les évaluations
11.1 Tekst inzake informatie over schattingen
ConsolidationConsolidatieErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Allgemeine Erläuterung: KonsolidierungAnnexe générale aux comptes annuels consolidés - Annexe générale: Consolidation
Disclosure of consolidationInformatieverschaffing over consolidatieOffenlegung der KonsolidierungPublication de la consolidation
12.1 Tekstuele toelichting inzake de consolidatie
Description of the policies for consolidationBeschrijving van de consolidatiegrondslagenBeschreibung der Maßnahmen zur KonsolidierungDescription des politiques de consolidation
12.2 Hier wordt aangegeven de grondslagen welke gelden voor de consolidatie
Description of the changes in consolidated interestsBeschrijving van de veranderingen in de consolidatiekringBeschreibung der Veränderungen im KonsolidierungskreisDescription des changements dans le noyau de consolidation
12.3 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of difference arises from first time consolidation and its calculation methodBeschrijving van verschil ontstaan bij eerste consolidatie en de berekeningswijze ervanDie Beschreibung der Differenz ergibt sich aus der Erstkonsolidierung und deren BerechnungsmethodeDescription de la différence provient de la première consolidation et de sa méthode de calcul
12.4 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of proportional consolidationInformatieverschaffing over proportionele consolidatieOffenlegung der proportionalen KonsolidierungInformations à fournir sur la consolidation proportionnelle
12.5 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the reason for not consolidating a subsidiaryBeschrijving van de reden voor het niet meeconsolideren van een dochtermaatschappijBeschreibung der Gründe für die Nichtkonsolidierung einer TochtergesellschaftDescription de la raison de la non-consolidation d'une filiale
12.6 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of application and reason for application consolidation exemption for venture capital investment companyBeschrijving van toepassing en reden van toepassing consolidatievrijstelling voor participatiemaatschappij of beleggingsmaatschappijBeschreibung der Anwendung und Grund für die Anwendung der Konsolidierungsbefreiung für Risikokapital oder InvestmentgesellschaftDescription de la demande et motif de la demande d'exonération de consolidation pour le capital-risque ou la société d'investissement
12.7 Vullen van een tekstonderdeel
Description of the influence on capital and result if group part is included in the consolidation in accordance with the law of the foreign legal entity which is also the head of the groupBeschrijving van de invloed op vermogen en resultaat indien groepsdeel in de consolidatie is opgenomen overeenkomstig het recht van de buitenlandse rechtspersoon welke mede aan het hoofd van de groep staatBeschreibung des Einflusses auf das Kapital und das Ergebnis, wenn der Gruppenteil in Übereinstimmung mit dem Recht der ausländischen juristischen Person, die gleichzeitig der Leiter der Gruppe ist, in die Konsolidierung einbezogen wirdDescription de l'influence sur le capital et le résultat si une partie du groupe est incluse dans la consolidation conformément à la loi de l'entité juridique étrangère qui est également le chef du groupe
12.8 Vullen van een tekstonderdeel
Description of the application of Article 402Beschrijving van de toepassing van artikel 402Beschreibung der Anwendung des Artikels 402Description de l'application de l'article 402
12.9 Toepassing van artikel 402
Notification of legal entity for which legal entity issued a liability claim in accordance with article 403Vermelding van de rechtspersonen waarvoor de rechtspersoon een aansprakelijkstelling overeenkomstig Art. 2:403 heeft afgegevenMitteilung über die Rechtssubjekte, für die das Rechtssubjekt eine Haftungsvereinbarung Art. 2:403 abgegeben hatIndication des entités juridiques pour laquelle la personne morale a engagé sa responsabilité conformément à l'art. 2:403
12.10 Toepassing van artikel 403
Consolidated interests: One-fifth interest at minimum: SpecificationGeconsolideerde belangen: Tenminste één vijfde belang: SpecificatieAllgemeine Hinweise: Konsolidierte Bedeutungen: Mindestens ein fünftes Interesse: SpezifikationAnnexe générale: Intérêts consolidés: Au moins un cinquième intérêt: Spécifications
Legal entityRechts­persoonKörperschaftEntité juridique
BELANG1
Location of the legal entityWoonplaats van de rechtspersoonStandort der KörperschaftSituation de l'entité juridique
Tekstinvoer
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
Result according to the last available financial statements of the legal entityResultaat volgens de laatst vastgestelde jaarrekening van de rechtspersoonErgebnis laut den letzten verfügbaren Jahresabschlüssen der KörperschaftRésultat d'après les états financiers disponibles de l'entité juridique
€ 2.,..500
Date of the last available financial statements of the legal entityDatum van de laatst vastgestelde jaarrekening van de rechtspersoonDatum der letzten verfügbaren Jahresabschlüsse der KörperschaftDate des derniers états financiers disponibles de l'entité juridique
31 januari 201931 January 201931 Januar 201931 janvier 2019
Equity according to the last available financial statements of the legal entityEigen vermogen volgens de laatst vastgestelde jaarrekening van de rechtspersoonEigenkapital laut den letzten verfügbaren Jahresabschlüssen der KörperschaftCapitaux propres d'après les états financiers disponibles de l'entité juridique
€ 25.,..000
Interest in share capital of the legal entityHet verschafte aandeel in het geplaatste kapitaalZinsen des Stammkapitals der KörperschaftParticipation dans le capital-actions de l'entité juridique
100%
Interest in voting rights of the legal entityAandeel in stemrecht van de rechtspersoonZinsen der Stimmrechte der KörperschaftParticipation en droits de vote de l'entité juridique
90%
Legal entityRechts­persoonKörperschaftEntité juridique
BELANG2
Location of the legal entityWoonplaats van de rechtspersoonStandort der KörperschaftSituation de l'entité juridique
Tekstinvoer
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
Result according to the last available financial statements of the legal entityResultaat volgens de laatst vastgestelde jaarrekening van de rechtspersoonErgebnis laut den letzten verfügbaren Jahresabschlüssen der KörperschaftRésultat d'après les états financiers disponibles de l'entité juridique
€ 35.,..000
Date of the last available financial statements of the legal entityDatum van de laatst vastgestelde jaarrekening van de rechtspersoonDatum der letzten verfügbaren Jahresabschlüsse der KörperschaftDate des derniers états financiers disponibles de l'entité juridique
28 februari 201828 February 201828 Februar 201828 février 2018
Equity according to the last available financial statements of the legal entityEigen vermogen volgens de laatst vastgestelde jaarrekening van de rechtspersoonEigenkapital laut den letzten verfügbaren Jahresabschlüssen der KörperschaftCapitaux propres d'après les états financiers disponibles de l'entité juridique
€ 2.,..750.,..000
Interest in share capital of the legal entityHet verschafte aandeel in het geplaatste kapitaalZinsen des Stammkapitals der KörperschaftParticipation dans le capital-actions de l'entité juridique
90%
Interest in voting rights of the legal entityAandeel in stemrecht van de rechtspersoonZinsen der Stimmrechte der KörperschaftParticipation en droits de vote de l'entité juridique
85%
Consolidated interests: SpecificationGeconsolideerde belangen: SpecificatieAllgemeine Hinweise: Konsolidierte Bedeutungen: SpezifikationAnnexe générale: Intérêts consolidés: Spécifications
Legal entityRechts­persoonKörperschaftEntité juridique
DLN-A
Location of the legal entityWoonplaats van de rechtspersoonStandort der KörperschaftSituation de l'entité juridique
Den Haag
Interest in share capital of the legal entityHet verschafte aandeel in het geplaatste kapitaalZinsen des Stammkapitals der KörperschaftParticipation dans le capital-actions de l'entité juridique
75%
Interest in voting rights of the legal entityAandeel in stemrecht van de rechtspersoonZinsen der Stimmrechte der KörperschaftParticipation en droits de vote de l'entité juridique
70%
Legal entityRechts­persoonKörperschaftEntité juridique
DLN-B
Location of the legal entityWoonplaats van de rechtspersoonStandort der KörperschaftSituation de l'entité juridique
Amsterdam
Interest in share capital of the legal entityHet verschafte aandeel in het geplaatste kapitaalZinsen des Stammkapitals der KörperschaftParticipation dans le capital-actions de l'entité juridique
95%
Interest in voting rights of the legal entityAandeel in stemrecht van de rechtspersoonZinsen der Stimmrechte der KörperschaftParticipation en droits de vote de l'entité juridique
90%
Group structure: SpecificationGroepsverhoudingen: SpecificatieErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Allgemeine Erläuterung: Konzernstruktur: SpezifikationNote sur les états financiers consolidés - Note générale: Proportions du groupe: Spécification
Legal entityRechts­persoonKörperschaftEntité juridique
Dochter A
Name of the entity which prepares the consolidated financial statements of the group to which the legal entity belongsNaam van de maatschappij die de geconsolideerde jaarrekening opstelt van het groepsdeel waartoe de rechtspersoon behoortName der Gesellschaft, die den Konzernabschluss des Gruppenteils erstellt, der zu der juristischen Person gehörtNom de la société qui établit les états financiers consolidés du membre du groupe auquel appartient la personne morale
Holding B.V. A
Location of the entity which prepares the consolidated financial statements of the group to which the legal entity belongsWoonplaats van de maatschappij die de geconsolideerde jaarrekening opstelt van het groepsdeel waartoe de rechtspersoon behoortWohnsitz der Gesellschaft, die den Konzernabschluss des Gruppenteils erstellt, zu dem die juristische Person gehörtRésidence de la société qui établit les états financiers consolidés du membre du groupe auquel appartient la personne morale
Amsterdam
Legal entityRechts­persoonKörperschaftEntité juridique
Dochter B
Name of the entity which prepares the consolidated financial statements of the group to which the legal entity belongsNaam van de maatschappij die de geconsolideerde jaarrekening opstelt van het groepsdeel waartoe de rechtspersoon behoortName der Gesellschaft, die den Konzernabschluss des Gruppenteils erstellt, der zu der juristischen Person gehörtNom de la société qui établit les états financiers consolidés du membre du groupe auquel appartient la personne morale
Holding B.V. B
Location of the entity which prepares the consolidated financial statements of the group to which the legal entity belongsWoonplaats van de maatschappij die de geconsolideerde jaarrekening opstelt van het groepsdeel waartoe de rechtspersoon behoortWohnsitz der Gesellschaft, die den Konzernabschluss des Gruppenteils erstellt, zu dem die juristische Person gehörtRésidence de la société qui établit les états financiers consolidés du membre du groupe auquel appartient la personne morale
Rotterdam
Legal entityRechts­persoonKörperschaftEntité juridique
Dochter C
Name of the entity which prepares the consolidated financial statements of the group to which the legal entity belongsNaam van de maatschappij die de geconsolideerde jaarrekening opstelt van het groepsdeel waartoe de rechtspersoon behoortName der Gesellschaft, die den Konzernabschluss des Gruppenteils erstellt, der zu der juristischen Person gehörtNom de la société qui établit les états financiers consolidés du membre du groupe auquel appartient la personne morale
Holding B.V. C
Location of the entity which prepares the consolidated financial statements of the group to which the legal entity belongsWoonplaats van de maatschappij die de geconsolideerde jaarrekening opstelt van het groepsdeel waartoe de rechtspersoon behoortWohnsitz der Gesellschaft, die den Konzernabschluss des Gruppenteils erstellt, zu dem die juristische Person gehörtRésidence de la société qui établit les états financiers consolidés du membre du groupe auquel appartient la personne morale
Den Haag
Mergers and acquisitionsFusies en overnamesErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Allgemeine Erläuterung: Fusionen und ÜbernahmenAnnexe générale aux comptes annuels consolidés - Annexe générale: Fusions et acquisitions
Disclosure of mergers and acquisitionsInformatieverschaffing over fusies en overnamesOffenlegung von Fusionen und ÜbernahmenInformations à fournir sur les fusions et acquisitions
16.1 Invullen van een tekstgedeelte.
The conditional purchase price of the acquisitionDe voorwaardelijke koopsom van de overnameDer bedingte Kaufpreis für die ÜbernahmeLe montant d'achat conditionnel de l'acquisition
€ 1.,..000
Description of the conditional purchase price of the acquisitionBeschrijving van de voorwaardelijke koopsom van de overnameBeschreibung des bedingten Kaufpreises des ErwerbsDescription du prix d'achat conditionnel de l'acquisition
16.3 Vullen van een tekstonderdeel.
Description of mergers and acquisitions realized after the balance sheet dateBeschrijving van fusies en overnames die zijn gerealiseerd na balansdatumBeschreibung der nach dem Bilanzstichtag realisierten Fusionen und ÜbernahmenDescription des fusions et acquisitions réalisées après la date de clôture
16.4 Vullen van een tekstonderdeel.
Mergers and acquisitions: SpecificationFusies en overnames: SpecificatieErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Allgemeine Erläuterung: Fusionen und Übernahmen: SpezifikationAnnexe générale aux comptes annuels consolidés - Annexe générale: Fusions et acquisitions: Spécification
Mergers and acquisitionsFusies en overnamesFusionen und ÜbernahmenFusions et acquisitions
Azie
Description of the merged or acquired partyBeschrijving van de gefuseerde of overgenomen partijBeschreibung der fusionierten oder übernommenen ParteiDescription sur la partie fusionnée ou acquise
17.1 De overgenomen partij betreft een ...., gelegen in .... te ....
Description of the method of processing of the merger or acquisitionBeschrijving van de wijze van verwerking van de fusie of overnameBeschreibung der Methode der Verbuchung der Fusion oder ÜbernahmeDescription de la manière de mettre en oeuvre la fusion ou de l'acquisition
17.2 De fusie heeft plaatsgevonden op 28 februari 2017 en is in zijn geheel opgenomen in de jaarrekening
Effective date of the merger or acquisitionIngangsdatum van de fusie of overnameDatum des Inkrafttretens der Fusion oder ÜbernahmeDate d'entrée en fonction d'un fusion ou d'une acquisition
28 februari 201728 February 201728 Februar 201728 février 2017
Description of amounts of assets and liabilities introduced by each of the partiesBeschrijving van bedragen van activa en passiva ingebracht door elk der partijenBeschreibung der Beträge der Vermögenswerte und Verbindlichkeiten, die von jeder der Parteien eingeführt wurdenDescription des montants d'actifs et de passifs introduits par chacune des parties
17.4 Vullen van een tekstonderdeel.
Description and number of issued shares, together with the percentages of voting shares of each of the companies exchanged at the jointBeschrijving en aantal van de uitgegeven aandelen, tezamen met de percentages van stemgerechtigde aandelen van ieder der vennootschappen die bij de voeging zijn geruildBeschreibung und Anzahl der ausgegebenen Aktien zusammen mit den Prozentsätzen der stimmberechtigten Anteile der einzelnen an der gemeinsamen Aktiengesellschaft ausgetauschten GesellschaftenDescription et nombre d'actions émises, ainsi que les pourcentages d'actions avec droit de vote de chacune des sociétés échangées à la
17.5 Vullen van een tekstonderdeel.
Description of revenue, other operating income, special items and net profit of companies over the period prior to the date of addition, which are included in net profit according to the attached financial statementsBeschrijving van omzet, overige bedrijfsopbrengsten, bijzondere posten en netto resultaat van de vennootschappen over de periode voorafgaand aan de datum van voeging, die begrepen zijn in de nettowinst volgens de gevoegde jaarrekeningBeschreibung des Umsatzes, der sonstigen betrieblichen Erträge, Sonderposten und des Jahresüberschusses von Unternehmen über den Zeitraum vor dem Zugangszeitpunkt, die gemäß dem beigefügten Jahresabschluss im Jahresüberschuss enthalten sindDescription du chiffre d'affaires, des autres produits d'exploitation, des éléments exceptionnels et du résultat net des sociétés au cours de la période précédant la date d'addition, qui sont inclus dans le bénéfice net selon les comptes annuels
17.6 Vullen van een tekstonderdeel.
Description of operations of business activities that are not continued sustainablyBeschrijving van af te stoten activiteiten als gevolg van de fusie of overnameBeschreibung von abzustoßenden Aktivitäten als Folge der Fusion oder ÜbernahmeDescription des activités à céder comme effet de la fusion ou de l'acquisition
17.7 Invullen van een tekstgedeelte.
Percentage of the voting shares obtained in the merger or acquisitionPercentage van de verkregen zeggenschap in het belang als gevolg van de fusie of overnameProzentsatz der erworbenenen Mehrheitsbeteiligung als Folge der Fusion oder ÜbernahmePourcentage des participations de contrôle obtenues dans l'intérêt des suites à donner à la fusion ou l'acquisition
100%
Description of the purchase price of the acquisitionBeschrijving van de koopsom van de overnameBeschreibung des Kaufpreises des ErwerbsDescription du prix d'achat de l'acquisition
17.9 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of tax effect of amortisation of goodwillBeschrijving van het belastingeffect van de afschrijving van goodwillBeschreibung des Steuereffekts der Abschreibung des FirmenwertsDescription du montant de l'imposition de l'amortissement du goodwill
17.10 Vullen van een tekstonderdeel.
Description of the estimate of the fair value of the identifiable assets and liabilities of an acquisitionBeschrijving van de schatting van de reële waarde van de identificeerbare activa en passiva bij een overnameBeschreibung der Schätzung des Zeitwerts der identifizierbaren Aktiva und Passiva bei einer ÜbernahmeDescription de l'estimation de la valeur réelle des actifs et des passifs identifiables au cours d'une acquisition
17.11 Invullen van een tekstgedeelte.
The purchase price of the acquisitionDe koopsom van de overnameDer Kaufpreis für die ÜbernahmeLe montant d'achat de l'acquisition
€ 10.,..000
Mergers and acquisitionsFusies en overnamesFusionen und ÜbernahmenFusions et acquisitions
Afrika
Description of the merged or acquired partyBeschrijving van de gefuseerde of overgenomen partijBeschreibung der fusionierten oder übernommenen ParteiDescription sur la partie fusionnée ou acquise
17.1b Overgenomen een entiteit in Angelo
Description of the method of processing of the merger or acquisitionBeschrijving van de wijze van verwerking van de fusie of overnameBeschreibung der Methode der Verbuchung der Fusion oder ÜbernahmeDescription de la manière de mettre en oeuvre la fusion ou de l'acquisition
17.2b Deze fusie is opgenomen in de geconsolideerde jaarrekening
Effective date of the merger or acquisitionIngangsdatum van de fusie of overnameDatum des Inkrafttretens der Fusion oder ÜbernahmeDate d'entrée en fonction d'un fusion ou d'une acquisition
01 januari 201701 January 201701 Januar 201701 janvier 2017
Description of amounts of assets and liabilities introduced by each of the partiesBeschrijving van bedragen van activa en passiva ingebracht door elk der partijenBeschreibung der Beträge der Vermögenswerte und Verbindlichkeiten, die von jeder der Parteien eingeführt wurdenDescription des montants d'actifs et de passifs introduits par chacune des parties
17.4b Vullen van een tekstonderdeel.
Description and number of issued shares, together with the percentages of voting shares of each of the companies exchanged at the jointBeschrijving en aantal van de uitgegeven aandelen, tezamen met de percentages van stemgerechtigde aandelen van ieder der vennootschappen die bij de voeging zijn geruildBeschreibung und Anzahl der ausgegebenen Aktien zusammen mit den Prozentsätzen der stimmberechtigten Anteile der einzelnen an der gemeinsamen Aktiengesellschaft ausgetauschten GesellschaftenDescription et nombre d'actions émises, ainsi que les pourcentages d'actions avec droit de vote de chacune des sociétés échangées à la
17.5b Vullen van een tekstonderdeel.
Description of revenue, other operating income, special items and net profit of companies over the period prior to the date of addition, which are included in net profit according to the attached financial statementsBeschrijving van omzet, overige bedrijfsopbrengsten, bijzondere posten en netto resultaat van de vennootschappen over de periode voorafgaand aan de datum van voeging, die begrepen zijn in de nettowinst volgens de gevoegde jaarrekeningBeschreibung des Umsatzes, der sonstigen betrieblichen Erträge, Sonderposten und des Jahresüberschusses von Unternehmen über den Zeitraum vor dem Zugangszeitpunkt, die gemäß dem beigefügten Jahresabschluss im Jahresüberschuss enthalten sindDescription du chiffre d'affaires, des autres produits d'exploitation, des éléments exceptionnels et du résultat net des sociétés au cours de la période précédant la date d'addition, qui sont inclus dans le bénéfice net selon les comptes annuels
17.6b Vullen van een tekstonderdeel.
Description of operations of business activities that are not continued sustainablyBeschrijving van af te stoten activiteiten als gevolg van de fusie of overnameBeschreibung von abzustoßenden Aktivitäten als Folge der Fusion oder ÜbernahmeDescription des activités à céder comme effet de la fusion ou de l'acquisition
17.7b Invullen van een tekstgedeelte.
Percentage of the voting shares obtained in the merger or acquisitionPercentage van de verkregen zeggenschap in het belang als gevolg van de fusie of overnameProzentsatz der erworbenenen Mehrheitsbeteiligung als Folge der Fusion oder ÜbernahmePourcentage des participations de contrôle obtenues dans l'intérêt des suites à donner à la fusion ou l'acquisition
80%
Description of the purchase price of the acquisitionBeschrijving van de koopsom van de overnameBeschreibung des Kaufpreises des ErwerbsDescription du prix d'achat de l'acquisition
17.9b Invullen van een tekstgedeelte.
Description of tax effect of amortisation of goodwillBeschrijving van het belastingeffect van de afschrijving van goodwillBeschreibung des Steuereffekts der Abschreibung des FirmenwertsDescription du montant de l'imposition de l'amortissement du goodwill
17.10b Vullen van een tekstonderdeel.
Description of the estimate of the fair value of the identifiable assets and liabilities of an acquisitionBeschrijving van de schatting van de reële waarde van de identificeerbare activa en passiva bij een overnameBeschreibung der Schätzung des Zeitwerts der identifizierbaren Aktiva und Passiva bei einer ÜbernahmeDescription de l'estimation de la valeur réelle des actifs et des passifs identifiables au cours d'une acquisition
17.11b Invullen van een tekstgedeelte.
The purchase price of the acquisitionDe koopsom van de overnameDer Kaufpreis für die ÜbernahmeLe montant d'achat de l'acquisition
€ 5
Business activities that are not continued sustainablyBedrijfsactiviteiten die niet duurzaam worden voortgezetErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Allgemeine Erläuterung: Geschäftsaktivitäten, die nicht nachhaltig fortgeführt werdenAnnexe générale aux comptes annuels consolidés - Annexe générale: Commerciales qui ne se poursuivent pas de manière durable
Disclosure of discontinued business activities that are not continued sustainablyInformatieverschaffing over beëindiging van bedrijfsactiviteitenOffenlegung der Aufgabe von GeschäftsbereichenInformation sur l'abandon des activités de l'entreprise
18.1 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the result before taxes that is achieved with the sale of assets of a business activity that is not continued on a sustainable basisBeschrijving van het resultaat voor belastingen dat wordt behaald met de verkoop van activa van een bedrijfsactiviteit die niet duurzaam wordt voortgezetBeschreibung des Ergebnisses vor Steuern, das mit dem Verkauf von Vermögenswerten einer Geschäftstätigkeit erzielt wird, die nicht nachhaltig fortgeführt wirdDescription du résultat avant impôts obtenu avec la vente d'actifs d'une activité commerciale qui n'est pas poursuivie de manière durable
18.2 Vullen van een tekstonderdeel.
Description of the nature of the initial event of business activities that are not continued sustainablysBeschrijving van de aard van de initiële gebeurtenis bij de beëindiging van bedijfsactiviteitenBeschreibung der Aufgabe von Geschäftsbereichen: Natur der ErstveranstaltungDescription de l'abandon des activités d'entreprise: la nature de l'événement initial
18.3 Vullen van een tekstonderdeel - Nieuw in FT15
Description of the time of the initial event of business activities that are not continued sustainablyBeschrijving van het tijdstip van de initiële gebeurtenis bij de beëindiging van bedijfsactiviteitenBeschreibung der Aufgabe von Geschäftsbereichen: Zeit der ErstveranstaltungDescription de l'abandon des activités d'entreprise: heure de l'événement initial
18.4 Vullen van een tekstonderdeel - Nieuw in FT15
Description of the time or time period when the discontinuation of operations will be finalisedBeschrijving van het tijdstip waarop of de periode waarin de beëindiging van bedijfsactiviteiten zal zijn afgerondBeschreibung der Aufgabe von Geschäftsbereichen: Zeit der AbschlußDescription de l'abandon des activités d'entreprise: période de l'issue
18.5 Vullen van een tekstonderdeel - Nieuw in FT15
Expected time of receipt of net proceeds from the sale of assets for which the legal person has entered into a binding agreement for a business activities that are not continued sustainablyVerwachte tijdstip van ontvangst van nettoverkoopbrengst van activa waarvoor de rechtspersoon een bindende overeenkomst is aangegaan van een bedrijfsactiviteit die niet duurzaam wordt voortgezetVoraussichtlicher Zeitpunkt des Eingangs des Nettoerlöses aus dem Verkauf von Vermögenswerten, für die die juristische Person eine verbindliche Vereinbarung für ein Geschäft geschlossen hat, das nicht weitergeführt wirdHeure prévue de réception du produit net de la vente d'actifs pour lesquels la personne morale a conclu un accord contraignant pour une entreprise qui ne sera pas maintenue
18.6 Vullen van een tekstonderdeel - Nieuw in FT15
Expected time of receipt of net proceeds from the sale of debt capital for which the legal person has entered into a binding agreement for a business activities that are not continued sustainablyVerwachte tijdstip van ontvangst van nettoverkoopbrengst van vreemd vermogen waarvoor de rechtspersoon een bindende overeenkomst is aangegaan van een bedrijfsactiviteit die niet duurzaam wordt voortgezetVoraussichtlicher Zeitpunkt des Eingangs des Nettoerlöses aus dem Verkauf von Fremdkapital, für den die juristische Person eine verbindliche Vereinbarung für eine Geschäftstätigkeit geschlossen hat, die nicht fortgesetzt wirdHeure prévue de réception du produit net de la vente de capitaux de créance pour lesquels la personne morale a conclu un accord contraignant pour une activité commerciale qui ne sera pas poursuivie
18.7 Vullen van een tekstonderdeel - Nieuw in FT15
Description of the result before taxes that is achieved with the settlement of items of the loan capital of a business activity that is not continued sustainablyBeschrijving van het resultaat voor belastingen dat wordt behaald met de afwikkeling van posten van het vreemd vermogen van een bedrijfsactiviteit die niet duurzaam wordt voortgezetBeschreibung des Ergebnisses vor Steuern, das bei der Abwicklung von Posten des Kreditkapitals einer nicht nachhaltig fortgeführten Geschäftstätigkeit erreicht wirdDescription du résultat avant impôts obtenu avec le règlement des éléments du capital emprunté d'une activité non poursuivie de manière durable
18.8 Vullen van een tekstonderdeel.
Business activities that are not continued sustainably: BreakdownBedrijfsactiviteiten die niet duurzaam worden voortgezet: UitsplitsingErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Allgemeine Erläuterung: Geschäftsaktivitäten, die nicht nachhaltig fortgeführt werden: AufschlüsselungAnnexe générale aux comptes annuels consolidés - Annexe générale: Commerciales qui ne se poursuivent pas de manière durable: Ventilation
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
€
Book value of the assets of a business activity that does not continue for a long time for which a binding agreement has been entered intoBoekwaarde van de activa van een bedrijfsactiviteit die niet duurzaam wordt voortgezet waarvoor een bindende overeenkomst is aangegaanBuchwert des Vermögens einer Geschäftstätigkeit, die nicht lange fortgeführt wird und für die eine verbindliche Vereinbarung getroffen wurdeValeur comptable des actifs d'une activité commerciale qui ne dure pas longtemps et pour laquelle un accord contraignant a été conclu
125.,..000
75.,..000
Book values of the total of the assets to be disposed of or liquidatedBoekwaarden van het totaal van de activa die worden afgestoten of geliquideerdBuchwerte der Summe der zu veräußernden oder zu liquidierenden VermögenswerteValeurs comptables du total des actifs à céder ou à liquider
124.,..999
74.,..999
Book value of the debt capital of a business activity that is not continued for a long time for which a binding agreement has been entered intoBoekwaarde van het vreemd vermogen van een bedrijfsactiviteit die niet duurzaam wordt voortgezet waarvoor een bindende overeenkomst is aangegaanBuchwert des Fremdkapitals einer Geschäftstätigkeit, die nicht lange fortgeführt wird und für die eine verbindliche Vereinbarung getroffen wurdeValeur comptable du capital de la dette d'une activité commerciale qui n'est pas poursuivie pendant une longue période pour laquelle un accord contraignant a été conclu
20.,..000
15.,..000
Book values of the total of the debt capital items that are disposed of or liquidatedBoekwaarden van het totaal van de posten van het vreemd vermogen die worden afgestoten of geliquideerdBuchwerte der Summe der veräußerten oder liquidierten SchuldverschreibungenValeur comptable du total des éléments de dette cédés ou liquidés
19.,..999
14.,..999
Business activities that are not continued sustainably: Other amounts: BreakdownBedrijfsactiviteiten die niet duurzaam worden voortgezet: Overige bedragen: UitsplitsingErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Allgemeine Erläuterung: Geschäftsaktivitäten, die nicht nachhaltig fortgeführt werden: Sonstige Beträge: AufschlüsselungAnnexe générale aux comptes annuels consolidés - Annexe générale: Commerciales qui ne se poursuivent pas de manière durable: Autres montants: Ventilation
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
2019
€
€
Income of business activities that are not continued sustainablyOpbrengsten inzake bedrijfsactiviteiten die niet duurzaam worden voortgezetEinnahmen aus Geschäftsaktivitäten, die nicht nachhaltig fortgeführt werdenProduits des activités de commerciales qui ne se poursuivent pas de manière durable
85.,..000
55.,..000
Expenses of business activities that are not continued sustainablyKosten inzake bedrijfsactiviteiten die niet duurzaam worden voortgezetKosten im Zusammenhang mit Geschäftsaktivitäten, die nicht nachhaltig fortgeführt werdenCoûts des activités de commerciales qui ne se poursuivent pas de manière durable
84.,..000
54.,..000
Result before tax of business activities that are not continued sustainablyResultaat voor belastingen inzake bedrijfsactiviteiten die niet duurzaam worden voortgezetErgebnis vor Steuern aus Geschäftsaktivitäten, die nicht nachhaltig fortgeführt werdenRésultat pour paiements relatif aux activités commerciales qui ne se poursuivent pas de manière durable
83.,..000
53.,..000
Result of business activities that are not continued sustainablyResultaat van bedrijfsactiviteiten die niet duurzaam worden voortgezetErgebnis von Geschäftsaktivitäten, die nicht nachhaltig fortgeführt werdenRésultat d'activités commerciales qui ne se poursuivent pas de manière durable
17.,..000
- 2.,..000
Cash flows from (used in) operating activities of business activities that are not continued sustainablyKasstroom uit operationele activiteiten van de te beëindigen bedrijfsactiviteitenGeldfluss aus operationeller Tätigkeit der aufzugebenden GeschäftsbereicheFlux de trésorerie des activités opérationnelles parmi les activités d'entreprise à abandonner
16.,..000
1.,..600
Cash flows from (used in) financing activities of business activities that are not continued sustainablyKasstroom uit financieringsactiviteiten van de te beëindigen bedrijfsactiviteitenGeldfluss aus den Finanzierungsmaßnahmen der aufzugebenden GeschäftsbereicheFlux de trésorerie des activités de financement à abandonner
15.,..000
1.,..500
Cash flows from (used in) investing activities of business activities that are not continued sustainablyKasstroom uit investeringsactiviteiten van de te beëindigen bedrijfsactiviteitenGeldfluss aus Investitionstätigkeiten der aufzugebenden GeschäftsbereicheFlux de trésorerie des activités d'investissement parmi les activités d'entreprise à abandonner
14.,..000
1.,..400
Taxes relating to the sale of assets of a business activity that is not continued on a sustainable basisBelastingen gemoeid met de verkoop van activa van een bedrijfsactiviteit die niet duurzaam wordt voortgezetSteuern aus dem Verkauf von Vermögenswerten einer Geschäftstätigkeit, die nicht nachhaltig fortgeführt werdenImpôts relatifs à la vente d'actifs d'une activité non poursuivie sur une base durable
13.,..000
1.,..300
Taxes involved in the settlement of the loan capital items of a business activities that are not continued sustainablyBelastingen gemoeid met de afwikkeling van posten van het vreemd vermogen van een bedrijfsactiviteit die niet duurzaam wordt voortgezetSteuern im Zusammenhang mit der Abwicklung der Darlehenskapitalposten einer Geschäftstätigkeit, die nicht langfristig fortgeführt wirdImpôts liés au règlement des éléments de capital d'emprunt d'une activité commerciale non poursuivie à long terme
9.,..999
999
Net proceeds from the sale of assets for which the legal person has entered into a binding agreement for a business activities that are not continued sustainablyNettoverkoopopbrengst van activa waarvoor de rechtspersoon een bindende overeenkomst is aangegaan van een bedrijfsactiviteit die niet duurzaam wordt voortgezetNettoerlös aus dem Verkauf von Vermögenswerten, für die die juristische Person eine verbindliche Vereinbarung für ein Geschäft geschlossen hat, das nicht langfristig fortgeführt wirdProduit net de la vente d'actifs pour lesquels la personne morale a conclu un accord contraignant pour une entreprise qui n'est pas soutenue
9.,..998
998
Net proceeds from the sale of debt for which the legal person has entered into a binding agreement for a business activities that are not continued sustainablyNettoverkoopopbrengst van vreemde vermogen waarvoor de rechtspersoon een bindende overeenkomst is aangegaan van een bedrijfsactiviteit die niet duurzaam wordt voortgezetNettoerlös aus dem Verkauf von Schulden, für die die juristische Person eine verbindliche Vereinbarung für eine Geschäftstätigkeit geschlossen hat, die nicht langfristig fortgesetzt wirdProduit net de la vente de dettes pour lesquelles la personne morale a conclu un accord contraignant pour une activité commerciale non poursuivie à long terme
9.,..997
997
Result before tax generated from the settlement of the debt items of a business activities that are not continued sustainablyResultaat voor belastingen dat wordt behaald met de afwikkeling van posten van het vreemd vermogen van een bedrijfsactiviteit die niet duurzaam wordt voortgezetErgebnis vor Steuern aus der Begleichung der Schulden einer Geschäftstätigkeit, die langfristig nicht fortgesetzt wirdRésultat avant impôt généré par le règlement des éléments de dette d'une activité commerciale non poursuivie sur le long terme
9.,..996
996
Net proceeds of sale of business activities that are not continued sustainablyNetto verkoopresultaat van bedrijfsactiviteiten die niet duurzaam worden voortgezetDer Nettoverkaufserlöse aus Geschäftsaktivitäten, die nicht nachhaltig fortgeführt werdenRésultat des ventes nettes des activités commerciales qui ne se poursuivent pas de manière durable
11.,..000
10.,..000
Business activities that are not continued sustainably: SpecificationBedrijfsactiviteiten die niet duurzaam worden voortgezet: SpecificatieErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Allgemeine Erläuterung: Geschäftsaktivitäten, die nicht nachhaltig fortgeführt werden: SpezifikationAnnexe générale aux comptes annuels consolidés - Annexe générale: Commerciales qui ne se poursuivent pas de manière durable: Spécification
Dis­continued operationsBeëindiging van bedrijfsactiviteitenAufgabe von GeschäftsbereichenAbandon des activités de l'entreprise
Verhuur van ...
Description of the discontinued business activities that are not continued sustainablyBeschrijving van de bedrijfsactiviteit die niet duurzaam wordt voortgezetBeschreibung der Geschäftstätigkeit, die nicht nachhaltig fortgesetzt wirdDescription de l'activité abandonnée
21.1VJ M.i.v. februari 2017 heeft de directie besloten de verhuur van ... te staken
Description of the consequences of changes to the plan to discontinue operationsBeschrijving van de gevolgen van wijzigingen in het plan tot beëindiging van bedrijfsactiviteitenBeschreibung der Auswirkungen von Änderungen im Plan für die Aufgabe von GeschäftsbereichenDescription des effets des modifications en vue d'abandonner des activités d'entreprise
21.2VJ De gevolgen voor de bedrijfsvoering zijn minimaal daar de verhuuractiviteit slecht 2% van de bedrijfsopbrengsten waren.
Dis­continued operationsBeëindiging van bedrijfsactiviteitenAufgabe von GeschäftsbereichenAbandon des activités de l'entreprise
Omzet via derden
Description of the discontinued business activities that are not continued sustainablyBeschrijving van de bedrijfsactiviteit die niet duurzaam wordt voortgezetBeschreibung der Geschäftstätigkeit, die nicht nachhaltig fortgesetzt wirdDescription de l'activité abandonnée
21.1 Tekst omzet via derden
Description of the consequences of changes to the plan to discontinue operationsBeschrijving van de gevolgen van wijzigingen in het plan tot beëindiging van bedrijfsactiviteitenBeschreibung der Auswirkungen von Änderungen im Plan für die Aufgabe von GeschäftsbereichenDescription des effets des modifications en vue d'abandonner des activités d'entreprise
21.2 Beschrijving omzet via derden
Related party transactionsTransacties met verbonden partijenErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Transaktionen mit verbundenen ParteienAnnexe générale aux comptes annuels consolidés - Transactions avec des parties liées
Policy of related party transactionsGrondslag van transacties met verbonden partijenPolitik bezüglich Transaktionen mit verbundenen ParteienPolitique des transactions entre parties liées
22.1 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT15
Specification of related party transactions of importance and not taken under market conditionsOpgave van de transacties met verbonden partijen die van betekenis zijn en niet onder normale marktvoorwaarden zijn aangegaanVerzeichnis der Transaktionen mit verbundenen Parteien, die von Bedeutung sind und nicht unter normalen Marktbedingungen eingegangen wurdenDéclaration des transactions significatives de parties liées qui n'ont pas été conclues dans des conditions normales de marché
22.2 Invullen van een tekstgedeelte.
Related party transactions: SpecificationTransacties met verbonden partijen: SpecificatieErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Transaktionen mit verbundenen Parteien: SpezifikationAnnexe générale aux comptes annuels consolidés - Transactions avec des parties liées: Spécification
Details of transactions with related partiesDetails van transacties met verbonden partijenDetails der Transaktionen mit verbundenen ParteienDétails de transactions avec des parties liées
Managementvergoeding
Extent of the transactionsOmvang van de transactiesUmfang der TransaktionenAmpleur des transactions
23.1VJ Jaarlijkse vergoeding voor management, contractueel vastgelegd voor Euro 100.000
Nature of the relationship with the related party, where transactions not undertaken at normal market conditions existAard van de betrekking met de verbonden partij, waarmee niet onder normale marktvoorwaarden aangegane transacties bestaanArt der Beziehung mit der verbundenen Partei, mit der es Transaktionen gibt, die nicht unter normalen Marktbedingungen abgeschlossen wurdenNature de la relation avec la partie liée avec laquelle il existe des transactions qui n'ont pas été conclues dans des conditions normales de marché
23.2VJ Holding is 100% eigenaar van de rechtspersoon
Other informationAndere informatieWeitere InformationenAutres informations
23.3VJ Directeur van de Holding voor dagelijks beleid van de rechtspersoon
Details of transactions with related partiesDetails van transacties met verbonden partijenDetails der Transaktionen mit verbundenen ParteienDétails de transactions avec des parties liées
Verplichting in Angelo
Extent of the transactionsOmvang van de transactiesUmfang der TransaktionenAmpleur des transactions
23.1 Overname van verplichtingen inzake afname van grond
Nature of the relationship with the related party, where transactions not undertaken at normal market conditions existAard van de betrekking met de verbonden partij, waarmee niet onder normale marktvoorwaarden aangegane transacties bestaanArt der Beziehung mit der verbundenen Partei, mit der es Transaktionen gibt, die nicht unter normalen Marktbedingungen abgeschlossen wurdenNature de la relation avec la partie liée avec laquelle il existe des transactions qui n'ont pas été conclues dans des conditions normales de marché
23.2 Betreft een dochter welke per 1 januari 2017 in de consolidatie eenheid is opgenomen.
Other informationAndere informatieWeitere InformationenAutres informations
23.3 Invullen van een tekstgedeelte.
General accounting principlesAlgemene grondslagen voor verslaggevingAllgemeine Grundlagen der BerichterstattungPrincipes généraux des écritures comptables
Description of the accounting standards used to prepare the financial statementsBeschrijving van de standaarden op basis waarvan de jaarrekening is opgesteldBeschreibung der angewandten Rechnungslegungsstandards, zur Vorbereitung des JahresabschlussesDescription des normes comptables utilisées pour préparer les états financiers
24.1 Onderstaande tekst is italic opgenomen.De geconsolideerde jaarrekening is opgesteld in overeenstemming met de wettelijke bepalingen van Titel 9 Boek 2 BW en de stellige uitspraken van de Richtlijnen voor de jaarverslaggeving, die uitgegeven zijn door de Raad voor de Jaarverslaggeving. Activa en passiva worden in het algemeen gewaardeerd tegen de verkrijgings- of vervaardigingsprijs of de actuele waarde. Indien geen specifieke waarderingsgrondslag is vermeld vindt waardering plaats tegen de verkrijgingsprijs. In de balans en de winst-en-verliesrekening zijn referenties opgenomen. Met deze referenties wordt verwezen naar de toelichting.
Description of the standards applied earlier than the latest entry dates according to the new GuidelinesBeschrijving van de standaarden die eerder worden toegepast dan de uiterste ingangsdata volgens de nieuwe RichtlijnenBeschreibung der Standards, die vor den letzten Eintrittsdaten gemäß den neuen Richtlinien angewendet wurdenDescription des normes appliquées plus tôt que les dernières dates d'entrée conformément aux nouvelles directives
24.2 Vullen van een tekstonderdeel.
Explanation of comparability with the previous yearToelichting inzake de vergelijkbaarheid met het voorgaande jaarErklärung der Vergleichbarkeit mit dem VorjahrExplication de la comparabilité avec l'année précédente
24.3 Vullen van een tekstonderdeel
Disclosure of fair value information when the report is prepared on historical cost basisInformatieverschaffing over de actuele waarde bij toepassing van de historische prijsgrondslagOffenlegung des tatsächlichen Werts, bei Anwendung der historischen PreisgrundlageInformations à fournir sur la valeur actuelle à l'application de la référence de prix historique
24.4 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of historical cost information when the report is prepared on fair value basisInformatieverschaffing over de historische kosten bij toepassing van de actuele waarde als grondslagOffenlegung von historischen Kosten bei der Anwendung des Marktwerts als GrundlageInformations à fournir sur les coûts historiques en cas d'application de la valeur actuelle en tant que base
24.7 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the functional currencyBeschrijving van de functionele valutaBeschreibung der funktionalen WährungDescription des monnaie fonctionnelle
24.8 Vullen van een tekstonderdeel - Nieuw in FT15
Description of the reason why the presentation currency is different from the functional currencyBeschrijving van de reden waarom de presentatievaluta afwijkt van de functionele valutaBeschreibung der Gründe für die Abweichung der Präsentationswährung von der funktionalen WährungDescription des raisons pour lesquelles la monnaie de présentation s'écarte de la monnaie fonctionnelle
24.9 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the reason for changing the presentation currencyBeschrijving van de reden voor het wijzigen van de presentatievalutaBeschreibung der Gründe für die Umstellung der PräsentationswährungDescription des raisons pour limiter la monnaie de présentation
24.10 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the reason why the presentation currency is different from the local currencyBeschrijving van de reden waarom de presentatievaluta afwijkt van de lokale valutaBeschreibung der Gründe für die Abweichung der Präsentationswährung von der lokalen WährungDescription des raisons pour lesquelles la monnaie de présentation s'écarte de la monnaie locale
24.11 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the reason for changing the functional currencyBeschrijving van de reden voor het wijzigen van de functionele valutaBeschreibung des Grundes für die Umstellung der funktionalen WährungDescription des raisons pour changer la monnaie fonctionnelle
24.12 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of closing rates of the presentation currency compared to the functional currency in a situation of hyperinflationBeschrijving van de slotkoersen van de presentatievaluta ten opzichte van de functionele valuta in een situatie van hyperinflatieBeschreibung der Schlusskurse der Präsentationswährung gegenüber der funktionalen Währung in einer Situation der HyperinflationDescription des cours de clôture de la monnaie de présentation par rapport à la monnaie fonctionnelle dans une situation d'hyperinflation
24.13 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of deviation in prior period figures due to a revisionInformatieverschaffing over afwijkingen in bedragen van het voorgaande boekjaar als gevolg van een herzieningOffenlegung der Abweichung der Werte aus der vorherigen Periode, aufgrund einer RevisionPublication d'un écart entre des chiffres d'une période antérieure à cause d'une révision
24.14 Invullen van een tekstgedeelte.
Changes in accounting estimatesSchattingswijzigingenErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Allgemeine Grundlagen für die Berichterstattung: SchätzungsänderungenAnnexe aux comptes annuels consolidés - Principes généraux des écritures comptables: Changements d'estimation
Notes to the types and quantitative effects of changes in accounting estimates if of importance in the reporting period or subsequent periodsToelichting op de aard en de kwantitatieve effecten van een schattingswijziging indien deze van belang is voor de verslagperiode of toekomstige periodenErklärung der Art und Weise und der quantitativen Auswirkungen einer Änderung der Schätzung, wenn diese für den Berichtszeitraum oder zukünftige Perioden relevant sindExplication sur la nature et les effets quantitatifs d'un changement d'estimation comptable si elle est pertinente pour la période ou les périodes futures
25.1 Invullen van een tekstgedeelte.
Change in accounting estimates: SpecificationSchattingswijzigingen: SpecificatieErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Allgemeine Grundlagen für die Berichterstattung: SpezifikationAnnexe aux comptes annuels consolidés - Principes généraux des écritures comptables: Changements d'estimation: Spécification
Change in accounting estimatesSchattingswijzigingÄnderung der SchätzungChangements d'estimation
Schat2
Description of the change in accounting estimatesBeschrijving van de schattingswijzigingBeschreibung der Änderung der SchätzungDescription du changement d'estimation
26.1 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the change in accounting estimates on the current periodBeschrijving van het effect van de schattingswijziging op de huidige periodeBeschreibung der Auswirkung der Änderung der Schätzung auf die laufende PeriodeDescription de l'effet du changement d'estimation sur l'exercice actuel
26.2 Invullen van een tekstgedeelte.
Change in accounting estimatesSchattingswijzigingÄnderung der SchätzungChangements d'estimation
Schat1
Description of the change in accounting estimatesBeschrijving van de schattingswijzigingBeschreibung der Änderung der SchätzungDescription du changement d'estimation
26.1VJ Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the change in accounting estimates on the current periodBeschrijving van het effect van de schattingswijziging op de huidige periodeBeschreibung der Auswirkung der Änderung der Schätzung auf die laufende PeriodeDescription de l'effet du changement d'estimation sur l'exercice actuel
26.2VJ Invullen van een tekstgedeelte.
Changes in accounting policiesStelselwijzigingenErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Allgemeine Grundlagen für die Berichterstattung: SystemänderungenAnnexe aux comptes annuels consolidés - Principes généraux des écritures comptables: Changement de régime
Disclosure of changes in accounting policiesInformatieverschaffing over stelselwijzigingenOffenlegung von Änderungen der BilanzierungsmethodenPublication des changements des pratiques comptables
27.1 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the reason why the adjustment of the comparing figures is not possible, together with the nature if the adjustment did occurBeschrijving van reden waarom de aanpassing van de vergelijkende cijfers niet mogelijk is, alsmede de aard indien deze wel had plaatsgevondenBeschreibung, warum die Anpassung der Vergleichszahlen nicht möglich ist, sowie Art, wenn diese vorgenommen worden wäreDescription de la raison pour laquelle l'ajustement des chiffres comparatifs n'est pas possible, ainsi que la nature si elle avait eu lieu
27.2 Vullen van een tekstonderdeel
Description of the reason why it is practically impossible to recalculate amounts in the multi-year overview over years preceding the previous reporting year according to the new systemBeschrijving van de reden waarom het praktisch niet mogelijk is om bedragen in het meerjarenoverzicht over jaren voorafgaande aan het vorige boekjaar, te herrekenen volgens het nieuwe stelselBeschreibung der Gründe, warum es praktisch unmöglich ist, Beträge in der Mehrjahresübersicht über die Jahre vor dem vorangegangenen Geschäftsjahr nach dem neuen System neu zu berechnenDescription de la raison pour laquelle il est pratiquement impossible de recalculer les montants dans l'aperçu pluriannuel sur les années précédant l'exercice précédent selon le nouveau système
27.3 Vullen van een tekstonderdeel
Description of the reason why a reliable calculation or estimate of the significance of the change in accounting policy for assets and results is not possibleBeschrijving van de reden waarom een betrouwbare berekening of schatting van de betekenis van de stelselwijziging voor vermogen en resultaat niet mogelijk isBeschreibung des Grundes, warum eine verlässliche Berechnung oder Schätzung der Bedeutung der Änderung der Bilanzierungs- und Bewertungsmethoden für Vermögenswerte und Ergebnisse nicht möglich istDescription de la raison pour laquelle un calcul ou une estimation fiable de l'importance du changement de méthode comptable pour les actifs et les résultats n'est pas possible
27.4 Vullen van een tekstonderdeel
Change in accounting policies: SpecificationStelselwijzigingen: SpecificatieErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Allgemeine Grundlagen für die Berichterstattung: Systemänderungen: SpezifikationAnnexe aux comptes annuels consolidés - Principes généraux des écritures comptables: Changement de régime: Spécification
Change in accounting policiesStelselwijzigingSystemveränderungChangement de régime
Stelsel1
Description of the reason for change in accounting policiesBeschrijving van de reden tot het doorvoeren van een stelselwijzigingBeschreibung des Grundes für die Implementierung eines SystemwechselsDescription de la raison de la mise en place de changements des pratiques comptables
28.1VJ Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the method of processing the effects of the change in accounting policiesBeschrijving van de wijze van verwerken van de effecten van de stelselwijzigingBeschreibung der Art und Weise der Verarbeitung der Auswirkungen der SystemveränderungDescription de la manière de mettre en oeuvre les effets du changement de régime
28.2VJ Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the meaning of the system change for capital and resultBeschrijving van de betekenis van de stelselwijziging voor vermogen en resultaatBeschreibung der Bedeutung der Systemänderung für Kapital und ErgebnisDescription de la signification du changement de système pour le capital et le résultat
28.3VJ Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the effect of the change in accounting policies on individual itemsBeschrijving van de betekenis van de stelselwijziging op individuele postenBeschreibung der Bedeutung der Systemveränderung für einzelne PostenDescription de l'influence du changement de régime sur les postes individuels
28.4VJ Invullen van een tekstgedeelte.
Change in accounting policiesStelselwijzigingSystemveränderungChangement de régime
Stelsel 2
Description of the reason for change in accounting policiesBeschrijving van de reden tot het doorvoeren van een stelselwijzigingBeschreibung des Grundes für die Implementierung eines SystemwechselsDescription de la raison de la mise en place de changements des pratiques comptables
28.1 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the method of processing the effects of the change in accounting policiesBeschrijving van de wijze van verwerken van de effecten van de stelselwijzigingBeschreibung der Art und Weise der Verarbeitung der Auswirkungen der SystemveränderungDescription de la manière de mettre en oeuvre les effets du changement de régime
28.2 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the meaning of the system change for capital and resultBeschrijving van de betekenis van de stelselwijziging voor vermogen en resultaatBeschreibung der Bedeutung der Systemänderung für Kapital und ErgebnisDescription de la signification du changement de système pour le capital et le résultat
28.3 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the effect of the change in accounting policies on individual itemsBeschrijving van de betekenis van de stelselwijziging op individuele postenBeschreibung der Bedeutung der Systemveränderung für einzelne PostenDescription de l'influence du changement de régime sur les postes individuels
28.4 Invullen van een tekstgedeelte.
Prior period errorsFoutherstelErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Allgemeine Grundlagen für die Berichterstattung: FehlerbehebungAnnexe aux comptes annuels consolidés - Principes généraux des écritures comptables: Correction d'erreur
Disclosure of prior period errorsInformatieverschaffing over foutherstelOffenlegung der FehlerbehebungInformations à fournir sur la correction d'erreur
29.1 Invullen van een tekstgedeelte.
Prior period errors: SpecificationFoutherstel: SpecificatieErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Allgemeine Grundlagen für die Berichterstattung: Fehlerbehebung: SpezifikationAnnexe aux comptes annuels consolidés - Principes généraux des écritures comptables: Correction d'erreur: Spécification
Prior period errorsFoutenherstelFehlerbehebungCorrection d'erreur
Fout1
Description of nature and extent of the material errorBeschrijving van de aard en omvang van de materiële foutBeschreibung der Art und des Umfangs des materiellen FehlersDescription de la nature et de l'importance de la faute matérielle
30.1VJ Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the effect of the correction of the material errorBeschrijving van het effect van het herstel van de materiële foutBeschreibung der Wirkung der Behebung des materiellen FehlersDescription de l'effet de la correction de la faute matérielle
30.2VJ Invullen van een tekstgedeelte.
Prior period errorsFoutenherstelFehlerbehebungCorrection d'erreur
Fout2
Description of nature and extent of the material errorBeschrijving van de aard en omvang van de materiële foutBeschreibung der Art und des Umfangs des materiellen FehlersDescription de la nature et de l'importance de la faute matérielle
30.1 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the effect of the correction of the material errorBeschrijving van het effect van het herstel van de materiële foutBeschreibung der Wirkung der Behebung des materiellen FehlersDescription de l'effet de la correction de la faute matérielle
30.2 Invullen van een tekstgedeelte.
Foreign currency translationOmrekening van vreemde valutaErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Allgemeine Grundlagen für die Berichterstattung: Umrechnung von FremdwährungAnnexe aux comptes annuels consolidés - Principes généraux des écritures comptables: Différence de change des devises étrangères
Policy of conversion of amounts denominated in foreign currencyGrondslag van omrekening van in vreemde valuta luidende bedragenPolitik bezüglich der umrechnungsbetrag der in Fremdwährung lautenden BeträgePolitique en conversion des montants libellés en devises étrangères
31.1 In onderstaande opstelling is op het einde een tabel toegevoegd. Transacties in vreemde valuta gedurende de verslagperiode zijn in de jaarrekening verwerkt tegen de koers op transactiedatum. Monetaire activa en passiva in vreemde valuta worden omgerekend in de functionele valuta tegen de koers per balansdatum. De uit de afwikkeling en omrekening voortvloeiende koersverschillen komen ten gunste of ten laste van de winst-en-verliesrekening.Niet-monetaire activa die volgens de verkrijgingsprijs worden gewaardeerd in een vreemde valuta worden omgerekend tegen de wisselkoers op de transactiedatum.
Basis of Conversion and Processing of Exchange Rate Differences Relating to Foreign Currency Transactions for the Balance SheetGrondslag van de wijze van omrekening en de verwerking van valutakoersverschillen met betrekking tot transacties in vreemde valuta voor de balansGrundlagen der Umrechnung und Verarbeitung von Wechselkursdifferenzen im Zusammenhang mit Fremdwährungstransaktionen für die BilanzBase de conversion et de traitement des différences de taux de change relatives aux transactions en devises étrangères pour le bilan
31.2 Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of translation for hyperinflation in business operations abroadGrondslag van omrekening inzake hyperinflatie bij bedrijfsuitoefening in het buitenlandGrundlage der Umrechnung bezügliche Hyperinflation bei Ausübung des Geschäftsbetriebs im AuslandBase de la conversion relative à l'hyperinflation en cas d'activités de l'entreprise à l'étranger
31.3 Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of foreign currency translation and the processing of foreign currency translation differences in foreign currency transactionsGrondslagen voor de wijze van omrekening en de verwerking van valutakoersverschillen met betrekking tot transacties in vreemde valutaGrundlage für die Umwandlungsmethode und die Abwicklung von Fremdwährungsumrechnungsdifferenzen in FremdwährungstransaktionenBases pour la méthode de conversion et le traitement des écarts de conversion des devises étrangères
31.4 Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of foreign currency translation and the processing of foreign currency translation differences with regard to business activities abroadGrondslagen voor de wijze van omrekening en de verwerking van valutakoersverschillen met betrekking tot bedrijfsuitoefening in het buitenlandGrundlage für die Umwandlungsmethode und die Abwicklung von Fremdwährungsumrechnungsdifferenzen hinsichtlich der Geschäftstätigkeit im AuslandBases pour la méthode de conversion et le traitement des écarts de conversion des devises étrangères en ce qui concerne les activités commerciales à l'étranger
31.5 Vullen van een tekstonderdeel.
Accounting policies for the calculation and processing of exchange rate differences relating to business operations abroad for the balance sheetGrondslagen van de wijze van omrekening en de verwerking van valutakoersverschillen met betrekking tot bedrijfsuitoefening in het buitenland voor de balansBilanzierungs- und Bewertungsmethoden für die Berechnung und Verarbeitung von Wechselkursdifferenzen im Zusammenhang mit Geschäftsaktivitäten im Ausland für die BilanzPrincipes comptables pour le calcul et le traitement des écarts de change relatifs aux opérations commerciales à l'étranger pour le bilan
31.6 Vullen van een tekstonderdeel - Nieuw in FT15
Principles of the method of calculating and accounting for foreign exchange differences related to the conduct of business abroad for the profit and loss accountGrondslagen van de wijze van omrekening en de verwerking van valutakoersverschillen met betrekking tot bedrijfsuitoefening in het buitenland voor de winst-en-verliesrekeningBilanzierungs- und Bewertungsmethoden für die Berechnung und Erfassung von Währungsdifferenzen im Zusammenhang mit der Geschäftstätigkeit im Ausland für die Gewinn- und VerlustrechnungPrincipes de la méthode de calcul et de comptabilisation des écarts de change liés à la conduite des affaires à l'étranger pour le compte de profits et pertes
31.7 Vullen van een tekstonderdeel - Nieuw in FT15
Accounting policies for the translation and treatment of exchange rate differences relating to goodwill and the fair value adjustment for the acquisition of a business abroad for the balance sheetGrondslagen van de wijze van omrekening en de verwerking van valutakoersverschillen met betrekking tot goodwill en de aanpassing naar reële waarde voor de verwerving van een bedrijfsuitoefening in het buitenland voor de balansBilanzierungs- und Bewertungsmethoden für die Umrechnung und Behandlung von Wechselkursdifferenzen im Zusammenhang mit Goodwill und die Anpassung des beizulegenden Zeitwerts für den Erwerb eines Geschäfts im Ausland für die BilanzMéthodes comptables pour la conversion et le traitement des écarts de change liés au goodwill et l'ajustement de la juste valeur pour l'acquisition d'une entreprise à l'étranger pour le bilan
31.8 Vullen van een tekstonderdeel - Nieuw in FT15
Accounting policies for the translation and treatment of exchange rate differences relating to goodwill and the fair value adjustment for the acquisition of a business abroad for the profit and loss accountGrondslagen voor de wijze van omrekening en de verwerking van valutakoersverschillen met betrekking tot goodwill en de aanpassing naar reële waarde voor de verwerving van een bedrijfsuitoefening in het buitenland voor de winst-en-verliesrekeningBilanzierungs- und Bewertungsmethoden für die Umrechnung und Behandlung von Wechselkursdifferenzen im Zusammenhang mit Goodwill und die Anpassung des beizulegenden Zeitwerts für den Erwerb eines Geschäfts im Ausland für die Gewinn- und VerlustrechnungMéthodes comptables pour la conversion et le traitement des écarts de change liés au goodwill et l'ajustement de la juste valeur pour l'acquisition d'une entreprise à l'étranger pour le compte de résultat
31.9 Vullen van een tekstonderdeel - Nieuw in FT15
Principles for the method of conversion and the treatment of exchange rate differences relating to goodwill and the adjustment to fair value for the acquisition of a business activity abroadGrondslagen voor de wijze van omrekening en de verwerking van valutakoersverschillen met betrekking tot goodwill en de aanpassing naar reële waarde voor de verwerving van een bedrijfsuitoefening in het buitenlandGrundsätze für die Umrechnungsmethode und die Behandlung von Wechselkursdifferenzen im Zusammenhang mit Goodwill und die Anpassung an den beizulegenden Zeitwert für den Erwerb einer Geschäftstätigkeit im AuslandPrincipes relatifs au mode de conversion et au traitement des écarts de change relatifs au goodwill et à l'ajustement à la juste valeur pour l'acquisition d'une activité à l'étranger
31.10 Vullen van een tekstonderdeel.
LeasesLeasesErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Allgemeine Grundlagen für die Berichterstattung: LeasingverträgeAnnexe aux comptes annuels consolidés - Principes généraux des écritures comptables: Leasings
Policy of leasesGrondslag van leasesGrundlage von LeasingBase des leasings
32.1 Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of finance leasesGrondslag van financiële leasesGrundlage von FinanzierungsleasingBase des leasings financiers
32.2 Onderstaand is een deel van de tekst vet opgenomen. De vennootschap leaset een deel van het machinepark; hierbij heeft de vennootschap grotendeels de voor- en nadelen verbonden aan de eigendom van deze activa. Deze activa worden geactiveerd in de balans bij aanvang van het leasecontract tegen de reële waarde van het actief of de lagere contante waarde van de minimale leasetermijnen. De te betalen leasetermijnen worden op annuïtaire wijze verdeeld in een aflossings- en een rentecomponent. De leaseverplichtingen worden exclusief de rentecomponent opgenomen onder de langlopende schulden. De rentecomponent wordt gedurende de looptijd van het contract verantwoord in de winst-en-verliesrekening met een vast rentepercentage over de gemiddelde resterende aflossingscomponent. De relevante activa worden afgeschreven over de resterende gebruiksduur of, indien korter, de looptijd van het contract
Policy of operating leasesGrondslag van operationele leasesGrundlage von operativem LeasingBase des leasings opérationnels
32.3 Onderstaand is een deel van de tekst gemarkeerd en een ander deel is onderstreept en of van kleur voorzien. Tevens is op het einde een lijstje met bullets opgenomen. Bij de vennootschap kunnen er leasecontracten bestaan waarbij een groot deel van de voor- en nadelen die aan de eigendom verbonden zijn, niet bij de vennootschap ligt.
Deze leasecontracten worden verantwoord als operationele leasing. Leasebetalingen worden, rekening houdend met ontvangen vergoedingen van de lessor, op lineaire basis verwerkt in de winst-en-verliesrekening over de looptijd van het contract.
Specificatie:
- Vervoermiddelen
- Machines
- Computers
Deze leasecontracten worden verantwoord als operationele leasing. Leasebetalingen worden, rekening houdend met ontvangen vergoedingen van de lessor, op lineaire basis verwerkt in de winst-en-verliesrekening over de looptijd van het contract.
Specificatie:
- Vervoermiddelen
- Machines
- Computers
Share based paymentsOp aandelen gebaseerde betalingenErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Allgemeine Grundlagen für die Berichterstattung: aktienbasierte ZahlungenAnnexe aux comptes annuels consolidés - Principes généraux des écritures comptables: Paiements fondés sur les actions
Policy of share based paymentsGrondslag van op aandelen gebaseerde betalingenGrundlage von aktienbasierten VergütungenBase des paiements fondés sur des actions
33.1 Invullen van een tekstgedeelte.
Exceptional itemsBijzondere postenErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Allgemeine Grundlagen für die Berichterstattung: SonderpostenAnnexe aux comptes annuels consolidés - Principes généraux des écritures comptables: Postes exceptionnels
Policy of exceptional itemsGrondslag van bijzondere postenGrundlage von SonderpostenBase des postes exceptionnels
34.1 Invullen van een tekstgedeelte.
Pension arrangementsPensioenregelingenErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Allgemeine Grundlagen für die Berichterstattung: RentensystemeAnnexe aux comptes annuels consolidés - Principes généraux des écritures comptables: Régimes de pension
Policy of pension arrangementsGrondslag van pensioenregelingenGrundlage der AltersversorgungenBase de régimes de pension
35.1 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of retirement benefit plans based on IAS 19RInformatieverschaffing over pensioenregelingen op basis van IAS 19ROffenlegung von Rentensystemen auf Basis von IAS 19RInformations à fournir sur les régimes de retraite sur base de l'IAS 19R
35.2 Invullen van een tekstgedeelte.
Characteristics of retirement benefit plans based on IAS 19RKarakteristieken van pensioenregelingen op basis van IAS 19RMerkmale von Rentensystemen auf Basis von IAS 19RCaractéristiques des régimes de retraite sur base de l'IAS 19R
35.3 Invullen van een tekstgedeelte.
Funding arrangements of retirement benefit plans based on IAS 19RFinancieringswijze van pensioenregelingen op basis van IAS 19RFinanzierungsmethode von Rentensystemen auf Basis von IAS 19RMode de financement des régimes de retraite sur base de l'IAS 19R
35.4 Invullen van een tekstgedeelte.
Risks associated to retirement benefit plans based on IAS 19RRisico's bij pensioenregelingen op basis van IAS 19RRisiken in Rentensystemen auf Basis von IAS 19RRisques lors des régimes de retraite sur base de l'IAS 19R
35.5 Invullen van een tekstgedeelte.
Impact of retirement benefit plans based on IAS 19R on the amounts in the financial statementsInvloed van pensioenregelingen op basis van IAS 19R op de posten in de jaarrekeningEinfluss von Rentensystemen auf Basis von IAS 19R auf die Posten im JahresabschlussInfluence des régimes de retraite sur base de l'IAS 19R sur les postes des comptes annuels
35.6 Invullen van een tekstgedeelte.
Financial instrumentsFinanciële instrumentenErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Allgemeine Grundlagen für die Berichterstattung: FinanzinstrumenteAnnexe aux comptes annuels consolidés - Principes généraux des écritures comptables: Instruments financiers
Policy of financial instrumentsGrondslag van financiële instrumentenGrundlage von FinanzinstrumentenBase des instruments financiers
36.1 Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of current value of financial instrumentsGrondslag van actuele waarde van financiële instrumentenPolitik bezüglich des Zeitwerts von FinanzinstrumentenPolitique en matière de valeur actuelle d'instruments financiers
36.2 Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of fair value of financial instrumentsGrondslag van reële waarde van financiële instrumentenGrundlage des tatsächlichen Wertes von FinanzinstrumentenBase de la valeur réelle des instruments financiers
36.3 Vullen van een tekstonderdeel.
Financial instruments: SpecificationFinanciële instrumenten: SpecificatieErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Allgemeine Grundlagen für die Berichterstattung: Finanzinstrumente: SpezifikationAnnexe aux comptes annuels consolidés - Principes généraux des écritures comptables: Instruments financiers: Spécification
Policy of financial instrumentsGrondslag van financiële instrumentenGrundlage von FinanzinstrumentenBase des instruments financiers
Tekst inzake grondslag inzake de opgenomen derivaten
Type of financial instrumentType financieel instrumentTyp FinanzinstrumentType d'instrument financier
37.1VJ Derivaten
Policy of a type of financial instrumentGrondslag van een type financieel instrumentGrundlage eines Typs (eines) FinanzinstrumentsBase d'un type d'instrument financier
37.2VJ Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of financial instrumentsGrondslag van financiële instrumentenGrundlage von FinanzinstrumentenBase des instruments financiers
Grondslag inzake afdekking inzake vreemde valuta
Type of financial instrumentType financieel instrumentTyp FinanzinstrumentType d'instrument financier
37.1 Vreemde valuta
Policy of a type of financial instrumentGrondslag van een type financieel instrumentGrundlage eines Typs (eines) FinanzinstrumentsBase d'un type d'instrument financier
37.2 Koersverschillen inzake de dollar zijn afgedekt middels ....
Accounting principlesGrondslagenGrundlagenPrincipes
Policy of intangible assetsGrondslag van immateriële vaste activaPolitik bezüglich der Wertminderung der immateriellen VermögensgegenständePolitique en matière d'actifs incorporels
38.1 De immateriële vaste activa worden gewaardeerd tegen verkrijgingsprijs onder aftrek van afschrijvingen. Er wordt rekening gehouden met bijzondere waardeverminderingen; dit is het geval als de boekwaarde van het actief hoger is dan de realiseerbare waarde ervan.
Om vast te stellen of er voor een immaterieel vast actief sprake is van een bijzondere waardevermindering, wordt verwezen naar de desbetreffende paragraaf.
Onderzoekskosten worden verwerkt in de winst- en verliesrekening. Uitgaven voor ontwikkelingsprojecten worden geactiveerd als onderdeel van de vervaardigingsprijs als het waarschijnlijk is dat het project commercieel en technisch succesvol zal zijn en de kosten betrouwbaar kunnen worden vastgesteld. Voor de geactiveerde ontwikkelingskosten is een wettelijke reserve onder het eigen vermogen gevormd ter hoogte van het geactiveerde bedrag. De afschrijving van de geactiveerde ontwikkelingskosten vangt aan zodra de commerciële productie is gestart en vindt plaats over de verwachte toekomstige gebruiksduur van het actief.
Positieve goodwill voortkomend uit acquisities, wordt geactiveerd en lineair afgeschreven gedurende de verwachte economische gebruiksduur.
Negatieve goodwill valt vrij in de winst- en verliesrekening voor zover lasten en verliezen zich voordoen, indien hier bij de verwerking van de overname rekening mee is gehouden en deze lasten en verliezen betrouwbaar zijn te meten. Indien geen rekening is gehouden met verwachte lasten of verliezen, dan valt de negatieve goodwill vrij in overeenstemming met het gewogen gemiddelde van de resterende levensduur van de verworven afschrijfbare activa. Voor zover de negatieve goodwill uitkomt boven de reële waarde van de geïdentificeerde niet-monetaire activa wordt het meerdere direct in de winst- en verliesrekening verwerkt.
Om vast te stellen of er voor een immaterieel vast actief sprake is van een bijzondere waardevermindering, wordt verwezen naar de desbetreffende paragraaf.
Onderzoekskosten worden verwerkt in de winst- en verliesrekening. Uitgaven voor ontwikkelingsprojecten worden geactiveerd als onderdeel van de vervaardigingsprijs als het waarschijnlijk is dat het project commercieel en technisch succesvol zal zijn en de kosten betrouwbaar kunnen worden vastgesteld. Voor de geactiveerde ontwikkelingskosten is een wettelijke reserve onder het eigen vermogen gevormd ter hoogte van het geactiveerde bedrag. De afschrijving van de geactiveerde ontwikkelingskosten vangt aan zodra de commerciële productie is gestart en vindt plaats over de verwachte toekomstige gebruiksduur van het actief.
Positieve goodwill voortkomend uit acquisities, wordt geactiveerd en lineair afgeschreven gedurende de verwachte economische gebruiksduur.
Negatieve goodwill valt vrij in de winst- en verliesrekening voor zover lasten en verliezen zich voordoen, indien hier bij de verwerking van de overname rekening mee is gehouden en deze lasten en verliezen betrouwbaar zijn te meten. Indien geen rekening is gehouden met verwachte lasten of verliezen, dan valt de negatieve goodwill vrij in overeenstemming met het gewogen gemiddelde van de resterende levensduur van de verworven afschrijfbare activa. Voor zover de negatieve goodwill uitkomt boven de reële waarde van de geïdentificeerde niet-monetaire activa wordt het meerdere direct in de winst- en verliesrekening verwerkt.
Policy of impairment of intangible assetsGrondslag van bijzondere waardeverminderingen van immateriële vaste activaGrundlage von außergewöhnlichen Wertminderungen des immateriellen AnlagevermögensBase des pertes de valeurs exceptionnelles des immobilisations incorporelles
38.2 Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of reversal of impairment of intangible assetsGrondslag van terugneming van bijzondere waardeverminderingen van immateriële vaste activaGrundlage der Rücknahme von außergewöhnlichen Wertminderungen des immateriellen AnlagevermögensBase de la reprise des pertes de valeurs exceptionnelles des immobilisations incorporelles
38.3 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT15
Policy of costs relating to the incorporation and issuance of sharesGrondslag van kosten die verband houden met de oprichting en met de uitgifte van aandelenGrundlage der kosten im Zusammenhang mit der Übernahme und Ausgabe von AktienPrincipe du frais liés à l'incorporation et à l'émission d'actions
38.4 De kosten van oprichting en van uitgifte van aandelen worden gewaardeerd tegen verkrijgingsprijs onder aftrek van afschrijvingen. Er wordt rekening gehouden met bijzondere waardeverminderingen. Van een bijzondere waardevermindering is sprake als de boekwaarde van een actief hoger is dan de realiseerbare waarde; de realiseerbare waarde is de hoogste van de opbrengstwaarde en de bedrijfswaarde.
Policy of development costsGrondslag van kosten van ontwikkelingPolitik bezüglich der Offenlegung der EntwicklungskostenPolitique en matière de coûts de développement
38.5 Onderzoekskosten worden verwerkt in de winst- en verliesrekening. Uitgaven voor ontwikkelingsprojecten worden geactiveerd als onderdeel van de vervaardigingsprijs als het waarschijnlijk is dat het project commercieel en technisch succesvol zal zijn en de kosten betrouwbaar kunnen worden vastgesteld. Voor de geactiveerde ontwikkelingskosten is een wettelijke reserve onder het eigen vermogen gevormd ter hoogte van het geactiveerde bedrag. De afschrijving van de geactiveerde ontwikkelingskosten vangt aan zodra de commerciële productie is gestart en vindt plaats over de verwachte toekomstige gebruiksduur van het actief.
Policy of costs of acquisition of patents, trademarks and other rightsGrondslag van kosten van verwerving ter zake van concessies, vergunningen en rechten van intellectuele eigendomGrundlage der akquisitionskosten für Patente, Warenzeichen und andere RechtePrincipe du coûts d'acquisition, de marques déposées et d'autres droits
38.6 Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of costs of goodwill acquired from third partyGrondslag van kosten van goodwill die van derden is verkregenGrundlage der Kosten des Goodwills, der von Dritten erworben wirdPrincipe du le coût du goodwill obtenu à partir de tiers
38.7 Positieve goodwill voortkomend uit acquisities wordt geactiveerd en lineair afgeschreven gedurende de geschatte economische levensduur.
Negatieve goodwill valt vrij in de winst- en verliesrekening voor zover lasten en verliezen zich voordoen, indien hier bij de verwerking van de overname rekening mee is gehouden en deze lasten en verliezen betrouwbaar zijn te meten. Indien geen rekening is gehouden met verwachte lasten of verliezen, dan valt de negatieve goodwill vrij in overeenstemming met het gewogen gemiddelde van de resterende levensduur van de verworven afschrijfbare activa. Voor zover de negatieve goodwill uitkomt boven de reële waarde van de geïdentificeerde niet-monetaire activa wordt het meerdere direct in de winst- en verliesrekening verwerkt.
Negatieve goodwill valt vrij in de winst- en verliesrekening voor zover lasten en verliezen zich voordoen, indien hier bij de verwerking van de overname rekening mee is gehouden en deze lasten en verliezen betrouwbaar zijn te meten. Indien geen rekening is gehouden met verwachte lasten of verliezen, dan valt de negatieve goodwill vrij in overeenstemming met het gewogen gemiddelde van de resterende levensduur van de verworven afschrijfbare activa. Voor zover de negatieve goodwill uitkomt boven de reële waarde van de geïdentificeerde niet-monetaire activa wordt het meerdere direct in de winst- en verliesrekening verwerkt.
Policy of prepayments of intangible assetsGrondslag van vooruitbetalingen op immateriële vaste activaPolitik bezüglich der Anzahlungen auf immaterielle VermögensgegenständePolitique en matière de paiements par anticipation d'actifs incorporels
38.8 Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of intangible assets otherGrondslag van overige immateriële vaste activaGrundlage des sonstigen immateriellen AnlagevermögensBase des autres immobilisations incorporelles
38.9 Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of property, plant and equipmentGrondslag van materiële vaste activaPolitik bezüglich des SachanlagevermögensPolitique en matière de biens immobiliers, installations et équipements
38.10 Bedrijfsgebouwen en terreinen worden gewaardeerd tegen aanschaffings- of voortbrengingskosten plus bijkomende kosten onder aftrek van lineaire afschrijvingen gedurende de verwachte toekomstige gebruiksduur. Op terreinen wordt niet afgeschreven. Er wordt rekening gehouden met de bijzondere waardeverminderingen die op balansdatum worden verwacht. Voor de vaststelling of voor een materieel vast actief sprake is van een bijzondere waardevermindering wordt verwezen naar de desbetreffende paragraaf.
Overige materiële vaste activa worden gewaardeerd tegen verkrijgings- of vervaardigingsprijs inclusief direct toerekenbare kosten, onder aftrek van lineaire afschrijvingen gedurende de verwachte toekomstige gebruiksduur en bijzondere waardeverminderingen.
De afschrijvingen worden gebaseerd op de geschatte economische levensduur, tenzij fiscaal een wettelijk maximum afschrijvingspercentage van 20% wordt voorgeschreven, en worden berekend op basis van een vast percentage van de kostprijs, rekening houdend met een eventuele residuwaarde. Er wordt afgeschreven vanaf het moment van ingebruikneming. Op terreinen wordt niet afgeschreven. Afschrijving vindt plaats tot de bodemwaarde, voor gebouwen in eigen gebruik is dat 50% van de WOZ waarde, op andere gebouwen (zijnde gebouwen ter belegging) is dat 100% van de WOZ waarde.
Overige materiële vaste activa worden gewaardeerd tegen verkrijgings- of vervaardigingsprijs inclusief direct toerekenbare kosten, onder aftrek van lineaire afschrijvingen gedurende de verwachte toekomstige gebruiksduur en bijzondere waardeverminderingen.
De afschrijvingen worden gebaseerd op de geschatte economische levensduur, tenzij fiscaal een wettelijk maximum afschrijvingspercentage van 20% wordt voorgeschreven, en worden berekend op basis van een vast percentage van de kostprijs, rekening houdend met een eventuele residuwaarde. Er wordt afgeschreven vanaf het moment van ingebruikneming. Op terreinen wordt niet afgeschreven. Afschrijving vindt plaats tot de bodemwaarde, voor gebouwen in eigen gebruik is dat 50% van de WOZ waarde, op andere gebouwen (zijnde gebouwen ter belegging) is dat 100% van de WOZ waarde.
Policy of impairment of property, plant and equipmentGrondslag van bijzondere waardeverminderingen van materiële vaste activaGrundlage von außergewöhnlichen Wertminderungen des SachanlagevermögensBase des pertes de valeurs exceptionnelles des immobilisations incorporelles
38.11 De vennootschap beoordeelt op iedere balansdatum of er aanwijzingen zijn dat een vast actief aan een bijzondere waardevermindering onderhevig kan zijn. Indien dergelijke indicaties aanwezig zijn, wordt de realiseerbare waarde van het actief vastgesteld. Indien het niet mogelijk is de realiseerbare waarde voor het individuele actief te bepalen, wordt de realiseerbare waarde bepaald van de kasstroomgenererende eenheid waartoe het actief behoort.
Van een bijzondere waardevermindering is sprake als de boekwaarde van een actief hoger is dan de realiseerbare waarde; de realiseerbare waarde is de hoogste van de opbrengstwaarde en de bedrijfswaarde. Een bijzonder-waardeverminderingsverlies wordt direct als last verwerkt in de winst- en verliesrekening onder gelijktijdige verlaging van de boekwaarde van het betreffende actief.
Van een bijzondere waardevermindering is sprake als de boekwaarde van een actief hoger is dan de realiseerbare waarde; de realiseerbare waarde is de hoogste van de opbrengstwaarde en de bedrijfswaarde. Een bijzonder-waardeverminderingsverlies wordt direct als last verwerkt in de winst- en verliesrekening onder gelijktijdige verlaging van de boekwaarde van het betreffende actief.
Policy of reversal of impairment of property, plant and equipmentGrondslag van terugneming van bijzondere waardeverminderingen van materiële vaste activaGrundlage der Rücknahme von außergewöhnlichen Wertminderungen des SachanlagevermögensBase de la reprise de la dépréciation des immobilisations corporelles
38.12 Vullen van een tekstonderdeel - Nieuw in FT15
Policy of land and buildingsGrondslag van bedrijfsgebouwen en -terreinenPolitik bezüglich der Offenlegung der Grundstücke und BautenPolitique en matière de terrains et bâtiments
38.13 Bedrijfsgebouwen en -terreinen worden gewaardeerd tegen verkrijgingsprijs plus bijkomende kosten of vervaardigingsprijs onder aftrek van lineaire afschrijvingen gedurende de verwachte toekomstige gebruiksduur. Op terreinen wordt niet afgeschreven. Er wordt rekening gehouden met de bijzondere waardeverminderingen die op balansdatum worden verwacht. Voor de vaststelling of voor een materieel vast actief sprake is van een bijzondere waardevermindering wordt verwezen naar betreffende paragraaf.
Voor verplichtingen tot herstel na afloop van het gebruik van het actief wordt een voorziening getroffen voor het verwachte bedrag op het moment van activering. Dit bedrag wordt verwerkt als onderdeel van de boekwaarde van het actief waartegenover voor het gehele bedrag een voorziening wordt gevormd.
Indien grond gekocht is met opstallen, met de intentie de opstallen te slopen of teniet te laten gaan en vervolgens op de grond nieuwbouw te realiseren, dan maken de eventuele boekwaarde van de opstallen en de gemaakte sloopkosten deel uit van de verkrijgingsprijs van de grond.
Voor de toekomstige kosten van groot onderhoud aan de bedrijfsgebouwen is een voorziening voor groot onderhoud gevormd. De toevoeging aan de voorziening wordt bepaald op basis van het geschatte bedrag van het onderhoud en de periode die telkens tussen de werkzaamheden van groot onderhoud verloopt.
Voor verplichtingen tot herstel na afloop van het gebruik van het actief wordt een voorziening getroffen voor het verwachte bedrag op het moment van activering. Dit bedrag wordt verwerkt als onderdeel van de boekwaarde van het actief waartegenover voor het gehele bedrag een voorziening wordt gevormd.
Indien grond gekocht is met opstallen, met de intentie de opstallen te slopen of teniet te laten gaan en vervolgens op de grond nieuwbouw te realiseren, dan maken de eventuele boekwaarde van de opstallen en de gemaakte sloopkosten deel uit van de verkrijgingsprijs van de grond.
Voor de toekomstige kosten van groot onderhoud aan de bedrijfsgebouwen is een voorziening voor groot onderhoud gevormd. De toevoeging aan de voorziening wordt bepaald op basis van het geschatte bedrag van het onderhoud en de periode die telkens tussen de werkzaamheden van groot onderhoud verloopt.
Policy of machineryGrondslag van machines en installatiesPolitik bezüglich des MaschinenparksPolitique en matière de machines
38.14 Machines en installaties worden gewaardeerd tegen verkrijgings- of vervaardigingsprijs inclusief direct toerekenbare kosten, onder aftrek van lineaire afschrijvingen gedurende de verwachte toekomstige gebruiksduur en bijzondere waardeverminderingen.
Subsidies op investeringen worden in mindering gebracht op de verkrijgings- of vervaardigingsprijs van de activa waarop de subsidies betrekking hebben.
Subsidies op investeringen worden in mindering gebracht op de verkrijgings- of vervaardigingsprijs van de activa waarop de subsidies betrekking hebben.
Policy of other tangible assetsGrondslag van andere vaste bedrijfsmiddelenPolitik bezüglich der sonstigen Vermögensgegenstände des AnlagevermögensPolitique relative aux autres actifs corporels
38.15 Andere vaste bedrijfsmiddelen worden gewaardeerd tegen verkrijgings- of vervaardigingsprijs inclusief direct toerekenbare kosten, onder aftrek van lineaire afschrijvingen gedurende de verwachte toekomstige gebruiksduur en bijzondere waardeverminderingen.
Subsidies op investeringen worden in mindering gebracht op de verkrijgings- of vervaardigingsprijs van de activa waarop de subsidies betrekking hebben.
Subsidies op investeringen worden in mindering gebracht op de verkrijgings- of vervaardigingsprijs van de activa waarop de subsidies betrekking hebben.
Policy of Property, plant and equipment in progress and prepayments of property, plant and equipmentGrondslag van materiële vaste bedrijfsactiva in uitvoering en vooruitbetalingen op materiële vaste activaPolitik bezüglich der im Bau befindlichen Sachanlagevermögens und Anzahlungen auf SachanlagevermögenPolitique en matière de biens immobiliers, installations et équipements en cours et paiements d'avance de biens immobiliers, installations et équipements
38.16 Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of property, plant and equipment not used in the production processGrondslag van niet aan het produktieproces dienstbare materiële vaste activaPolitik bezüglich der Sachanlagen, die nicht im Produktionsprozess genutzt werdenPolitique en matière de biens immobiliers, installations et équipements non utilisés dans le processus de production
38.17 Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of processing of repair and maintenance costsGrondslag van de verwerking van kosten van herstel en groot onderhoudPolitik bezüglich der Bearbeitung von Reparatur- und WartungskostenPolitique de traitement des coûts de réparation et d'entretien
38.18 Vullen van een tekstonderdeel.
Policy of investment propertiesGrondslag van vastgoedbeleggingenGrundlage von ImmobilieninvestitionenBase des immeubles de placement
38.19 Vastgoedbeleggingen zijn onroerende zaken die worden aangehouden om huuropbrengsten of waardestijgingen, of beide, te realiseren. Vastgoedbeleggingen, daaronder begrepen vastgoedbeleggingen in ontwikkeling, worden bij eerste verwerking tegen verkrijgingsprijs gewaardeerd en daarna tegen actuele (reële) waarde. De invulling hiervan wordt onder meer gebaseerd op beschikbare marktgegevens en samengesteld door externe taxateurs.
Waardeveranderingen van vastgoedbeleggingen worden verwerkt in de winst- en verliesrekening. Daarnaast wordt ten laste van de Overige reserves een herwaarderingsreserve gevormd. De herwaarderingsreserve wordt bepaald als het positieve verschil tussen de reële waarde en de initiële verkrijgings- of vervaardigingsprijs (zonder rekening te houden met enige afschrijving of waardevermindering) en onder aftrek van relevante (latente) belastingverplichtingen. Op vastgoedbeleggingen wordt niet afgeschreven.
Waardeveranderingen van vastgoedbeleggingen worden verwerkt in de winst- en verliesrekening. Daarnaast wordt ten laste van de Overige reserves een herwaarderingsreserve gevormd. De herwaarderingsreserve wordt bepaald als het positieve verschil tussen de reële waarde en de initiële verkrijgings- of vervaardigingsprijs (zonder rekening te houden met enige afschrijving of waardevermindering) en onder aftrek van relevante (latente) belastingverplichtingen. Op vastgoedbeleggingen wordt niet afgeschreven.
Policy of impairment of investment propertiesGrondslag van bijzondere waardeverminderingen van vastgoedbeleggingenGrundlage von außergewöhnlichen Wertminderungen von ImmobilieninvestitionenBase de dépréciation des valeurs mobilières
38.20 Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of real estate in developmentGrondslag van vastgoed in ontwikkelingGrundlag von Immobilien in EntwicklungBase d'immeuble en développement
38.21 Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of financial assetsGrondslag van financiële vaste activaPolitik bezüglich FinanzanlagenPolitique en matière d'actifs financiers
38.22 Deelnemingen: Deelnemingen waarin invloed van betekenis kan worden uitgeoefend worden gewaardeerd volgens de vermogensmutatiemethode (nettovermogenswaarde). Wanneer 20% of meer van de stemrechten uitgebracht kan worden, wordt ervan uitgegaan dat er invloed van betekenis is.
Policy of impairment of financial assetsGrondslag van bijzondere waardeverminderingen van financiële vaste activaGrundlage von außergewöhnlichen Wertminderungen des FinanzanlagevermögensBase de la dépréciation des Immobilisations financières
38.23 Vullen van een tekstonderdeel - Nieuw in FT15
Policy of reversal of impairment of financial assetsGrondslag van terugneming van bijzondere waardeverminderingen van financiële vaste activaGrundlage der Rücknahme von außergewöhnlichen Wertminderungen des FinanzanlagevermögensBase de la reprise de la dépréciation des Immobilisations financières
38.24 Vullen van een tekstonderdeel - Nieuw in FT15
Policy of shares, certificates of shares and other types of participating interests in group companiesGrondslag van aandelen, certificaten van aandelen en andere vormen van deelneming in groepsmaatschappijenGrundlage der Aktien, Aktienzertifikate und andere Arten von Beteiligungen in KonzerngesellschaftenPrincipe du actions, certificats d'actions et autres types d'intérêts de participation dans des sociétés apparentées
38.25 Deelnemingen waarin invloed van betekenis kan worden uitgeoefend worden gewaardeerd volgens de vermogensmutatiemethode (nettovermogenswaarde). Wanneer 20% of meer van de stemrechten uitgebracht kan worden, wordt ervan uitgegaan dat er invloed van betekenis is.
De nettovermogenswaarde wordt berekend volgens de grondslagen die gelden voor deze jaarrekening; voor deelnemingen waarvan onvoldoende gegevens beschikbaar zijn voor aanpassing aan deze grondslagen, wordt uitgegaan van de waarderingsgrondslagen van de desbetreffende deelneming.
Indien de waardering van een deelneming volgens de nettovermogenswaarde negatief is, wordt deze op nihil gewaardeerd. Indien en voor zover vennootschap in deze situatie geheel of gedeeltelijk instaat voor de schulden van de deelneming, dan wel het stellige voornemen heeft de deelneming tot betaling van haar schulden in staat te stellen, wordt hiervoor een voorziening getroffen.
De eerste waardering van gekochte deelnemingen is gebaseerd op de reële waarde van de identificeerbare activa en passiva op het moment van acquisitie. Voor de vervolgwaardering worden de grondslagen toegepast die gelden voor deze jaarrekening, uitgaande van de waarden bij eerste waardering.
Als resultaat wordt verantwoord het bedrag waarmee de boekwaarde van de deelneming sinds de voorafgaande jaarrekening is gewijzigd als gevolg van het door de deelneming behaalde resultaat.
De nettovermogenswaarde wordt berekend volgens de grondslagen die gelden voor deze jaarrekening; voor deelnemingen waarvan onvoldoende gegevens beschikbaar zijn voor aanpassing aan deze grondslagen, wordt uitgegaan van de waarderingsgrondslagen van de desbetreffende deelneming.
Indien de waardering van een deelneming volgens de nettovermogenswaarde negatief is, wordt deze op nihil gewaardeerd. Indien en voor zover vennootschap in deze situatie geheel of gedeeltelijk instaat voor de schulden van de deelneming, dan wel het stellige voornemen heeft de deelneming tot betaling van haar schulden in staat te stellen, wordt hiervoor een voorziening getroffen.
De eerste waardering van gekochte deelnemingen is gebaseerd op de reële waarde van de identificeerbare activa en passiva op het moment van acquisitie. Voor de vervolgwaardering worden de grondslagen toegepast die gelden voor deze jaarrekening, uitgaande van de waarden bij eerste waardering.
Als resultaat wordt verantwoord het bedrag waarmee de boekwaarde van de deelneming sinds de voorafgaande jaarrekening is gewijzigd als gevolg van het door de deelneming behaalde resultaat.
Policy of investments in participating interests in other affiliated companiesGrondslag van deelnemingen in overige verbonden maatschappijenPolitik bezüglich der Investitionen in Beteiligungen an anderen bezogenen ParteienPolitique en matière d'investissements dans des intérêts de participation dans d'autres parties liées
38.26 Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of receivables from group companiesGrondslag van vorderingen op groepsmaatschappijenPolitik bezüglich der Forderungen gegenüber KonzerngesellschaftenPolitique en matière de créances à recevoir de la part de sociétés apparentées
38.27 Vullen van een tekstonderdeel
Policy of receivables from other affiliated companiesGrondslag van vorderingen op overige verbonden maatschappijenPolitik bezüglich der Forderungen gegenüber anderen bezogenen ParteienPolitique en matière de créances à recevoir d'autres parties liées
38.28 Vullen van een tekstonderdeel - Nieuw in FT15
Policy of other investments in participating interestsGrondslag van andere deelnemingenGrundlage der Sonstige Investitionen in BeteiligungenPrincipe du autres investissements dans des intérêts de participation
38.29 Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of receivables from other legal entities and companies with a participating interest in the legal entity or from participating interests of the legal entityGrondslag van vorderingen op andere rechtspersonen en vennootschappen die een deelneming hebben in de rechtspersoon of waarin de rechtspersoon een deelneming heeftPolitik bezüglich der Forderungen gegenüber anderen Körperschaften und Unternehmen mit einer Beteiligungen an der Körperschaft oder gegenüber Beteiligungen an der KörperschaftPolitique de réclamation sur d'autres entités juridiques et sociétés ayant une participation dans la personne morale ou dans laquelle la personne morale a une participation
38.30 Vullen van een tekstonderdeel
Policy of receivables from loans and advances to participants or registered shareholdersGrondslag van vorderingen uit hoofde van leningen en voorschotten aan leden of houders van aandelen op naamPolitik bezüglich der Forderungen aus Darlehen und Vorschüssen an Teilnehmer oder registrierte AktionärePolitique en matière de créances à recevoir provenant de prêts et d'avances à des participants ou actionnaires enregistrés
38.31 Vullen van een tekstonderdeel
Policy of other securitiesGrondslag van overige effectenPolitik bezüglich der sonstigen WertpapierePolitique relative aux autres valeurs boursières
38.32 Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of other receivablesGrondslag van overige vorderingenPolitik bezüglich der sonstigen ForderungenPolitique en matière d'autres créances à recevoir
38.33 Vullen van een tekstonderdeel
Policy of deferred tax assetsGrondslag van latente belastingvorderingenGrundlage von passiven latenten SteuernBase des créances fiscales latentes
38.34 Vullen van een tekstonderdeel
Policy of other financial assetsGrondslag van overige financiële vaste activaGrundlage des sonstigen FinanzanalgevermögensBase des autres Immobilisations financières
38.35 Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of non-current assetsGrondslag van vaste activaPolitik bezüglich des AnlagevermögensPolitique en matière d'actifs non courants
38.36 Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of impairment of non-current assetsGrondslag van bijzondere waardeverminderingen van vaste activaGrundlage von außergewöhnlichen Wertminderungen des AnlagevermögensBase de la dépréciation des immobilisations corporelles
38.37 Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of reversal of impairment of non-current assetsGrondslag van terugneming van bijzondere waardeverminderingen van vaste activaGrundlage der Rücknahme von außergewöhnlichen Wertminderungen des AnlagevermögensBase de la reprise de la dépréciation des immobilisations corporelles
38.38 Vullen van een tekstonderdeel.
Policy of changes in value of non-current securities and investments in participating interests (debit)Grondslag van waardeveranderingen van de tot de vaste activa behorende effecten en deelnemingen (debet)Politik bezüglich der Änderungen des Werts von langfristigen Wertpapieren und Investitionen in Beteiligungen (Soll)Politique en matière de changements de la valeur de valeurs boursières et investissements non courants dans des intérêts de participation (débit)
38.39 Vullen van een tekstonderdeel - Nieuw in FT15
Policy of inventoriesGrondslag van voorradenPolitik bezüglich der LagerbeständePolitique en matière de stocks
38.40 De voorraden worden gewaardeerd tegen kostprijs onder toepassing van de FIFO-methode (first in, first out) of lagere opbrengstwaarde.
Policy of the realisable value of inventoriesGrondslag van de opbrengstwaarde van voorradenGrundlage des Ertragswerts des LagerbestandesBase de la valeur de rendement des stocks
38.41 Vullen van een tekstonderdeel.
Policy of raw materials and consumablesGrondslag van grond- en hulpstoffenPolitik bezüglich der Rohstoffe und BetriebsstoffePolitique relative aux matières premières et aux consommables
38.42 Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of work in progressGrondslag van onderhanden werkPolitik bezüglich der laufenden ArbeitenPolitique en matière de produits en cours de fabrication
38.43 Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of finished and trade goodsGrondslag van gereed product en handelsgoederenPolitik bezüglich der fertigen Erzeugnisse und HandelswarenPolitique en matière de produits finis
38.44 Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of prepayments of inventoriesGrondslag van vooruitbetalingen op voorradenPolitik bezüglich der Anzahlungen auf LagerbeständePolitique den matière de paiement par anticipation de stocks
38.45 Invullen van een tekstgedeelte.
Basis of the net realizable value of agricultural stocksGrondslag van de opbrengstwaarde van agrarische voorradenGrundlage des Nettoveräußerungswerts der landwirtschaftlichen BeständeBase de la valeur nette de réalisation des stocks agricoles
38.46 Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of construction contractsGrondslag van onderhanden projectenGrundlage von laufenden ProjektenPolitique relative aux projets en cours
38.47 De post onderhanden projecten in opdracht van derden bestaat uit het saldo van gerealiseerde projectkosten, toegerekende winst, en indien van toepassing, verwerkte verliezen en reeds gedeclareerde termijnen.
Policy of receivablesGrondslag van vorderingenPolitik bezüglich der ForderungenPolitique en matière de créances à recevoir
38.48 Vorderingen worden bij eerste verwerking gewaardeerd tegen de reële waarde van de tegenprestatie, inclusief de transactiekosten indien materieel.
Policy of trade receivablesGrondslag van vorderingen op handelsdebiteurenPolitik bezüglich der Forderungen aus Lieferungen und LeistungenPolitique en matière de créances commerciales
38.49Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of called-up contributions for issued share capitalGrondslag van opgevraagde stortingen van geplaatst kapitaalGrundlage der Gezeichnete Beiträge für ausgegebenes AktienkapitalPrincipe du cotisations sociales libérées pour le capital-actions émis
38.50 Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of pension receivablesGrondslag van pensioenvorderingGrundlage von RentenanspruchBase des créances liée aux retraites
38.51 Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of tax receivablesGrondslag van belastingvorderingenGrundlage der SteuerforderungenBase des actif d'impôt
38.52 Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of prepayments and accrued incomeGrondslag van overlopende activaPolitik für Vorauszahlungen und aktive RechnungsabgrenzungspostenPolitique en matière de paiements d'avance et d'actif couru
38.53 Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of current securitiesGrondslag van kortlopende effectenPolitik bezüglich der Wertpapiere (kurzfristig)Politique en matière de valeurs boursières (courantes)
38.54 Beursgenoteerde effecten die onderdeel zijn van de handelsportefeuille worden gewaardeerd tegen actuele waarde (reële waarde). De reële waarde van beursgenoteerde effecten is gelijk aan de beurswaarde. Beursgenoteerde obligaties die geen onderdeel zijn van de handelsportefeuille worden gewaardeerd tegen geamortiseerde kostprijs.
Policy of cash and cash equivalentsGrondslag van liquide middelenPolitik bezüglich der Zahlungsmittel und ZahlungsmitteläquivalentePolitique en matière de liquidités et équivalents de liquidités
38.55 Liquide middelen bestaan uit kas, banktegoeden en deposito's met een looptijd korter dan twaalf maanden.
Policy of current assetsGrondslag van vlottende activaPolitik bezüglich des UmlaufvermögensPolitique en matière d'actifs disponibles
38.56 Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of group equityGrondslag van groepsvermogenPolitik bezüglich des KonzerneigenkapitalsPolitique en matière de capitaux propres du groupe
38.57 Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of equityGrondslag van eigen vermogenPolitik bezüglich des EigenkapitalsPolitique en matière de capitaux propres
38.58 Indien De Kleine B.V. eigen aandelen inkoopt, wordt de verkrijgingsprijs van de ingekochte aandelen in mindering gebracht op de overige reserves, of op andere reserves mits de statuten dit toestaan, totdat deze aandelen worden ingetrokken of worden verkocht.
Policy of share in group equity not accrued to legal entityGrondslag van aandeel in het groepsvermogen dat niet aan de rechtspersoon toekomtPolitik bezüglich der Anteil am Konzernvermögen, der nicht dem Rechtssubjekt zukommtPolitique en participation au capital total du groupe qui n'est pas attribuée à la personne morale
38.59 Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of provisionsGrondslag van voorzieningenPolitik bezüglich der RückstellungenPolitique en matière de provisions
38.60 De voorzieningen worden gewaardeerd tegen de beste schatting van de bedragen die noodzakelijk zijn om de verplichtingen per balansdatum af te wikkelen. Pensioenvoorzieningen worden gewaardeerd op basis van actuariële grondslagen.
Policy of provision for repair costsGrondslag van voorziening voor herstelkostenGrundlage (der) Rückstellung für InstandsetzungskostenBase de provision pour frais de réhabilitation
38.61 Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of provision for tax liabilitiesGrondslag van voorzieningen voor belastingverplichtingenPolitik bezüglich der Rückstellung für SteuerverbindlichkeitenPolitique en matière de provision pour assujettissement à l'impôt
38.62 Latente belastingverplichtingen worden opgenomen voor tijdelijke verschillen tussen de waarde van de activa en passiva volgens fiscale voorschriften enerzijds en de boekwaarden die in deze jaarrekening gevolgd worden anderzijds.
Policy of provisions for pension obligationsGrondslag van voorzieningen voor pensioenverplichtingenGrundlage von Rückstellungen für PensionenPolitique en matière de provision pour les obligations de retraite
38.63 De pensioenregeling van de directeur-grootaandeelhouder wordt in eigen beheer gehouden. Hiervoor is een voorziening opgenomen voor de per balansdatum opgebouwde pensioenverplichting, die bestaat uit de opgebouwde pensioenaanspraken, inclusief onvoorwaardelijk overeengekomen (toekomstige) indexaties van de opgebouwde aanspraken.
Policy of environmental provisionGrondslag van voorziening voor opruiming van aanwezige milieuvervuilingGrundlage der Rückstellung für die Beseitigung vorhandener UmweltverschmutzungBase de provision pour l'élimination des déchets
38.64 Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of provision for legal proceedingsGrondslag van voorziening uit hoofde van claims, geschillen en rechtsgedingenGrundlage (der) Rückstellung im Rahmen von Ansprüchen, Streitigkeiten und GerichtsverfahrenBase de provision au titre de réclamations, litiges et contentieux
38.65 Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of provision for major maintenanceGrondslag van voorziening voor groot onderhoudGrundlage (der) Rückstellung für größere WartungsarbeitenBase de provision pour gros entretien
38.66 Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of provision for disposal obligationsGrondslag van voorziening voor verwijderingsverplichtingenGrundlage von Rückstellung für EntsorgungsverpflichtungenBase de provision pour obligations d'éloignement
38.67 Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of provision for onerous contractsGrondslag van voorziening voor verlieslatende contractenGrundlage der Rückstellung für verlustträchtige VerträgeBase de provision pour contrats déficitaires
38.68 Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of restructuring provisionGrondslag van voorziening in verband met reorganisatiesGrundlage (einer) Rückstellung im Zusammenhang mit UmstrukturierungenBase de provision relative aux réorganisations
38.69 Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of provision relating to participating interestGrondslag van voorziening in verband met deelnemingenGrundlage (der) Rückstellung im Zusammenhang mit BeteiligungenBase de provision relative aux participations
38.70 Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of deferred tax liabilitiesGrondslag van latente belastingverplichtingenGrundlage von passiven latenten SteuernBase des passifs d'impôt latents
38.71 Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of warranty provisionGrondslag van garantievoorzieningGrundlage (einer) GarantierückstellungBase de provision de garanties
38.72 Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of provision for jubilee benefitsGrondslag van voorziening voor jubileumuitkeringenGrundlage der Rückstellung für JubiläumsleistungenBase pour provision pour avantages jubilaires
38.73 Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of provision for insurance of disability risksGrondslag van voorziening voor verzekering van arbeidsongeschiktheidsrisico'sGrundlage (der) Rückstellung für (die) Versicherung von BerufsunfähigkeitsrisikenBase de provision pour assurance contre risques d'invalidité
38.74 Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of provision for obligations due to illness or disabilityGrondslag van voorziening voor verplichtingen uit hoofde van ziekte of arbeidsongeschiktheidGrundlage der Rückstellung für Verpflichtungen wegen Krankheit oder BehinderungBase de provision pour obligations pour maladie ou invalidité
38.75 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT15
Policy of provision of employee benefitsGrondslag van voorziening uit hoofde van personeelsbeloningenGrundlage für die Rückstellung für Leistungen an ArbeitnehmerBase de provision pour avantages sociaux
38.76 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT15
Policy of other provisionsGrondslag van overige voorzieningenPolitik bezüglich der sonstigen RückstellungenPolitique relative aux autres provisions
38.77 Reorganisatievoorziening: Deze voorziening heeft betrekking op kosten in verband met de reorganisatie van activiteiten en wordt gevormd indien voor de rechtspersoon een feitelijke of juridische verplichting is ontstaan.
Garantievoorziening: Deze voorziening heeft betrekking op te vergoeden kosten voor producten die zijn verkocht of diensten die zijn verricht, indien voor de rechtspersoon een verplichting is ontstaan wegens het niet voldoen aan de overeengekomen kwaliteiten. Voor uitgaven voor groot onderhoud van gebouwen wordt een voorziening gevormd om deze lasten gelijkmatig te verdelen over een aantal boekjaren.
Garantievoorziening: Deze voorziening heeft betrekking op te vergoeden kosten voor producten die zijn verkocht of diensten die zijn verricht, indien voor de rechtspersoon een verplichting is ontstaan wegens het niet voldoen aan de overeengekomen kwaliteiten. Voor uitgaven voor groot onderhoud van gebouwen wordt een voorziening gevormd om deze lasten gelijkmatig te verdelen over een aantal boekjaren.
Policy of non-current liabilitiesGrondslag van langlopende schuldenPolitik bezüglich der langfristigen VerbindlichkeitenPolitique en matière de passif non exigible
38.78 Langlopende schulden worden bij de eerste verwerking gewaardeerd tegen reële waarde. Transactiekosten die direct zijn toe te rekenen aan de verwerving van de langlopende schulden worden in de waardering bij eerste verwerking opgenomen.
Policy of subordinated liabilitiesGrondslag van achtergestelde schuldenPolitik bezüglich der nachrangigen VerbindlichkeitenPolitique en matière de passif subordonné
38.79 Vullen van een tekstonderdeel
Policy of convertible borrowingsGrondslag van converteerbare leningenPolitik bezüglich der Offenlegung von WandelanleihenPolitique en matière d'emprunts convertibles
38.80 Vullen van een tekstonderdeel
Policy of debentures, mortgage bonds and other loansGrondslag van obligatieleningen, pandbrieven en andere leningenGrundlage der schuldverschreibungen, Pfandbriefe und sonstige DarlehenPrincipe du obligations non garanties, obligations hypothécaires et autres emprunts
38.81 Vullen van een tekstonderdeel
Policy of finance lease liabilitiesGrondslag van financiële lease verplichtingenGrundlagen der Verbindlichkeiten aus FinanzierungsleasingBase des dettes de leasing financier
38.82 Vullen van een tekstonderdeel
Policy of payables to banksGrondslag van schulden aan bankenGrundlage der verbindlichkeiten bei BankenPrincipe du sommes à payer à des banques
38.83 Vullen van een tekstonderdeel
Policy of advances received on orders not yet deducted for asset itemsGrondslag van ontvangen vooruitbetalingen op bestellingen voor zover niet reeds op actiefposten in mindering gebrachtGrundlage der Erhaltene Anzahlungen auf BestellungenPrincipe du avances reçues sur des commandes
38.84 Vullen van een tekstonderdeel
Policy of trade payablesGrondslag van schulden aan leveranciers en handelskredietenPolitik bezüglich der Verbindlichkeiten aus Lieferungen und LeistungenPolitique en matière de créances commerciales
38.85 Vullen van een tekstonderdeel
Policy of cheques and bills of exchange payablesGrondslag van te betalen wissels en chequesPolitik bezüglich Schecks und fälligen WechselnPolitique en matière de chèques et de lettres de change à payer
38.86 Vullen van een tekstonderdeel
Policy of payables to group companiesGrondslag van schulden aan groepsmaatschappijenPolitik bezüglich der Verbindlichkeiten bei KonzerngesellschaftenPolitique en matière de sommes à payer à des sociétés apparentées
38.87 Vullen van een tekstonderdeel
Policy of payables to other affiliated companiesGrondslag van schulden aan overige verbonden partijenPolitik bezüglich der Verbindlichkeiten bei anderen bezogenen ParteienPolitique en matière de sommes à payer à d'autres parties liées
38.88 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT15
Policy of payables to other legal entities and companies with a participating interest in the legal entity or to participating interests of the legal entityGrondslag van schulden aan rechtspersonen en vennootschappen die een deelneming hebben in de rechtspersoon of waarin de rechtspersoon een deelneming heeftGrundlage der Verbindlichkeiten bei anderen gesetzlichen Körperschaften und Unternehmen mit einer Beteiligungen an der Körperschaft oder bei Beteiligungen an der KörperschaftPrincipe du sommes à payer à d'autres entité juridiques et entreprises ayant un intérêt de participation dans l'entité juridique ou pour des intérêts de participation de l'entité juridique
38.89 Vullen van een tekstonderdeel
Policy of payables relating to income taxesGrondslag van schulden uit hoofde van belastingen naar de winstGrundlage von der Schulden aus GewinnsteuernPolitique des dettes relatives aux impôts sur les bénéfices
38.90 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT15
Policy of payables relating to taxes and social security contributionsGrondslag van schulden ter zake van belastingen en premies van sociale verzekeringenGrundlage der Verbindlichkeiten im Zusammenhang mit Steuern und SozialversicherungsbeiträgenPrincipe du sommes à payer relatives aux impôts et aux cotisations de sécurité sociale
38.91 Vullen van een tekstonderdeel
Policy of pension related payablesGrondslag van schulden ter zake van pensioenenPolitik bezüglich der pensionsbezogenen VerbindlichkeitenPolitique en matière de sommes à payer relatives au retraites
38.92 Vullen van een tekstonderdeel
Policy of old-age obligationGrondslag van oudedagsverplichtingGrundlage der AltersverpflichtungBase de l'obligation de vieillesse
38.93 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT15
Policy of tax payablesGrondslag van belastingverplichtingenGrundlage von latente SteuernBase des dettes les assujettissement à l'impôt
38.94 Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of negative goodwillGrondslag van negatieve goodwillGrundlage des negativen Firmenwerts (Goodwill)Base du goodwill négatif
38.95 Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of other payablesGrondslag van overige schuldenPolitik bezüglich der sonstigen VerbindlichkeitenPolitique relative aux autres sommes à verser
38.96 Vullen van een tekstonderdeel
Policy of accruals and deferred incomeGrondslag van overlopende passivaPolitik bezüglich RechnungsabgrenzungspostenPolitique en matière de créances venues à terme et de revenu différé
38.97 Vullen van een tekstonderdeel
Policy of current liabilitiesGrondslag van kortlopende schuldenPolitik bezüglich der kurzfristigen VerbindlichkeitenPolitique en matière de passif à court terme
38.98 Kortlopende schulden worden bij de eerste verwerking gewaardeerd tegen reële waarde. Kortlopende schulden worden na eerste verwerking gewaardeerd tegen geamortiseerde kostprijs, zijnde het ontvangen bedrag rekening houdend met agio of disagio en onder aftrek van transactiekosten. Dit is meestal de nominale waarde.
Policy of repayment obligations of non-current borrowingsGrondslag van aflossingsverplichtingen van langlopende leningenPolitik der Rückzahlungsverpflichtungen aus langfristigen AnleihenPolitique au remboursement d'obligations d'emprunts non-courants
38.99 Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of debts due to vacation daysGrondslag van schulden uit hoofde van vakantiedagenGrundlage von Schulden aufgrund von UrlaubstagenBase des dettes au titre de jours de vacances
38.100 Vullen van een tekstonderdeel
Policy of debts due to holiday payGrondslag van schulden uit hoofde van vakantiegeldGrundlage von Schulden aufgrund von UrlaubsgeldBase des dettes au titre de congé payé
38.101 Vullen van een tekstonderdeel
Policy of dividend to be distributed to holders of preference sharesGrondslag van uit te keren dividend aan houders van preferente aandelenGrundlage für die Ausschüttung der Dividende an die Inhaber von VorzugsaktienBase du dividende à distribuer aux détenteurs d'actions privilégiées
38.102 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT15
Accounting principles for the determination of the resultGrondslagen voor de bepaling van het resultaatErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Grundlagen für die Ermittlung des ErgebnissesAnnexe aux comptes annuels consolidés - Principes de détermination du résultat
Accounting principles for determining the resultGrondslagen voor de bepaling van het resultaatGrundsätze der Rechnungslegung für die Bestimmung des ErgebnissesPrincipes comptables pour déterminer le résultat
39.1 Het resultaat wordt bepaald als het verschil tussen de opbrengstwaarde van de geleverde prestaties en de kosten en andere lasten over het jaar. De opbrengsten op transacties worden verantwoord in het jaar waarin zij zijn gerealiseerd.
Het resultaat wordt tevens bepaald met inachtneming van de verwerking van ongerealiseerde waardeveranderingen van op reële waarde gewaardeerde:
Vastgoedbeleggingen en onder vlottende activa opgenomen effecten.
Het resultaat wordt tevens bepaald met inachtneming van de verwerking van ongerealiseerde waardeveranderingen van op reële waarde gewaardeerde:
Vastgoedbeleggingen en onder vlottende activa opgenomen effecten.
Policy of revenue recognitionGrondslag van omzetverantwoordingGrundlage der UmsatzverwantwortungBase de justification du chiffre d'affaires
39.2 Verkoop van goederen: Opbrengsten uit de verkoop van goederen worden verwerkt zodra alle belangrijke rechten en risico's met betrekking tot de eigendom van de goederen zijn overgedragen aan de koper. Verlenen van diensten: Verantwoording van opbrengsten uit de levering van diensten geschiedt naar rato van de geleverde prestaties, gebaseerd op de verrichte diensten tot aan de balansdatum in verhouding tot de in totaal te verrichten diensten.
Projectopbrengsten en projectkosten: Voor onderhanden projecten, waarvan het resultaat op betrouwbare wijze kan worden bepaald, worden de projectopbrengsten en de projectkosten verwerkt als netto-omzet en kosten in de winst-en-verliesrekening naar rato van de verrichte prestaties per balansdatum (de - Percentage of Completion -methode, ofwel de PoC-methode).
Projectopbrengsten en projectkosten: Voor onderhanden projecten, waarvan het resultaat op betrouwbare wijze kan worden bepaald, worden de projectopbrengsten en de projectkosten verwerkt als netto-omzet en kosten in de winst-en-verliesrekening naar rato van de verrichte prestaties per balansdatum (de - Percentage of Completion -methode, ofwel de PoC-methode).
Policy of net revenueGrondslag van netto-omzetPolitik bezüglich des NettoumsatzesPolitique en matière de recettes nettes
39.3 Vullen van een tekstonderdeel.
Policy of revenues from the sale of goodsGrondslag van opbrengsten uit de verkoop van goederenGrundlage des Erlöse aus dem Verkauf von WarenPrincipe du produit de la vente des biens
39.4 Vullen van een tekstonderdeel
Policy of revenues from providing servicesGrondslag van opbrengsten uit het verlenen van dienstenGrundlage der Erlöse aus der Erbringung von DienstleistungenPrincipe du produit de l'octroi de services
39.5 Vullen van een tekstonderdeel
Policy of cost of salesGrondslag van kostprijs van de omzetPolitik bezüglich der UmsatzkostenPolitique en matière de coût de ventes
39.6 Vullen van een tekstonderdeel.
Policy of change in value of agricultural stocksGrondslag van waardeveranderingen van agrarische voorradenGrundlage von Wertberichtigungen von landwirtschaftlichen VorrätenPolitique relative aux changements de valeur des stocks agricoles
39.7 Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of gross marginGrondslag van bruto-omzetresultaatPolitik des Brutto-BetriebsergebnissesPolitique en matière de résultat brut d'exploitation
39.8 Vullen van een tekstonderdeel.
Policy of gross operating resultGrondslag van bruto-bedrijfsresultaatGrundlage der Brutto-BetriebsergebnisPrincipe du résultat brut d'exploitation
39.9 Vullen van een tekstonderdeel - Nieuw in FT15
Policy of selling expensesGrondslag van verkoopkostenPolitik bezüglich der VertriebskostenPolitique en matière de frais de commercialisation
39.10 Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of general and administrative expensesGrondslag van algemene beheerskostenPolitik bezüglich der allgemeinen und VerwaltungsaufwendungenPolitique en matière de frais généraux et d'administration
39.11 Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of sum of expensesGrondslag van som der kostenPolitik bezüglich der Summe der AufwendungenPolitique en matière de somme de dépenses
39.12 Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of net operating resultGrondslag van netto-omzetresultaatPolitik bezüglich des NettobetriebsergebnissesPolitique en matière de résultat net d'exploitation
39.13 Vullen van een tekstonderdeel.
Policy of changes in construction contractsGrondslag van wijziging in onderhanden projectenGrundlage einer Änderung in unfertigen ProjektenPolitique relative aux modifications dans les projets en cours
39.14 Vullen van een tekstonderdeel.
Policy of project incomeGrondslag van projectopbrengstenGrundlage der ProjekterträgeBase du revenu du projet
39.15 Vullen van een tekstonderdeel - Nieuw in FT15
Policy for increasing or decreasing the stock of finished products and work in progress compared with the previous balance sheet dateGrondslag van toe- of afneming van de voorraad gereed product en onderhanden werk ten opzichte van de voorafgaande balansdatumPolitik bezüglich der Erhöhung oder Verringerung des Bestands an fertigen und unfertigen Erzeugnissen im Vergleich zum letzten BilanzstichtagPolitique d'augmentation ou de diminution du stock de produits finis et de travaux en cours par rapport à la date du bilan précédent
39.16 Vullen van een tekstonderdeel.
Policy of capitalised production costs for own entityGrondslag van geactiveerde produktie ten behoeve van het eigen bedrijfPolitik bezüglich aktivierter HerstellkostenPolitique en matière de coûts de production portés à l'actif
39.17 Vullen van een tekstonderdeel.
Policy of other operating incomeGrondslag van overige bedrijfsopbrengstenPolitik bezüglich der sonstigen betrieblichen ErlösePolitique en matière d'autres résultats d'exploitation
39.18 Vullen van een tekstonderdeel.
Policy of operating incomeGrondslag van bedrijfsopbrengstenPolitik bezüglich der BetriebserlösePolitique en matière de résultat d'exploitation
39.19 Vullen van een tekstonderdeel.
Policy of government subsidiesGrondslag van overheidssubsidiesPolitik bezüglich der RegierungssubventionenPolitique en matière de subventions gouvernementales
39.20 Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of costs of raw materials and consumablesGrondslag van kosten van grond- en hulpstoffenPolitik bezüglich der Offenlegung der Kosten für Roh- und BetriebsstoffePolitique relative au coûts des matières premières et des consommables
39.21 Vullen van een tekstonderdeel.
Policy of cost of outsourced work and other external expensesGrondslag van kosten uitbesteed werk en andere externe kostenPolitik bezüglich der Kosten für ausgelagerte Arbeit und sonstige externe AufwendungenPolitique en matière de coût du travail sous-traité et d'autres dépenses externes
39.22 Vullen van een tekstonderdeel.
Policy of expenses of employee benefitsGrondslag van lasten uit hoofde van personeelsbeloningenPolitik bezüglich der Offenlegung der Aufwendungen für Leistungen an ArbeitnehmerPolitique en matière de dépenses en avantages sociaux
39.23 Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of wagesGrondslag van lonenPolitik bezüglich der GehälterPolitique en matière de traitements
39.24 De aan het personeel verschuldigde beloningen worden op grond van de arbeidsvoorwaarden verwerkt in de winst-en-verliesrekening.
Policy of social security contributionsGrondslag van sociale lastenPolitik bezüglich der SozialversicherungsbeiträgePolitique en matière de cotisations de sécurité sociale
39.25 Invullen van een tekstgedeelte.
Applied policy of pension costsGrondslag van pensioenlastenPolitik bezüglich der PensionsaufwendungenPolitique en matière de prestations de retraite
39.26 De Kleine B.V. heeft alle pensioenregelingen verwerkt volgens de verplichtingenbenadering. De over het verslagjaar verschuldigde premie wordt als last verantwoord.
Policy of severance paymentsGrondslag van ontslaguitkeringenGrundlage von AbfindungszahlungenBase des indemnités de départ
39.27 Vullen van een tekstonderdeel.
Policy of other expenses of employee benefitsGrondslag van overige lasten uit hoofde van personeelsbeloningenGrundlage von sonstigen Aufwendungen im Rahmen von MitarbeitervergütugenBase des autres charges au titre des primes du personnel
39.28 Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of amortisation of intangible assets and depreciation of property, plant and equipmentGrondslag van afschrijvingen op immateriële en materiële vaste activaPolitik bezüglich der Abschreibung des immateriellen Anlagevermögens sowie Abschreibung auf das SachanlagevermögenPolitique en matière d'amortissement d'actifs immobiliers et de dépréciation de biens immobiliers, installations et équipements
39.29 Immateriële vaste activa inclusief goodwill en materiële vaste activa worden vanaf het moment dat het actief beschikbaar is voor het beoogde gebruik afgeschreven over de geschatte economische levensduur / verwachte toekomstige gebruiksduur van het actief. Over terreinen en vastgoedbeleggingen wordt niet afgeschreven.
Policy of amortisation of intangible assetsGrondslag van afschrijvingen op immateriële vaste activaPolitik bezüglich Abschreibungen auf immaterielles AnlagevermögenPolitique en matière d'amortissement d'actifs incorporels
39.30 Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of depreciation of property, plant and equipmentGrondslag van afschrijvingen op materiële vaste activaPolitik bezüglich der Abschreibung des SachanlagevermögensPolitique en matière de dépréciation de biens immobiliers, installations et équipements
39.31 Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of changes in the value of intangible asPolicy of sets and property, plant and equipmentGrondslag van waardeveranderingen van immateriële en materiële vaste activaÄnderungen des Werts der immateriellen Vermögenswerte sowie des SachanlagevermögensPrincipe du changements de la valeur des actifs incorporels et des biens immobiliers, installations et équipements
39.32 De vennootschap beoordeelt op iedere balansdatum of er aanwijzingen zijn dat een vast actief aan een bijzondere waardevermindering onderhevig kan zijn. Indien dergelijke indicaties aanwezig zijn, wordt de bedrijfswaarde van het actief vastgesteld. Indien het niet mogelijk is de bedrijfswaarde voor het individuele actief te bepalen, wordt de realiseerbare waarde bepaald van de kasstroom genererende eenheid waartoe het actief behoort. Van een bijzondere waardevermindering is sprake als de boekwaarde van een actief hoger is dan de bedrijfswaarde. Een bijzondere-waardeverminderingsverlies wordt direct als een last verwerkt in de winst- en verliesrekening onder gelijktijdige verlaging van de boekwaarde van het betreffende actief.
Voor de bepaling van de bedrijfswaarde wordt een inschatting gemaakt van de toekomstige netto kasstromen bij voortgezet gebruik van het actief / de kasstroomgenererende eenheid; vervolgens worden deze kasstromen contant gemaakt.
Indien wordt vastgesteld dat een bijzondere waardevermindering die in het verleden verantwoord is, niet meer bestaat of is afgenomen, dan wordt de toegenomen boekwaarde van de desbetreffende activa niet hoger gesteld dan de boekwaarde die bepaald zou zijn indien geen bijzondere waardevermindering voor het actief zou zijn verantwoord.
Voor de bepaling van de bedrijfswaarde wordt een inschatting gemaakt van de toekomstige netto kasstromen bij voortgezet gebruik van het actief / de kasstroomgenererende eenheid; vervolgens worden deze kasstromen contant gemaakt.
Indien wordt vastgesteld dat een bijzondere waardevermindering die in het verleden verantwoord is, niet meer bestaat of is afgenomen, dan wordt de toegenomen boekwaarde van de desbetreffende activa niet hoger gesteld dan de boekwaarde die bepaald zou zijn indien geen bijzondere waardevermindering voor het actief zou zijn verantwoord.
Policy of changes in the value of intangible assetsGrondslag van waardeveranderingen van immateriële vaste activaPolitik bezüglich der Änderungen des Werts der immateriellen VermögensgegenständePolitique en matière de changements de la valeur des actifs incorporels
39.33 Vullen van een tekstonderdeel.
Policy of changes in the value of property, plant and equipmentGrondslag van waardeveranderingen van materiële vaste activaPolitik bezüglich der Änderungen des Werts des SachanlagevermögensPolitique relative aux changements de la valeur des biens immobiliers, installations et équipements
39.34 Vullen van een tekstonderdeel.
Policy of changes in the fair value of real estate investmentsGrondslag van wijziging in de reële waarde van vastgoedbeleggingenGrundlage von Veränderungen des beizulegenden Zeitwertes von ImmobilienanlagenBase des variations de la juste valeur des investissements immobiliers
39.35 Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of realised changes in value of investmentsGrondslag van gerealiseerde waardeveranderingen van beleggingenPolitik bezüglich der aktivierten Wertänderungen von InvestitionenPolitique relative aux changements de la valeur des investissements réalisés
39.36 Vullen van een tekstonderdeel - Nieuw in FT15
Policy of unrealised changes in value of investmentsGrondslag van niet-gerealiseerde waardeveranderingen van beleggingenPolitik bezüglich der aktivierten Wertänderungen von KapitalanlagenPolitique relative aux changements de la valeur des investissements non réalisés
39.37 Vullen van een tekstonderdeel - Nieuw in FT15
Policy of changes in the value of financial assets and of securities that are part of the current assetsGrondslag van wijzigingen in de waarde van de financiële vaste activa en van de effecten die tot de vlottende activa behorenPolitik bezüglich der Offenlegung der Änderungen des Werts von Finanzanlagen und Wertpapieren aus dem UmlaufvermögenPolitique en matière de changements de la valeur des actifs financiers et des valeurs boursières qui font partie des actifs disponibles
39.38 Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of decrease in the value of current assets, provided they surpass the regular decrease in valueGrondslag van waardeverminderingen van vlottende activa, voor zover zij de bij de rechtspersoon gebruikelijke waardeverminderingen overtreffenPolitik der Wertminderung des Umlaufvermögens, vorausgesetzt sie übertrifft die regelmäßige WertminderungPolitique en matière de diminution de la valeur des actifs disponibles, à condition qu'ils dépassent la diminution habituelle de valeur
39.39 Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of operating expensesGrondslag van bedrijfskostenPolitik bezüglich der BetriebsausgabenPolitique en matière de frais de fonctionnement
39.40 Vullen van een tekstonderdeel.
Policy of accommodation costsGrondslag van huisvestingskostenGrundlage der ÜbernachtungskostenBase des frais de logement
39.41 Vullen van een tekstonderdeel.
Policy of other operating expensesGrondslag van overige bedrijfskostenPolitik bezüglich der sonstigen BetriebsausgabenPolitique relative aux autres frais de fonctionnement
39.42 De kosten worden bepaald op historische basis en toegerekend aan het verslagjaar waarop zij betrekking hebben.
Policy of operating resultGrondslag van bedrijfsresultaatPolitik bezüglich des BetriebsergebnissesPolitique en matière de résultat d'exploitation
39.43 Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of released from revaluation reserveGrondslag van uit herwaarderingsreserve vrijgevallen bedragenPolitik für Auflösung der NeubewertungsrücklagePolitique aux mainlevée de la réserve de réévaluation
39.44 Gerealiseerde waardevermeerderingen van de onder de financiële vaste activa of vlottende activa opgenomen effecten worden op het moment van realisatie uit de herwaarderingsreserve ten gunste van het resultaat gebracht.
Policy of financial income and expensesGrondslag van financiële baten en lastenGrundlage von Finanzerträgen und -aufwendungenBase des profits et charges financiers
39.45 Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of income of securities and receivables, that are part of non-current assetsGrondslag van opbrengsten van andere effecten en vorderingen, die tot de vaste activa behorenGrundlage der Einkünfte aus Wertpapieren und Forderungen, die Teil des Anlagevermögens sindPrincipe du créances à recevoir et de valeurs boursières à long terme qui font partie des actifs non-courants
39.46 Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of other interest income and related incomeGrondslag van overige rentebaten en soortgelijke opbrengstenPolitik bezüglich der Offenlegung von sonstigen Zinserträgen und bezogenen EinkünftenPolitique relative aux autres produits d'intérêts et produits liés
39.47 Rentebaten en rentelasten worden tijdsevenredig verwerkt, rekening houdend met de effectieve rentevoet van de desbetreffende activa en passiva. Bij de verwerking van de rentelasten wordt rekening gehouden met de verantwoorde transactiekosten op de ontvangen leningen.
Policy of interest expenses and related expensesGrondslag van rentelasten en soortgelijke kostenPolitik bezüglich Zinsaufwendungen und bezogenen AufwendungenPolitique en matière de charges d'intérêt et charges liées
39.48 Rentelasten worden geactiveerd gedurende de periode van vervaardiging van een actief, indien het een aanmerkelijke hoeveelheid tijd vergt om het actief gebruiks- of verkoopklaar te maken.
Policy of capitalized interest expensesGrondslag van geactiveerde rentelastenGrundlage der aktivierten ZinsbelastungPrincipe des intérêts capitalisés
39.49 Vullen van een tekstonderdeel
Policy of value changes financial instruments valued at fair valueGrondslag van waardeveranderingen financiële instrumenten gewaardeerd tegen reële waardeGrundlage der Wertänderungen Finanzinstrumente, die zum beizulegenden Zeitwert bewertet werdenPrincipe de variation de la valeur des instruments financiers évalués à la juste valeur
39.50 Vullen van een tekstonderdeel
Policy of result before taxGrondslag van resultaat voor belastingenPolitik bezüglich des VorsteuerergebnissesPolitique en matière de résultat avant impôt
39.51 Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of income tax expenseGrondslag van belastingen over de winst of het verliesPolitik bezüglich der Aufwendungen für ErtragssteuernPolitique en matière de charge d'impôt sur le revenu
39.52 De belasting over het resultaat wordt berekend over het resultaat voor belastingen in de winst-en-verliesrekening, rekening houdend met beschikbare, fiscaal compensabele verliezen uit voorgaande boekjaren (voor zover niet opgenomen in de latente belastingvorderingen) en vrijgestelde winstbestanddelen en na bijtelling van niet-aftrekbare kosten.
Policy of decrease in value of deferred tax assetsGrondslag van waardeverminderingen van latente belastingvorderingenGrundlage von Wertminderungen von passiven latenten SteuernBase des pertes de valeur des créances fiscales latentes
39.53 Vullen van een tekstonderdeel.
Policy of share in results of participating interestsGrondslag van aandeel in resultaat van ondernemingen waarin wordt deelgenomenGrundlage der Ergebnisanteil der BeteiligungenPrincipe du part dans les résultats d'intérêts de participation
39.54 Het resultaat is het bedrag waarmee de boekwaarde van de deelneming sinds de voorafgaande jaarrekening is gewijzigd als gevolg van het door de deelneming behaalde resultaat voor zover dit aan de Kleine B.V. wordt toegerekend.
Policy of result after taxGrondslag van resultaat na belastingenPolitik bezüglich des Ergebnisses nach SteuernPolitique en matière de résultat après impôt
39.55 Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of profit (loss) attributable to non-controlling interest not accrued to legal entityGrondslag van aandeel in het geconsolideerde resultaat dat niet aan de rechtspersoon toekomtPolitik bezüglich einer Minderheitsbeteiligung zuschreibbares ErgebnisPolitique en résultat attribuable à des participations ne donnant pas le contrôle
39.56 Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of net result after taxGrondslag van nettoresultaat na belastingenPolitik bezüglich des Nettoergebnisses nach SteuernPolitique en matière de résultat net après impôt
39.57 Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of result attributable to the legal personGrondslag van resultaat toekomend aan de rechtspersoonGrundlage der juristischen Person zuzurechnenBase du résultat attribuable à la personne morale
39.58 Vullen van een tekstonderdeel - Nieuw in FT15
Policy of earnings per shareGrondslag van winst per aandeelGrundlage des Ergebnisses je AktieBase du bénéfice par action
39.59 Invullen van een tekstgedeelte.
Cash flow statementKasstroomoverzichtErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Grundlagen: KapitalflussrechnungAnnexe aux comptes annuels consolidés - Principes: État de flux de trésorerie
Policy of cash flow statementGrondslag van kasstroomoverzichtGrundlage der KapitalflussrechnungBase de l'état du flux de trésorerie
40.1 Invullen van een tekstgedeelte.
Balance sheetBalansBilanzBilan
Intangible assetsImmateriële vaste activaImmaterielles AnlagevermögenImmobilisations incorporelles
Movement scheduleVerloopoverzichtImmateriellen Anlagevermögens: VerlaufsübersichtImmobilisations incorporelles: État évolutif
Costs relating to the incorporation and issuance of sharesKosten die verband houden met de oprichting en met de uitgifte van aandelenKosten im Zusammenhang mit der Übernahme und Ausgabe von AktienFrais liés à l'incorporation et à l'émission d'actions
Development costsKosten van ont­wik­kelingEntwicklungskostenCoûts de développement
Costs of acquisition of patents, trademarks and other rightsKosten van verwerving ter zake van concessies, vergunningen en rechten van intellectuele eigendomAkquisitionskosten für Patente, Warenzeichen und andere RechteCoûts d'acquisition, de marques déposées et d'autres droits
Costs of goodwill acquired from third partyKosten van goodwill die van derden is verkregenKosten des Goodwills, der von Dritten erworben wirdLe coût du goodwill obtenu à partir de tiers
Prepayments on intangible assetsVooruit­betaald op immateriële vaste activaAnzahlungen auf immaterielle VermögensgegenständePaiements par anticipation sur des actifs incorporels
Total of intangible assetsTotaal van immateriële vaste activaGesamtbetrag der immateriellen VermögensgegenständeTotal des actifs incorporels
€
€
€
€
€
€
Historical cost priceHistorische kostprijsHistorischer HerstellkostenPrix de revient historique
125.,..000
190.,..000
300.,..000
260.,..000
160.,..000
1.,..035.,..000
Accumulated amortisation and impairmentsCumulatieve afschrijvingen en waardeverminderingenKumulierte Abschreibungen und WertberichtigungenCumul des amortissements et des pertes de valeur
25.,..000
75.,..000
175.,..000
125.,..000
10.,..000
410.,..000
Intangible assets at the beginning of the periodImmateriële vaste activa aan het begin van de periodeImmaterielle Vermögenswerte am Anfang der PeriodeActifs incorporels au début de la période
100.,..000
115.,..000
125.,..000
135.,..000
150.,..000
625.,..000
Movement of intangible assets during the periodMutatie van immateriële vaste activa gedurende de periodeAnpassung der immateriellen Vermögensgegenstände während der PeriodeMouvement d'actifs incorporels pendant la période
AdditionsInvesteringenZugängeAdditions
30.,..000
50.,..000
15.,..000
50.,..000
20.,..000
165.,..000
DisposalsDesinvesteringenVeräußerungenCessions
- 35.,..000
0
0
0
0
- 35.,..000
Amortisation on disposalsAfschrijving op desinvesteringenAbschreibung auf AbgängeAmortissement de cessions
10.,..000
0
0
0
0
10.,..000
RevaluationsHerwaarderingenNeubewertungenRéévaluations
0
- 30.,..000
40.,..000
20.,..000
0
30.,..000
AmortisationAfschrijvingenAbschreibungenAmortissement
- 5.,..000
- 25.,..000
- 30.,..000
- 25.,..000
- 5.,..000
- 90.,..000
Additions through acquisitionsBij overname verkregen activaBei der Übernahme erworbenes VermögenActifs obtenus par acquisition
5.,..000
0
0
0
20.,..000
25.,..000
External utilization and divestituresBuitengebruikstellingen en afstotingenAuslandsverwertung und AbgangUtilisation et cessions externes
0
0
0
0
- 5.,..000
- 5.,..000
Exchange differencesOmrekeningsverschillenUmrechnungsunterschiedeÉcarts de conversion
10.,..000
10.,..000
0
10.,..000
9.,..000
39.,..000
Adjustments in goodwill due to later identified assets and liabilities and associated changes in valueAanpassingen van de goodwill als gevolg van later geïdentificeerde activa en passiva en veranderingen in de waarde ervanAnpassungen des Firmenwerts in Folge von später identifizierten Aktiva und Passiva sowie deren WertberichtigungAdaptations du goodwill liées aux actifs et passifs identifiés ultérieurement et aux modifications dans la valeur qui en résultent
- 5.,..000
0
0
0
0
- 5.,..000
Other movementsOverige mutatiesSonstige AnpassungenAutres mouvements
0
0
0
- 10.,..000
1.,..000
- 9.,..000
Total of movements during the periodTotaal van mutaties gedurende de periodeGesamtbetrag der Mutationen während der PeriodeTotal des mouvements pendant la période
10.,..000
5.,..000
25.,..000
45.,..000
40.,..000
125.,..000
Intangible assets at the end of the periodImmateriële vaste activa aan het einde van de periodeImmaterielle Vermögenswerte am Ende der PeriodeActifs intemporels à la fin de la période
110.,..000
120.,..000
150.,..000
180.,..000
190.,..000
750.,..000
Accumulated revaluationsCumulatieve herwaarderingenKumulierte NeubewertungenRéévaluations cumulées
0
0
40.,..000
0
0
40.,..000
Intangible assets: (Non) internal generated: Movement scheduleImmateriële vaste activa: (Niet) intern gegenereerd: VerloopoverzichtImmateriellen Anlagevermögens: VerlaufsübersichtImmobilisations incorporelles: État évolutif
Costs of incorporation and share issue, not internally generatedKosten van oprichting en van uitgifte van aandelen, niet intern gegenereerdKosten für die Erstellung und Ausgabe von Anteilen, nicht intern generiertFrais d'établissement et d'émission d'actions, non générés en interne
Patents, trademarks and other rights, not internally generatedConcessies, vergunningen en intellectuele eigendommen, niet intern gegenereerdKonzessionen, gewerbliche Schutzrechte und geistiges Eigentum, nicht intern generiertConcessions, autorisations et propriétés intellectuelles non générées en interne
Total of intangible assets, not internally generatedTotaal van immateriële vaste activa, niet intern gegenereerdGesamtbetrag der Immaterielles Anlagevermögen, nicht intern erzeugtTotal des immobilisations incorporelles non générées en interne
Costs of incorporation and share issue, internally generatedKosten van oprichting en van uitgifte van aandelen, intern gegenereerdKosten für die Erstellung und Ausgabe von Anteilen, intern generiertFrais d'établissement et d'émission d'actions, générés en interne
Patents, trademarks and other rights, internally generatedConcessies, vergunningen en intellectuele eigendommen, intern gegenereerdKonzessionen, gewerbliche Schutzrechte und geistiges Eigentum, intern generiertConcessions, autorisations et propriétés intellectuelles générées en interne
Total of intangible assets, internally generatedTotaal van immateriële vaste activa, intern gegenereerdGesamtbetrag der Immaterielles Anlagevermögen, intern erzeugtTotal des immobilisations incorporelles générées en interne
€
€
€
€
€
€
Historical cost priceHistorische kostprijsHistorischer HerstellkostenPrix de revient historique
75.,..000
150.,..000
225.,..000
75.,..000
150.,..000
225.,..000
Accumulated amortisation and impairmentsCumulatieve afschrijvingen en waardeverminderingenKumulierte Abschreibungen und WertberichtigungenCumul des amortissements et des pertes de valeur
- 12.,..500
- 87.,..500
- 100.,..000
- 12.,..500
- 87.,..500
- 100.,..000
Intangible assets at the beginning of the periodImmateriële vaste activa aan het begin van de periodeImmaterielle Vermögenswerte am Anfang der PeriodeActifs incorporels au début de la période
62.,..500
62.,..500
125.,..000
62.,..500
62.,..500
125.,..000
Movement of intangible assets during the periodMutatie van immateriële vaste activa gedurende de periodeAnpassung der immateriellen Vermögensgegenstände während der PeriodeMouvement d'actifs incorporels pendant la période
AdditionsInvesteringenZugängeAdditions
15.,..000
7.,..500
22.,..500
15.,..000
7.,..500
22.,..500
RevaluationsHerwaarderingenNeubewertungenRéévaluations
0
20.,..000
20.,..000
0
20.,..000
20.,..000
AmortisationAfschrijvingenAbschreibungenAmortissement
- 2.,..500
- 15.,..000
- 17.,..500
- 2.,..500
- 15.,..000
- 17.,..500
Total of movements during the periodTotaal van mutaties gedurende de periodeGesamtbetrag der Mutationen während der PeriodeTotal des mouvements pendant la période
12.,..500
12.,..500
25.,..000
12.,..500
12.,..500
25.,..000
Historical cost priceHistorische kostprijsHistorischer HerstellkostenPrix de revient historique
90.,..000
157.,..500
247.,..500
90.,..000
157.,..500
247.,..500
Accumulated amortisation and impairmentsCumulatieve afschrijvingen en waardeverminderingenKumulierte Abschreibungen und WertberichtigungenCumul des amortissements et des pertes de valeur
- 15.,..000
- 82.,..500
- 97.,..500
- 15.,..000
- 82.,..500
- 97.,..500
Intangible assets at the end of the periodImmateriële vaste activa aan het einde van de periodeImmaterielle Vermögenswerte am Ende der PeriodeActifs intemporels à la fin de la période
75.,..000
75.,..000
150.,..000
75.,..000
75.,..000
150.,..000
Accumulated revaluationsCumulatieve herwaarderingenKumulierte NeubewertungenRéévaluations cumulées
0
20.,..000
20.,..000
0
20.,..000
20.,..000
BreakdownUitsplitsingErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Immaterielles Anlagevermögen: AufschlüsselungAnnexe aux comptes annuels consolidés - Immobilisations incorporelles: Ventilation
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
€
Costs relating to the incorporation and issuance of sharesKosten die verband houden met de oprichting en met de uitgifte van aandelenKosten im Zusammenhang mit der Übernahme und Ausgabe von AktienFrais liés à l'incorporation et à l'émission d'actions
110.,..000
100.,..000
Development costsKosten van ontwikkelingEntwicklungskostenDépenses de mise en valeur
120.,..000
115.,..000
Costs of acquisition of patents, trademarks and other rightsKosten van verwerving ter zake van concessies, vergunningen en rechten van intellectuele eigendomAkquisitionskosten für Patente, Warenzeichen und andere RechteCoûts d'acquisition, de marques déposées et d'autres droits
150.,..000
125.,..000
Costs of goodwill acquired from third partyKosten van goodwill die van derden is verkregenKosten des Goodwills, der von Dritten erworben wirdLe coût du goodwill obtenu à partir de tiers
180.,..000
135.,..000
Prepayments of intangible assetsVooruitbetalingen op immateriële vaste activaAnzahlungen auf immaterielle VermögensgegenständePaiements par anticipation d'actifs incorporels
190.,..000
150.,..000
Total of intangible assetsTotaal van immateriële vaste activaSumme der immateriellen VermögensgegenständeTotal des actifs incorporels
750.,..000
625.,..000
Intangible assetsImmateriële vaste activaErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Immaterielles AnlagevermögenAnnexe aux comptes annuels consolidés - Immobilisations incorporelles
Disclosure of intangible assetsInformatieverschaffing over immateriële vaste activaOffenlegung der immateriellen VermögensgegenständePublication d'actifs incorporels
44.1 De Kleine B.V. hanteert de volgende jaarlijkse afschrijvingspercentages voor immateriële vaste activa:
- Kosten van ontwikkeling: 20%
- en voor goodwill: 20%
- Kosten van ontwikkeling: 20%
- en voor goodwill: 20%
Disclosure of the current value of intangible assetsInformatieverschaffing over de actuele waarde van immateriële vaste activaOffenlegung des Zeitwerts der immateriellen VermögensgegenständePublication de la valeur actuelle d'actifs intangibles
44.2 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of costs relating to the incorporation and issuance of sharesInformatieverschaffing over kosten die verband houden met de oprichting en met de uitgifte van aandelenInformationen über Kosten im Zusammenhang mit der Übernahme und Ausgabe von AktienInformations sur frais liés à l'incorporation et à l'émission d'actions
44.3 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of intangible assets with limited ownershipBeschrijving van immateriële vaste activa met beperkte eigendomsrechtenBeschreibung des immateriellen Anlagevermögens mit begrenzten EigentumsrechtenDescription des immobilisations incorporelles avec droit de propriété limité
44.4 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of development costsInformatieverschaffing over kosten van ontwikkelingOffenlegung der EntwicklungskostenPublication des dépenses de mise en valeur
44.5 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of intangible assets put up as collateral for debtsBeschrijving van immateriële vaste activa ter zekerheid gesteld voor schuldenBeschreibung des immateriellen Anlagevermögens, das zur Besicherung von Schulden herangezogen istDescription des immobilisations incorporelles établies par sécurité
44.6 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the impairment of intangible assetsBeschrijving van bijzondere waardeverminderingen van immateriële vaste activaBeschreibung der außergewöhnlichen Wertminderung des immateriellen AnlagevermögensDescription des pertes de valeurs exceptionnelles des immobilisations incorporelles
44.7 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of reversal of the impairment of intangible assetsBeschrijving van terugneming van bijzondere waardeverminderingen van immateriële vaste activaBeschreibung der Wertaufholung von immateriellen AnlagevermögensDescription de la reprise de dépréciation des actifs des immobilisations incorporelles
44.8 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT15
Disclosure of costs of acquisition of patents, trademarks and other rightsInformatieverschaffing over kosten van verwerving ter zake van concessies, vergunningen en rechten van intellectuele eigendomInformationen über Akquisitionskosten für Patente, Warenzeichen und andere RechteInformations sur coûts d'acquisition, de marques déposées et d'autres droits
44.9 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the costs of development of intangible fixed assets charged to the result for the financial yearBeschrijving van de ten laste van het resultaat van het boekjaar gebrachte kosten van ontwikkeling van immateriële vaste activaBeschreibung der Entwicklungskosten des immateriellen Anlagevermögens, die dem Ergebnis des Geschäftsjahres belastet werdenDescription des coûts de développement des immobilisations incorporelles imputés au résultat de l'exercice
44.10 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of costs of goodwill acquired from third partyInformatieverschaffing over kosten van goodwill die van derden is verkregenInformationen über kosten des Goodwills, der von Dritten erworben wirdInformations sur le coût du goodwill obtenu à partir de tiers
44.11 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the line item in the income statement where the amortisation of positive goodwill is justifiedBeschrijving van de post van de winst- en verliesrekening waaronder de afschrijving van positieve goodwill is verantwoordBeschreibung des Posten (in) der Gewinn- und Verlustrechnung, einschließlich der Abschreibung auf den positiven Goodwill ist verantwortbarDescription du poste du compte de pertes et profits auquel se rapporte l'amortissement du goodwill positif
44.12 Invullen van een tekstgedeelte.
Reason for the amortization period of the costs of goodwill if the useful life of development and goodwill costs cannot be reliably estimated and these costs are amortized over a period of no more than ten yearsReden van de afschrijvingsduur van de kosten van goodwill indien gebruiksduur van kosten van ontwikkeling en goodwill niet op betrouwbare wijze kunnen worden geschat en deze kosten afgeschreven worden in een periode van ten hoogste tien jarenGrund für die Abschreibungsdauer der Firmenwertkosten, wenn die Nutzungsdauer der Entwicklung und die Firmenwertkosten nicht verlässlich geschätzt werden können und diese Kosten über einen Zeitraum von höchstens zehn Jahren abgeschrieben werdenRaison de la période d'amortissement des coûts du goodwill si la durée de vie utile du développement et les coûts du goodwill ne peuvent pas être estimés de manière fiable et si ces coûts sont amortis sur une période ne dépassant pas dix ans
44.13 Invullen van een tekstgedeelte.
Reason and factors that played a significant part in determining that the amortisation term of goodwill is more than 20 yearsBeschrijving van factoren die een belangrijke rol hebben gespeeld bij het bepalen van de levensduur van goodwill die langer is dan twintig jaarGründe und Faktoren, die eine signifikante Rolle bei der Festlegung gespielt haben, dass die Abschreibungsdauer des Firmenwerts von mehr als zwanzig Jahre beträgtRaisons et des éléments qui ont joué un rôle significatif pour fixer la durée d'amortissement du goodwill plus de vingt ans.
44.14 Vullen van een tekstonderdeel.
Description of the commitments relating to acquisitions of intangible assetsBeschrijving van verplichtingen uit hoofde van verwerving van immateriële vaste activaBeschreibung der Verbindlichkeiten aus dem Erwerb von immateriellem AnlagevermögenDescription des passifs au titre d'acquisition des immobilisations incorporelles
44.15 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the capitalised interest on intangible assets during the periodBeschrijving van de geactiveerde rente op immateriële vaste activa gedurende de verslagperiodeBeschreibung der aktivierten Zinsen auf immaterielle Vermögensgegenstände während der PeriodeDescription d'un intérêt capitalisé sur des actifs intangibles pendant la période
44.16 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of prepayments of intangible assetsInformatieverschaffing over vooruitbetalingen op immateriële vaste activaOffenlegung der Anzahlungen auf immaterielle VermögensgegenständePublication des paiements par anticipation d'actifs incorporels
44.17 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of other intangible assetsInformatieverschaffing over overige immateriële vaste activaOffenlegung des sonstigen immateriellen AnlagevermögensInformations à fournir sur les autres immobilisations incorporelles
44.18 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the method of the determination of the actual cost price of intangible assets when valued at current valueBeschrijving van de wijze waarop de actuele kostprijs van immateriële vaste activa is bepaald bij waardering tegen actuele waardeBeschreibung der Art und Weise, wie die laufenden Kosten des immateriellen Anlagevermögens ermittelt werden bei Bewertung zum aktuellen WertDescription de la manière dont le coût actuel des immobilisations incorporelles est déterminé lors de l'évaluation à la valeur actuelle
44.19 Vullen van een tekstonderdeel.
Description of the method in which the value in use of intangible fixed assets is determined when measured at current valueBeschrijving van de wijze waarop de bedrijfswaarde van immateriële vaste activa is bepaald bij waardering tegen actuele waardeBeschreibung der Art und Weise, wie der Nutzungswert von immateriellen Anlagevermögens zum Zeitwert ermittelt wirdDescription de la manière dont la valeur d'utilité des immobilisations incorporelles est déterminée lorsqu'elle est évaluée à la valeur actuelle
44.20 Vullen van een tekstonderdeel.
Description of the method in which the realisable value of intangible fixed assets is determined on the basis of valuation at current valueBeschrijving van de wijze waarop de opbrengstwaarde van immateriële vaste activa is bepaald bij waardering tegen actuele waardeBeschreibung der Art und Weise, wie der realisierbare Wert von immateriellen Anlagevermögens auf der Grundlage der Bewertung zum Zeitwert ermittelt wirdDescription de la manière dont la valeur nette de réalisation des immobilisations incorporelles est déterminée lors de son évaluation à la valeur actuelle
44.21 Vullen van een tekstonderdeel.
Description of the reason and factors that played a significant part in determining that the amortisation term of intangible assets exceeds twenty yearsBeschrijving van de reden en factoren die een significante rol hebben gespeeld bij de bepaling dat de afschrijvingstermijn van immateriële vaste activa langer dan twintig jaar bedraagtBeschreibung der Gründe und Faktoren, die eine wichtige Rolle bei der Festlegung der Abschreibungsfrist des immateriellen Anlagevermögens gespielt haben, dass diese mehr als zwanzig Jahre beträgtDescription des raisons et des éléments qui ont joué un rôle significatif pour fixer la durée d'amortissement des immobilisations corporelles supérieure à vingt ans.
44.22 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of an individual intangible asset of importanceBeschrijving van een individueel immaterieel vast actief dat van groot belang is voor de rechtspersoonBeschreibung eines einzelnen, immateriellen Vermögensgegenstandes, der für die juristische Person von großer Bedeutung istImmobilisé incorporel individuel qui est significatif pour l'entreprise dotée de la personnalité juridique : spécification
44.23 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the line item in the income statement where the amortisation of intangible assets is recognisedBeschrijving van de post in de winst- en verliesrekening waarin de afschrijving van immateriële vaste activa is opgenomenBeschreibung des Postens in der Gewinn- und Verlustrechnung, unter dem die Abschreibung des immateriallen Anlagevermögens ausgewiesen wirdDescription du poste dans le compte de pertes et profits dans lequel l'amortissement des immobilisations incorporelles est repris
44.24 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of intangible assets of which the legal entity does not have legal ownershipBeschrijving van immateriële vaste activa waarvan de rechtspersoon niet de juridische eigendom bezitBeschreibung des immateriellen Anlagevermögens, an dem die juristische Person kein juristisches Eigentum besitztDescription des immobilisations incorporelles dont l'entreprise dotée de la personnalité juridique ne possède pas la propriété juridique
44.25 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of fully amortised intangible assets still in useBeschrijving van volledig afgeschreven immateriële vaste activa die nog in gebruik zijnBeschreibung des vollständig abgeschriebenen, immateriellen Anlagevermögens, das noch in Gebrauch istDescription des immobilisations incorporelles complètement amorties encore en utilisation
44.26 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of intangible assets not recorded on the balance sheetBeschrijving van immateriële vaste activa die niet zijn opgenomen op de balansBeschreibung des immateriellen Anlagevermögens, das nicht in der Bilanz ausgewiesen wirdDescription des immobilisations incorporelles non reprises dans le bilan
44.27 Invullen van een tekstgedeelte.
Other amounts: BreakdownOverige bedragen: UitsplitsingErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Immaterielles Anlagevermögen: Sonstige Beträge: AufschlüsselungAnnexe aux comptes annuels consolidés - Immobilisations incorporelles: Autres montants: Ventilation
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
€
Intangible assets with limited ownershipImmateriële vaste activa met beperkte eigendomsrechtenImmateriellen Anlagevermögens mit begrenzten EigentumsrechtenImmobilisations incorporelles avec droit de propriété limité
100.,..000
90.,..000
Intangible assets put up as collateral for debtsImmateriële vaste activa ter zekerheid gesteld voor schuldenImmateriellen Anlagevermögens, das zur Besicherung von Schulden herangezogen istImmobilisations incorporelles établies par sécurité
75.,..000
70.,..000
Economic lifeEconomische levensduurErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Immaterielles Anlagevermögen: Wirtschaftliche NutzungsdauerAnnexe aux comptes annuels consolidés - Immobilisations incorporelles: Durée de vie économique
Costs relating to the incorporation and issuance of sharesKosten die verband houden met de oprichting en met de uitgifte van aandelenKosten im Zusammenhang mit der Übernahme und Ausgabe von AktienFrais liés à l'incorporation et à l'émission d'actions
Development costsKosten van ont­wik­kelingEntwicklungskostenCoûts de développement
Costs of acquisition of patents, trademarks and other rightsKosten van verwerving ter zake van concessies, vergunningen en rechten van intellectuele eigendomAkquisitionskosten für Patente, Warenzeichen und andere RechteCoûts d'acquisition, de marques déposées et d'autres droits
Costs of goodwill acquired from third partyKosten van goodwill die van derden is verkregenKosten des Goodwills, der von Dritten erworben wirdLe coût du goodwill obtenu à partir de tiers
Prepayments on intangible assetsVooruit­betaald op immateriële vaste activaAnzahlungen auf immaterielle VermögensgegenständePaiements par anticipation sur des actifs incorporels
Other intangible assetsOverige immateriële vaste activaSonstiges immaterielles AnlagevermögenAutres immobilisations incorporelles
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
Economic life (in months)Economische levensduur (in maanden)Wirtschaftliche Nutzungsdauer (in Monaten)Durée de vie économique (en mois)
120
110
100
90
80
70
Amortisation rateAfschrijvingspercentageAbschreibungssatzPourcentage d'amortissement
20%
20%
20%
20%
20%
20%
Start of the range of the amortisation rateBegin van de reeks van het afschrijvingspercentageBeginn der Abfolge der AbschreibungssätzeDébut de la catégorie du pourcentage d'amortissement
5%
5%
5%
5%
5%
5%
End of rangeEinde van reeks van het afschrijvingspercentageEnde der Abfolge der AbschreibungssätzeFin de la catégorie du pourcentage d'amortissement
20%
20%
20%
20%
20%
20%
Individual asset of importance for the legal entity: SpecificationIndividueel immaterieel vast actief dat van groot belang is voor de rechtspersoon: SpecificatieImmateriellem Anlagevermögen: einzelne Posten des immateriellen Anlagevermögens, das von großer Bedeutung für die juristische Person ist: SpezifikationImmobilisations incorporelles: Immobilisation incorporelle individuelle significative pour l'entreprise dotée de la personnalité juridique: Spécification
Individual asset of importance for the legal entityIndividueel immaterieel vast actief dat van groot belang is voor de rechts­persoonEinzelner, immaterieller Vermögensgegenstand, der für die juristische Person von großer Bedeutung istImmobilisé incorporel individuel qui est significatif pour l'entreprise dotée de la personnalité juridique : spécification
Book value of an individual intangible asset of importanceBoekwaarde van een individueel immaterieel vast actief dat van groot belang is voor de rechtspersoonBuchwert eines einzelnen immateriellen Vermögensgegenstandes, der für die juristische Person von großer Bedeutung istImmobilisé incorporel individuel qui est significatif pour l'entreprise dotée de la personnalité juridique : spécification
Remaining life of an individual intangible asset of importance (in months)Resterende levensduur van een individueel immaterieel vast actief dat van groot belang is voor de rechtspersoon (in maanden)Restnutzungsdauer eines einzelnen, immateriellen Vermögensgegenstandes, der für die juristische Person von großer Bedeutung ist (in Monaten)Vie résiduelle d'un Immobilisé incorporel individuel qui est significatif pour l'entreprise dotée de la personnalité juridique : spécification
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
€
Goodwill
125.,..000
48
Intellectueel eigendom
150.,..000
100
Individual asset of importance for the legal entity: SpecificationIndividueel immaterieel vast actief dat van groot belang is voor de rechtspersoon: SpecificatieImmateriellem Anlagevermögen: einzelne Posten des immateriellen Anlagevermögens, das von großer Bedeutung für die juristische Person ist: SpezifikationImmobilisations incorporelles: Immobilisation incorporelle individuelle significative pour l'entreprise dotée de la personnalité juridique: Spécification
Individual asset of importance for the legal entityIndividueel immaterieel vast actief dat van groot belang is voor de rechts­persoonEinzelner, immaterieller Vermögensgegenstand, der für die juristische Person von großer Bedeutung istImmobilisé incorporel individuel qui est significatif pour l'entreprise dotée de la personnalité juridique : spécification
Book value of an individual intangible asset of importanceBoekwaarde van een individueel immaterieel vast actief dat van groot belang is voor de rechtspersoonBuchwert eines einzelnen immateriellen Vermögensgegenstandes, der für die juristische Person von großer Bedeutung istImmobilisé incorporel individuel qui est significatif pour l'entreprise dotée de la personnalité juridique : spécification
Remaining life of an individual intangible asset of importance (in months)Resterende levensduur van een individueel immaterieel vast actief dat van groot belang is voor de rechtspersoon (in maanden)Restnutzungsdauer eines einzelnen, immateriellen Vermögensgegenstandes, der für die juristische Person von großer Bedeutung ist (in Monaten)Vie résiduelle d'un Immobilisé incorporel individuel qui est significatif pour l'entreprise dotée de la personnalité juridique : spécification
2019
2019
€
Goodwill
137.,..500
60
Intellectueel eigendom
175.,..000
112
Other intangible assets: Movement schedule: SpecificationOverige immateriële vaste activa: Verloopoverzicht: SpecificatieImmaterielles Anlagevermögen: Sonstiges immaterielles Anlagevermögen: Verlaufsübersicht: SpezifikationImmobilisations incorporelles: Autres immobilisations incorporelles: État évolutif: Spécification
Category of other intangible assetsCategorie van overige immateriële vaste activaKategorie von Sonstiges immaterielles AnlagevermögenCatégorie d'autres immobilisations incorporelles
Overige B
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
Historical cost priceHistorische kostprijsHistorischer HerstellkostenPrix de revient historique
1.,..500
Accumulated amortisation and impairmentsCumulatieve afschrijvingen en waardeverminderingenKumulierte Abschreibungen und WertberichtigungenCumul des amortissements et des pertes de valeur
- 1.,..150
Intangible assets at the beginning of the periodImmateriële vaste activa aan het begin van de periodeImmaterielle Vermögenswerte am Anfang der PeriodeActifs incorporels au début de la période
350
AdditionsInvesteringenZugängeAdditions
5.,..000
DisposalsDesinvesteringenVeräußerungenCessions
- 1.,..500
Amortisation on disposalsAfschrijving op desinvesteringenAbschreibung auf AbgängeAmortissement de cessions
500
AmortisationAfschrijvingenAbschreibungenAmortissement
- 2.,..000
Total of movements during the periodTotaal van mutaties gedurende de periodeGesamtbetrag der Mutationen während der PeriodeTotal des mouvements pendant la période
2.,..000
Historical cost priceHistorische kostprijsHistorischer HerstellkostenPrix de revient historique
5.,..000
Accumulated amortisation and impairmentsCumulatieve afschrijvingen en waardeverminderingenKumulierte Abschreibungen und WertberichtigungenCumul des amortissements et des pertes de valeur
- 2.,..650
Intangible assets at the end of the periodImmateriële vaste activa aan het einde van de periodeImmaterielle Vermögenswerte am Ende der PeriodeActifs intemporels à la fin de la période
2.,..350
Category of other intangible assetsCategorie van overige immateriële vaste activaKategorie von Sonstiges immaterielles AnlagevermögenCatégorie d'autres immobilisations incorporelles
Overige A
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
Historical cost priceHistorische kostprijsHistorischer HerstellkostenPrix de revient historique
1.,..000
Accumulated amortisation and impairmentsCumulatieve afschrijvingen en waardeverminderingenKumulierte Abschreibungen und WertberichtigungenCumul des amortissements et des pertes de valeur
- 500
Intangible assets at the beginning of the periodImmateriële vaste activa aan het begin van de periodeImmaterielle Vermögenswerte am Anfang der PeriodeActifs incorporels au début de la période
500
AdditionsInvesteringenZugängeAdditions
500
DisposalsDesinvesteringenVeräußerungenCessions
- 150
Amortisation on disposalsAfschrijving op desinvesteringenAbschreibung auf AbgängeAmortissement de cessions
50
AmortisationAfschrijvingenAbschreibungenAmortissement
- 200
Exchange differencesOmrekeningsverschillenUmrechnungsunterschiedeÉcarts de conversion
50
Other movementsOverige mutatiesSonstige AnpassungenAutres mouvements
- 50
Total of movements during the periodTotaal van mutaties gedurende de periodeGesamtbetrag der Mutationen während der PeriodeTotal des mouvements pendant la période
200
Historical cost priceHistorische kostprijsHistorischer HerstellkostenPrix de revient historique
1.,..350
Accumulated amortisation and impairmentsCumulatieve afschrijvingen en waardeverminderingenKumulierte Abschreibungen und WertberichtigungenCumul des amortissements et des pertes de valeur
- 650
Intangible assets at the end of the periodImmateriële vaste activa aan het einde van de periodeImmaterielle Vermögenswerte am Ende der PeriodeActifs intemporels à la fin de la période
700
Sum of the revaluations related to intangible assetsSom der herwaarderingen die betrekking hebben op de immateriële vaste activaSumme der Neubwertungen der immateriellen VermögensgegenständeSomme des réévaluations des actifs incorporels
1.,..200
Category of other intangible assetsCategorie van overige immateriële vaste activaKategorie von Sonstiges immaterielles AnlagevermögenCatégorie d'autres immobilisations incorporelles
Overige C
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
Historical cost priceHistorische kostprijsHistorischer HerstellkostenPrix de revient historique
6.,..150
Accumulated amortisation and impairmentsCumulatieve afschrijvingen en waardeverminderingenKumulierte Abschreibungen und WertberichtigungenCumul des amortissements et des pertes de valeur
- 2.,..500
Intangible assets at the beginning of the periodImmateriële vaste activa aan het begin van de periodeImmaterielle Vermögenswerte am Anfang der PeriodeActifs incorporels au début de la période
3.,..650
AdditionsInvesteringenZugängeAdditions
1.,..850
AmortisationAfschrijvingenAbschreibungenAmortissement
- 550
Total of movements during the periodTotaal van mutaties gedurende de periodeGesamtbetrag der Mutationen während der PeriodeTotal des mouvements pendant la période
1.,..300
Historical cost priceHistorische kostprijsHistorischer HerstellkostenPrix de revient historique
8.,..000
Accumulated amortisation and impairmentsCumulatieve afschrijvingen en waardeverminderingenKumulierte Abschreibungen und WertberichtigungenCumul des amortissements et des pertes de valeur
- 3.,..050
Intangible assets at the end of the periodImmateriële vaste activa aan het einde van de periodeImmaterielle Vermögenswerte am Ende der PeriodeActifs intemporels à la fin de la période
4.,..950
Sum of the revaluations related to intangible assetsSom der herwaarderingen die betrekking hebben op de immateriële vaste activaSumme der Neubwertungen der immateriellen VermögensgegenständeSomme des réévaluations des actifs incorporels
0
Other intangible assets: SpecificationOverige immateriële vaste activa: SpecificatieImmaterielles Anlagevermögen: Sonstiges immaterielles Anlagevermögen: SpezifikationImmobilisations incorporelles: Autres immobilisations incorporelles: Spécification
Category of other intangible assetsCategorie van overige immateriële vaste activaKategorie von Sonstiges immaterielles AnlagevermögenCatégorie d'autres immobilisations incorporelles
Other intangible assetsOverige immateriële vaste activaSonstiges immaterielles AnlagevermögenAutres immobilisations incorporelles
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
€
Overige B
2.,..350
Overige A
700
Overige C
4.,..950
Property, plant and equipmentMateriële vaste activaSachanlagevermögenImmobilisations corporelles
Property, plant and equipment: Movement scheduleVerloopoverzichtSachanlagevermögens: VerlaufsübersichtImmobilisations corporelles: État évolutif
Land and buildingsBedrijfs­gebouwen en -terreinenGrundstücke und BautenTerrains et bâtiments
MachineryMachines en installatiesMaschinenparkMachines
Other tangible assetsAndere vaste bedrijfs­middelenSonstige Vermögensgegenstände des AnlagevermögensAutres actifs corporels
Property, plant and equipment in progress and prepayments of property, plant and equipmentMateriële vaste bedrijfs­activa in uitvoering en vooruit­betalingen op materiële vaste activaIm Bau befindliches Sachanlagevermögen und Anzahlungen auf SachanlagevermögenBiens immobiliers, installations et équipements en cours et paiements d'avance de biens immobiliers, installations et équipements
Property, plant and equipment not used in the production processNiet aan het produktieproces dienstbare materiële vaste activaSachanlagen, die nicht im Produktionsprozess genutzt werdenBiens immobiliers, installations et équipements non utilisés dans le processus de production
Total of property, plant and equipmentTotaal van materiële vaste activaGesamtbetrag des SachanlagevermögensTotal des biens immobiliers, installations et équipements
€
€
€
€
€
€
Historical cost priceHistorische kostprijsHistorischer HerstellkostenPrix de revient historique
945.,..000
340.,..000
296.,..000
0
224.,..000
1.,..805.,..000
Accumulated depreciation and impairmentsCumulatieve afschrijvingen en waardeverminderingenKumulierte Abschreibungen und WertberichtigungenCumul des dépréciations et des pertes de valeur
725.,..000
115.,..000
65.,..000
0
0
905.,..000
Property, plant and equipment at the beginning of the periodMateriële vaste activa aan het begin van de periodeKumulierte Abschreibungen auf Sachanlagen am Anfang der PeriodeBiens immobiliers, installations et équipements au début de la période
220.,..000
225.,..000
231.,..000
0
224.,..000
900.,..000
Movement of property, plant and equipment during the periodMutatie van materiële vaste activa gedurende de periodeVeränderung am Sachanlagevermögen während der PeriodeMouvement de biens immobiliers, d'installations et d'équipements pendant la période
AdditionsInvesteringenZugängeAdditions
60.,..000
60.,..000
75.,..000
0
0
195.,..000
DisposalsDesinvesteringenVeräußerungenCessions
0
0
- 100.,..000
0
0
- 100.,..000
Depreciation on disposalsAfschrijving op desinvesteringenAbschreibung auf AbgängeDépréciation de cessions
0
0
90.,..000
0
0
90.,..000
RevaluationsHerwaarderingenNeubewertungenRéévaluations
- 5.,..000
0
0
0
25.,..000
20.,..000
DepreciationAfschrijvingenAbschreibungDépréciation
- 30.,..000
- 35.,..000
- 40.,..000
0
0
- 105.,..000
ImpairmentBijzondere waardeverminderingenWertminderungDépréciation
- 5.,..000
0
0
0
0
- 5.,..000
Exchange differencesOmrekeningsverschillenUmrechnungsunterschiedeÉcarts de conversion
0
0
10.,..000
0
0
10.,..000
TransfersOverboekingenÜbertragungenTransferts
0
0
0
25.,..000
- 25.,..000
0
Other movementsOverige mutatiesSonstige AnpassungenAutres mouvements
0
0
- 6.,..000
0
1.,..000
- 5.,..000
Total of movements during the periodTotaal van mutaties gedurende de periodeGesamtbetrag der Mutationen während der PeriodeTotal des mouvements pendant la période
20.,..000
25.,..000
29.,..000
25.,..000
1.,..000
100.,..000
Property, plant and equipment at the end of the periodMateriële vaste activa aan het einde van de periodeKumulierte Abschreibungen auf Sachanlagen am Ende der PeriodeBiens immobiliers, installations et équipements à la fin de la période
240.,..000
250.,..000
260.,..000
25.,..000
225.,..000
1.,..000.,..000
Accumulated revaluationsCumulatieve herwaarderingenKumulierte NeubewertungenRéévaluations cumulées
20.,..000
0
0
0
25.,..000
45.,..000
BreakdownUitsplitsingErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Sachanlagevermögen: AufschlüsselungAnnexe aux comptes annuels consolidés - Immobilisations corporelles: Ventilation
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
€
Land and buildingsBedrijfsgebouwen en -terreinenGrundstücke und BautenTerrains et bâtiments
240.,..000
220.,..000
MachineryMachines en installatiesMaschinenparkMachines
250.,..000
225.,..000
Other tangible assetsAndere vaste bedrijfsmiddelenSonstige Vermögensgegenstände des AnlagevermögensAutres actifs corporels
260.,..000
231.,..000
Property, plant and equipment in progress and prepayments of property, plant and equipmentMateriële vaste bedrijfsactiva in uitvoering en vooruitbetalingen op materiële vaste activaIm Bau befindliches Sachanlagevermögen und Anzahlungen auf SachanlagevermögenBiens immobiliers, installations et équipements en cours et paiements d'avance de biens immobiliers, installations et équipements
25.,..000
0
Property, plant and equipment not used in the production processNiet aan het produktieproces dienstbare materiële vaste activaSachanlagen, die nicht im Produktionsprozess genutzt werdenBiens immobiliers, installations et équipements non utilisés dans le processus de production
225.,..000
224.,..000
Total of property, plant and equipmentTotaal van materiële vaste activaSumme des SachanlagevermögensTotal des biens immobiliers, installations et équipements
1.,..000.,..000
900.,..000
Property, plant & equipmentMateriële vaste activaErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - SachanlagevermögenAnnexe aux comptes annuels consolidés - Immobilisations corporelles
Disclosure of property, plant and equipmentInformatieverschaffing over materiële vaste activaOffenlegung des SachanlagevermögensPublication de biens immobiliers, installations et équipements
54.1 De Kleine B.V. hanteert de volgende jaarlijkse afschrijvingspercentages voor materiële vaste activa:
- Bedrijfsgebouwen: 4%
- Machines en installaties: 15%
- Andere vaste bedrijfsmiddelen: 20 %
- Bedrijfsgebouwen: 4%
- Machines en installaties: 15%
- Andere vaste bedrijfsmiddelen: 20 %
Disclosure of the current value of property, plant and equipmentInformatieverschaffing over de actuele waarde van materiële vaste activaOffenlegung des aktuellen Werts der SachanlagenPublication de la valeur actuelle des biens immobiliers, installations et équipements
54.2 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of how the current cost of property, plant and equipment is determined when measured at current valueBeschrijving van de wijze waarop de actuele kostprijs van materiële vaste activa is bepaald bij waardering tegen actuele waardeBeschreibung, wie die aktuellen Kosten für Sachanlagen ermittelt werden, wenn sie zum aktuellen Wert gemessen werden.Description de la façon dont le coût actuel des immobilisations corporelles est déterminé lorsqu'il est mesuré à la valeur actuelle.
54.3 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT15
Description of how the value in use of property, plant and equipment has been determined when measured at current valueBeschrijving van de wijze waarop de bedrijfswaarde van materiële vaste activa is bepaald bij waardering tegen actuele waardeBeschreibung, wie der Nutzungswert von Sachanlagen ermittelt wurde, wenn er zum aktuellen Wert gemessen wurdeDescription de la façon dont la valeur d'utilité des immobilisations corporelles a été déterminée lorsqu'elle est mesurée à la valeur actuelle
54.4 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT15
Description of the manner in which the realizable value of property, plant and equipment is determined when measured at current valueBeschrijving van de wijze waarop de opbrengstwaarde van materiële vaste activa is bepaald bij waardering tegen actuele waardeBeschreibung der Art und Weise, in der der realisierbare Wert des Sachanlagevermögens zum aktuellen Wert bewertet wirdDescription de la manière dont la valeur de réalisation des immobilisations corporelles est déterminée lorsqu'elle est évaluée à la valeur actuelle
54.5 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT15
Disclosure of land and buildingsInformatieverschaffing over bedrijfsgebouwen en -terreinenOffenlegung der Grundstücke und BautenPublication de terrains et de bâtiments
54.6 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of machineryInformatieverschaffing over machines en installatiesOffenlegung des MaschinenparksPublication des machines
54.7 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of other tangible assetsInformatieverschaffing over andere vaste bedrijfsmiddelenOffenlegung der sonstigen Vermögensgegenstände des AnlagevermögensPublication d'autres actifs corporels
54.8 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of Property, plant and equipment in progress and prepayments of property, plant and equipmentInformatieverschaffing over materiële vaste bedrijfsactiva in uitvoering en vooruitbetalingen op materiële vaste activaOffenlegung des im Bau befindlichen Sachanlagevermögens und Anzahlungen auf SachanlagevermögenPublication de biens immobiliers, installations et équipements en cours et paiements d'avance de biens immobiliers, installations et équipements
54.9 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of property, plant and equipment not used in production processInformatieverschaffing over niet aan het produktieproces dienstbare materiële vaste activaOffenlegung von Sachanlagen, die nicht im Produktionsprozess genutzt werdenPublication des biens immobiliers, installations et équipements non utilisés dans le processus de production
54.10 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the existence and nature of restrictions on ownership of tangible fixed assetsBeschrijving van het bestaan en aard van beperkingen op eigendom van materiële vaste activaBeschreibung des Bestehens und der Art von Beschränkungen des Eigentums an SachanlagenDescription de l'existence et de la nature des restrictions à la propriété des immobilisations corporelles
54.11 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of property, plant and equipment of which the legal entity does not have legal ownershipBeschrijving van materiële vaste activa waarvan de rechtspersoon niet de juridische eigendom bezitBeschreibung des Sachanlagevermögens, an dem die juristischen Person kein juristisches Eigentum besitztDescription des immobilisations corporelles dont l'entreprise dotée de la personnalité juridique ne possède pas la propriété juridique
54.12 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the limited business or personal right of use of property, plant and equipmentBeschrijving van beperkt zakelijk of persoonlijk duurzaam genotsrecht van materiële vaste activaBeschreibung der begrenzten Nutzungsrechte des Sachanlagevermögens für das Unternehmen und IndividuenDescription du droit d'utilisation limité d'entreprise ou individuels de biens immobiliers, installations et équipements
54.13 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of property, plant and equipment serving as collateral for commitmentsBeschrijving van materiële vaste activa die als zekerheid dienen voor verplichtingenBeschreibung der Sachanlagevermögen, das zur Besicherung von Verbindlichkeiten dienenDescription des immobilisations corporelles qui servent de garantie pour du passif
54.14 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of non-settled capital commitments of tangible fixed assetsBeschrijving van niet-afgewikkelde aangegane investeringsverplichtingen van materiële vaste activaBeschreibung der nicht erfüllten Kapitalzusagen für SachanlagenDescription des engagements en capital non réglés des immobilisations corporelles
54.15 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the impairment of property, plant and equipmentBeschrijving van bijzondere waardeverminderingen van materiële vaste activaBeschreibung von außergewöhnlichen Wertminderungen des SachanlagevermögensDescription des dépréciations des immobilisations corporelles
54.16 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of reversal of the impairment of property, plant and equipmentBeschrijving van terugneming van bijzondere waardeverminderingen van materiële vaste activaBeschreibung der Umkehrung der Wertminderung von SachanlagenDescription de la reprise de dépréciation des actifs des immobilisations corporelles
54.17 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT15
Disclosure of book value of temporarily inactive property, plant and equipmentInformatieverschaffing over boekwaarde van tijdelijk buiten gebruik zijnde materiële vaste activaOffenlegung des Buchwerts von Sachanlagen, die vorübergehend außer Betrieb sindFourniture d'informations sur la valeur comptable des immobilisations corporelles temporairement hors d'usage
54.18 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT15
Disclosure of gross book value of fully depreciated property, plant and equipment that are still in useInformatieverschaffing over bruto-boekwaarde van volledig afgeschreven materiële vaste activa die nog worden gebruiktOffenlegung von des Bruttobuchwerts der noch abgeschriebenen voll abgeschriebenen SachanlagenInformations à fournir sur la valeur comptable brute des immobilisations corporelles entièrement amorties encore utilisées
54.19 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT15
Disclosure of book value of inactive property, plant and equipment that are held for saleDe informatieverschaffing over boekwaarde van buiten gebruik gestelde materiële vaste activa die voor vervreemding worden gehoudenBereitstellung von Informationen Transportbetrag des zur Veräußerung gehaltenen stillgelegten SachanlagevermögensFourniture d'informations du montant comptable des immobilisations corporelles déclassées destinées à être éliminées
54.20 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT15
Disclosure of carrying amount of property, plant and equipment that the legal entity establishes and expects that it is no longer possible to determine the current cost price reliablyInformatieverschaffing over boekwaarde van materiële vaste activa waarvan de rechtspersoon vaststelt en verwacht dat het niet langer mogelijk is de actuele kostprijs betrouwbaar te bepalenOffenlegung des Buchwerts von Sachanlagen, den die juristische Person ermittelt und erwartet, dass es nicht mehr möglich ist, die aktuellen Kosten zuverlässig zu bestimmenFourniture d'informations sur la valeur comptable des immobilisations corporelles que l'entité juridique vérifie et prévoit qu'il n'est plus possible de déterminer de manière fiable le coût actuel
54.21 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT15
Description of third party compensation for property, plant and equipment that has been impaired, lost or abandonedBeschrijving van de vergoedingen van derden voor materiële vaste activa die waardeverminderingen hebben ondergaan, verloren zijn gegaan of zijn opgegevenBeschreibung der Entschädigung Dritter für Sachanlagen, die beeinträchtigt, verloren oder aufgegeben wurdenDescription de l'indemnisation d'un tiers pour les immobilisations corporelles qui ont été dépréciées, perdues ou abandonnées
54.22 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the expected costs of repair of property, plant and equipmentBeschrijving van de te verwachten kosten van herstel van materiële vaste activaBeschreibung der erwarteten Wiederherstellkosten von SachanlagenDescription des coûts à prévoir de réparation des immobilisations corporelles
54.23 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the capitalised interest on property, plant and equipment during the periodBeschrijving van de geactiveerde rente op materiële vaste activa gedurende de verslagperiodeBeschreibung der aktivierten Zinsen auf das Sachanlagevermögen während der PeriodeDescription de l'intérêt capitalisé sur des biens immobiliers, installations et équipements au cours de la période
54.24 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of finance lease of property, plant and equipmentInformatieverschaffing over de financiële lease van materiële vaste activaOffenlegung von Finanzierungsleasing für SachanlagevermögenInformations à fournir sur le leasing financier des immobilisations corporelles
54.25 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of payments included in the book value of construction in progressBeschrijving van uitgaven die zijn verwerkt in de boekwaarde van materiële vaste activa in uitvoeringBeschreibung von Aufwendungen, die im Buchwert des Sacheanlagevermögens, das in Nutzung ist, ausgewiesen werdenDescription des dépenses traitées dans la valeur comptable des immobilisations corporelles en exécution
54.27 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the nature and extent of other important movements of property, plant and equipmentBeschrijving van de aard en omvang van overige mutaties van de materiële vaste activa die van belang zijnBeschreibung von Art und Umfang der sonstigen Mutationen des Sachanlagevermögens, die wichtig sindDescription de la nature et de l'importance des autres mouvements des immobilisés corporel de valeur
54.28 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of market value of property, plant and equipment if this deviates significantly from the book valueDe beschrijving van de marktwaarde van materiële vaste activa indien deze belangrijk afwijkt van de boekwaardeBeschreibung des Marktwerts von Sachanlagen wenn dieser wesentlich vom Buchwert abweichtDescription de la valeur de marché des immobilisations corporelles si celle-ci s'écarte sensiblement de la valeur comptable
54.29 Vullen van een tekstonderdeel.
Description of the year of most recently applied revaluationsBeschrijving van het jaar van de meest recent toegepaste herwaarderingenBeschreibung des Jahres der zuletzt angewandten AufwertungenDescription de l'année des réévaluations les plus récemment appliquées
54.30 Vullen van een tekstonderdeel
Description of the involvement of an independent appraiserBeschrijving van de betrokkenheid van een onafhankelijk taxateurBeschreibung der Beteiligung eines unabhängigen GutachtersDescription de la participation d'un évaluateur indépendant
54.31 Vullen van een tekstonderdeel
Description of the methods and significant assumptions used for estimation of the current value of property plant and equipmentBeschrijving van methoden en belangrijke veronderstellingen die zijn toegepast bij de schatting van de actuele waarde van de materiële vaste activaBeschreibung der Methoden und wesentlichen Annahmen bei der Schätzung des beizulegenden Zeitwerts von SachanlagenDescription des méthodes et des principales hypothèses utilisées pour estimer la valeur actuelle des immobilisations corporelles
54.32 Vullen van een tekstonderdeel
Description of the extent to which the current value of property, plant and equipment is directly derived from observable prices or recent market-based transactions or is estimated using other valuation techniquesBeschrijving van de mate waarin de actuele waarde van de materiële vaste activa rechtstreeks is ontleend aan waarneembare prijzen of recente marktconforme transacties of is geschat met behulp van andere waarderingstechniekenBeschreibung inwieweit der aktuelle Wert von Sachanlagen aus beobachtbaren Preisen oder jüngsten marktbasierten Transaktionen abgeleitet wird oder anhand anderer Bewertungsmethoden geschätzt wirdDescription de la mesure dans laquelle la valeur actuelle des immobilisations corporelles provient de prix observables ou de transactions récentes fondées sur le marché ou est estimée à l'aide d'autres techniques d'évaluation
54.33 Vullen van een tekstonderdeel
Description of the method of processing of realized revaluationsBeschrijving van de wijze van verwerking van gerealiseerde herwaarderingenBeschreibung der Methode zur Verarbeitung von realisierten NeubewertungenDescription de la méthode de traitement des réévaluations réalisées
54.34 Vullen van een tekstonderdeel
Description of the application of the transitional provision regarding the change in accounting policy from current value to historical cost priceBeschrijving van de toepassing van de overgangsbepaling m.b.t. de stelselwijziging van waardering tegen actuele waarde naar historische kostprijsBeschreibung der Anwendung der Übergangsbestimmung in Bezug auf die Änderung der Bilanzierungsmethode vom Zeitwert zum historischen EinstandspreisDescription de l'application de la disposition transitoire concernant le changement de méthode comptable de la valeur actuelle au prix de revient historique
54.36 Vullen van een tekstonderdeel.
Provision of information on the application of the transitional provisionInformatieverschaffing over de toepassing van de overgangsbepalingBereitstellung von Informationen zur Anwendung der ÜbergangsbestimmungCommunication d'informations sur l'application de la disposition transitoire
54.37 Vullen van een tekstonderdeel - Nieuw in FT15
Description of the size of the unrealized revaluation regarding the change in accounting policy from current value to historical cost priceBeschrijving van de omvang van de nog niet gerealiseerde herwaardering m.b.t. de stelselwijziging van waardering tegen actuele waarde naar historische kostprijsBeschreibung der Größe der unrealisierten Neubewertung in Bezug auf die Änderung der Bilanzierungsmethode vom aktuellen Wert zum historischen AnschaffungswertDescription de la taille de la réévaluation non réalisée concernant le changement de méthode comptable de la valeur actuelle au prix de revient historique
54.38 Vullen van een tekstonderdeel.
Economic lifeEconomische levensduurErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Sachanlagevermögen: Wirtschaftliche NutzungsdauerAnnexe aux comptes annuels consolidés - Immobilisations corporelles: Durée de vie économique
Land and buildingsBedrijfs­gebouwen en -terreinenGrundstücke und BautenTerrains et bâtiments
MachineryMachines en installatiesMaschinenparkMachines
Other tangible assetsAndere vaste bedrijfs­middelenSonstige Vermögensgegenstände des AnlagevermögensAutres actifs corporels
Property, plant and equipment in progress and prepayments of property, plant and equipmentMateriële vaste bedrijfs­activa in uitvoering en vooruit­betalingen op materiële vaste activaIm Bau befindliches Sachanlagevermögen und Anzahlungen auf SachanlagevermögenBiens immobiliers, installations et équipements en cours et paiements d'avance de biens immobiliers, installations et équipements
Property, plant and equipment not used in the production processNiet aan het produktieproces dienstbare materiële vaste activaSachanlagen, die nicht im Produktionsprozess genutzt werdenBiens immobiliers, installations et équipements non utilisés dans le processus de production
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
Usefull life (in months)Gebruiksduur (in maanden)Nutzungsdauer (in Monaten)Durée de vie utile (en mois)
60
50
40
30
20
Depreciation rateAfschrijvingspercentageAbschreibungssatzPourcentage d'amortissement
10%
10%
20%
20%
20%
Start of the range of the depreciation rateBegin van de reeks van het afschrijvingspercentageBeginn der Abfolge der AbschreibungssätzeDébut de la catégorie du pourcentage d'amortissement
3%
5%
15%
10%
5%
End of the range of the depreciation rate of property, plant and equipmentEinde van de reeks van het afschrijvingspercentageEnde der Abfolge der AbschreibungssätzeFin de la catégorie du pourcentage d'amortissement
10%
10%
20%
20%
20%
Property, plant & equipment: Current value: Sum of the revaluations based on the cost price modelActuele waarde: Som der herwaarderingen op basis van kostprijsmodelErläuterung zum konsolidierten Jahreabschluss - Sachanlagevermögen Summe der Neubewertungen auf Basis des Anschaffungspreismodells bewertet worden wärenAnnexe aux comptes annuels consolidés - Immobilisations corporelles: Somme des réévaluations sur la base du modèle du prix de revient
Land and buildingsBedrijfs­gebouwen en -terreinenGrundstücke und BautenTerrains et bâtiments
Property, plant and equipment not used in the production processNiet aan het produktieproces dienstbare materiële vaste activaSachanlagen, die nicht im Produktionsprozess genutzt werdenBiens immobiliers, installations et équipements non utilisés dans le processus de production
Total of property, plant and equipmentTotaal van materiële vaste activaGesamtbetrag des SachanlagevermögensTotal des biens immobiliers, installations et équipements
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
€
€
€
Accumulated revaluationsCumulatieve herwaarderingenKumulierte NeubewertungenRéévaluations cumulées
20.,..000
25.,..000
45.,..000
Property, plant & equipment: Other amounts: BreakdownOverige bedragen: UitsplitsingErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Sachanlagevermögen: Sonstige Beträge: AufschlüsselungAnnexe aux comptes annuels consolidés - Immobilisations corporelles: Autres montants: Ventilation
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
€
Book value of temporarily inactive property, plant and equipmentBoekwaarde van tijdelijk buiten gebruik zijnde materiële vaste activaBuchwert des vorübergehend stillgelegten SachanlagevermögensValeur comptable des immobilisations corporelles temporairement hors d'usage
500
500
Gross book value of fully depreciated property, plant and equipment that are still in useBruto-boekwaarde van volledig afgeschreven materiële vaste activa die nog worden gebruiktBruttobuchwert voll abgeschriebenen Sachanlagevermögens, das noch genutzt wirdDescription des immobilisations corporelles complètement amorties encore en utilisation
1.,..500
1.,..750
Book value of inactive property, plant and equipment that are held for saleBoekwaarde van buiten gebruik gestelde materiële vaste activa die voor vervreemding worden gehoudenBuchwert des stillgelegten Sachanlagevermögens, das zur Veräußerung vorgehalten wirdValeur comptable des immobilisations corporelles désaffectées qui sont tenues pour aliénation
150
250
Carrying amount of property, plant and equipment that the legal entity establishes and expects that it is no longer possible to determine the current cost price reliablyBoekwaarde van materiële vaste activa waarvan de rechtspersoon vaststelt en verwacht dat het niet langer mogelijk is de actuele kostprijs betrouwbaar te bepalenBuchwert der Sachanlagen, die die juristische Person aufstellt und erwartet, dass es nicht mehr möglich ist, den aktuellen Einstandspreis zuverlässig zu ermittelnMontant comptable des immobilisations corporelles que l'entité légale établit et s'attend à ce qu'il ne soit plus possible de déterminer de manière fiable le prix de revient actuel
75
50
Property, plant and equipment: Other tangible assets: Movement schedule: SpecificationAndere vaste bedrijfsmiddelen: Verloopoverzicht: SpecificatieSachanlagevermögen: Sonstige Vermögensgegenstände des Anlagevermögens: Verlaufsübersicht: SpezifikationImmobilisations corporelles: Autres actifs corporels: État évolutif: Spécification
Category of other tangible assetsCategorie van andere vaste bedrijfs­middelenKategorie der Sonstige Vermögensgegenstände des AnlagevermögensCatégorie d'autres actifs corporels
Inventaris
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
Historical cost priceHistorische kostprijsHistorischer HerstellkostenPrix de revient historique
200.,..100
Accumulated depreciation and impairmentsCumulatieve afschrijvingen en waardeverminderingenKumulierte Abschreibungen und WertberichtigungenCumul des dépréciations et des pertes de valeur
- 45.,..000
Property, plant and equipment at the beginning of the periodMateriële vaste activa aan het begin van de periodeKumulierte Abschreibungen auf Sachanlagen am Anfang der PeriodeBiens immobiliers, installations et équipements au début de la période
155.,..100
AdditionsInvesteringenZugängeAdditions
40.,..000
DisposalsDesinvesteringenVeräußerungenCessions
- 50.,..000
Depreciation on disposalsAfschrijving op desinvesteringenAbschreibung auf AbgängeDépréciation de cessions
45.,..000
DepreciationAfschrijvingenAbschreibungDépréciation
- 30.,..000
Total of movements during the periodTotaal van mutaties gedurende de periodeGesamtbetrag der Mutationen während der PeriodeTotal des mouvements pendant la période
5.,..000
Historical cost priceHistorische kostprijsHistorischer HerstellkostenPrix de revient historique
190.,..100
Accumulated depreciation and impairmentsCumulatieve afschrijvingen en waardeverminderingenKumulierte Abschreibungen und WertberichtigungenCumul des dépréciations et des pertes de valeur
- 30.,..000
Property, plant and equipment at the end of the periodMateriële vaste activa aan het einde van de periodeKumulierte Abschreibungen auf Sachanlagen am Ende der PeriodeBiens immobiliers, installations et équipements à la fin de la période
160.,..100
Sum of the revaluations concerning property, plant and equipmentSom der herwaarderingen die betrekking hebben op de materiële vaste activaSumme der Abschreibungen verfügbare SachanlagevermögenSomme des réévaluations de biens immobiliers, d'installations et d'équipements disponibles
2.,..222
Category of other tangible assetsCategorie van andere vaste bedrijfs­middelenKategorie der Sonstige Vermögensgegenstände des AnlagevermögensCatégorie d'autres actifs corporels
Vervoermiddelen
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
Historical cost priceHistorische kostprijsHistorischer HerstellkostenPrix de revient historique
90.,..000
Accumulated depreciation and impairmentsCumulatieve afschrijvingen en waardeverminderingenKumulierte Abschreibungen und WertberichtigungenCumul des dépréciations et des pertes de valeur
- 20.,..000
Property, plant and equipment at the beginning of the periodMateriële vaste activa aan het begin van de periodeKumulierte Abschreibungen auf Sachanlagen am Anfang der PeriodeBiens immobiliers, installations et équipements au début de la période
70.,..000
AdditionsInvesteringenZugängeAdditions
45.,..000
DisposalsDesinvesteringenVeräußerungenCessions
- 30.,..000
Depreciation on disposalsAfschrijving op desinvesteringenAbschreibung auf AbgängeDépréciation de cessions
15.,..000
DepreciationAfschrijvingenAbschreibungDépréciation
- 10.,..000
Total of movements during the periodTotaal van mutaties gedurende de periodeGesamtbetrag der Mutationen während der PeriodeTotal des mouvements pendant la période
20.,..000
Historical cost priceHistorische kostprijsHistorischer HerstellkostenPrix de revient historique
105.,..000
Accumulated depreciation and impairmentsCumulatieve afschrijvingen en waardeverminderingenKumulierte Abschreibungen und WertberichtigungenCumul des dépréciations et des pertes de valeur
- 15.,..000
Property, plant and equipment at the end of the periodMateriële vaste activa aan het einde van de periodeKumulierte Abschreibungen auf Sachanlagen am Ende der PeriodeBiens immobiliers, installations et équipements à la fin de la période
90.,..000
Sum of the revaluations concerning property, plant and equipmentSom der herwaarderingen die betrekking hebben op de materiële vaste activaSumme der Abschreibungen verfügbare SachanlagevermögenSomme des réévaluations de biens immobiliers, d'installations et d'équipements disponibles
0
Property, plant and equipment: Other intangible assets: SpecificationAndere vaste bedrijfsmiddelen: SpecificatieSachanlagevermögen: Sonstige Vermögensgegenstände des Anlagevermögens: SpezifikationImmobilisations corporelles: Autres actifs corporels: Spécification
Category of other tangible assetsCategorie van andere vaste bedrijfs­middelenKategorie der Sonstige Vermögensgegenstände des AnlagevermögensCatégorie d'autres actifs corporels
Other tangible assetsAndere vaste bedrijfsmiddelenSonstige Vermögensgegenstände des AnlagevermögensAutres actifs corporels
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
€
Inventaris
160.,..005
Vervoermiddelen
90.,..005
Property, plant and equipment: Other intangible assets: SpecificationAndere vaste bedrijfsmiddelen: SpecificatieSachanlagevermögen: Sonstige Vermögensgegenstände des Anlagevermögens: SpezifikationImmobilisations corporelles: Autres actifs corporels: Spécification
Category of other tangible assetsCategorie van andere vaste bedrijfs­middelenKategorie der Sonstige Vermögensgegenstände des AnlagevermögensCatégorie d'autres actifs corporels
Other tangible assetsAndere vaste bedrijfsmiddelenSonstige Vermögensgegenstände des AnlagevermögensAutres actifs corporels
2019
€
Inventaris
155.,..100
Vervoermiddelen
70.,..000
Investment propertiesVastgoedbeleggingenImmobilieninvestitionenImmeubles de placement
Movement scheduleVerloopoverzichtImmobilieninvestitionen: VerlaufsübersichtImmeubles de placement: État évolutif
Investment properties in exploitationVast­goed­beleg­ging­en in exploitatieImmobilieninvestitionen in VerwertungImmeubles de placement en exploitation
Investment properties in developmentVast­goed­beleg­ging­en in ont­wik­kelingImmobilieninvestitionen in EntwicklungImmeubles de placement en développement
Total of investment propertiesTotaal van vast­goed­beleg­ging­enGesamtbetrag der ImmobilieninvestitionenTotal des immeubles de placement
€
€
€
Historical cost priceHistorische kostprijsHistorischer HerstellkostenPrix de revient historique
156.,..500
300.,..000
456.,..500
Accumulated amortisation and impairmentsCumulatieve afschrijvingen en waardeverminderingenKumulierte Abschreibungen und WertminderungenAmortissements cumulatifs et pertes de valeurs
- 100.,..000
- 243.,..500
- 343.,..500
Investment properties at the beginning of the periodVastgoedbeleggingen aan het begin van de periodeImmobilieninvestitionen zu Beginn der PeriodeImmeubles de placement au début de l'exercice
56.,..500
56.,..500
113.,..000
Movement during the period of investment propertiesMutatie gedurende de periode van vastgoedbeleggingenMutation während der Laufzeit der ImmobilieninvestitionenMouvement au cours de l'exercice des immeubles de placement
Additions to investment propertiesInvesteringen in vastgoedbeleggingenEinlagen in ImmobilieninvestitionenInvestissements dans des immeubles de placement
Initial additionsInitiële verkrijgingenAnfängliche AkquisitionenAcquisitions initiales
25.,..000
0
25.,..000
Subsequent expendituresUitgaven na eerste waarderingAufwendungen nach der ErstbewertungDépenses après une première valorisation
0
10.,..000
10.,..000
Total of additionsTotaal van investeringenGesamtbetrag der EinlagenTotal des investissements
25.,..000
10.,..000
35.,..000
DepreciationAfschrijvingenAbschreibungenAmortissements
- 16.,..500
- 40.,..000
- 56.,..500
Additions of investment properties through head of acquisitionsInvesteringen in vastgoedbeleggingen uit hoofde van overnamesKapitalanlagen in Immobilieninvestitionen im Rahmen von AkquisitionenInvestissements dans des immeubles de placement au titre d'acquisitions
0
50.,..000
50.,..000
Other movements of investment propertiesOverige mutaties van vastgoedbeleggingenSonstige Mutationen von ImmobilieninvestitionenAutres mouvements des immeubles de placement
0
- 6.,..500
- 6.,..500
Total of movements during the periodTotaal van mutaties gedurende de periodeGesamtbetrag der Mutationen während der PeriodeTotal des mouvements pendant la période
8.,..500
13.,..500
22.,..000
Historical cost priceHistorische kostprijsHistorischer HerstellkostenPrix de revient historique
181.,..500
353.,..500
535.,..000
Accumulated amortisation and impairmentsCumulatieve afschrijvingen en waardeverminderingenKumulierte Abschreibungen und WertminderungenAmortissements cumulatifs et pertes de valeurs
- 116.,..500
- 283.,..500
- 400.,..000
Investment properties at the end of the periodVastgoedbeleggingen aan het einde van de periodeImmobilieninvestitionen am Ende der PeriodeImmeubles de placement en fin d'exercice
65.,..000
70.,..000
135.,..000
BreakdownUitsplitsingErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Immobilieninvestitionen: AufschlüsselungAnnexe aux comptes annuels consolidés - Immeubles de placement: Ventilation
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
€
Investment properties in exploitationVastgoedbeleggingen in exploitatieImmobilieninvestitionen in VerwertungImmeubles de placement en exploitation
65.,..000
56.,..500
Investment properties in developmentVastgoedbeleggingen in ontwikkelingImmobilieninvestitionen in EntwicklungImmeubles de placement en développement
70.,..000
56.,..500
Total of investment propertiesTotaal van vastgoedbeleggingenGesamtbetrag der ImmobilieninvestitionenTotal des immeubles immobilisés
135.,..000
113.,..000
Investment propertiesVastgoedbeleggingenErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - ImmobilieninvestitionenAnnexe aux comptes annuels consolidés - Immeubles de placement
Disclosure of real estate in developmentInformatieverschaffing over vastgoed in ontwikkelingOffenlegung von Immobilien in EntwicklungInformations à fournir sur l'immeuble en développement
64.1 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the criteria that apply to determine when the development phase for real estate is completedBeschrijving van de criteria die gelden om te bepalen wanneer voor vastgoed de fase van ontwikkeling is afgerondBeschreibung der Kriterien, anhand derer bestimmt wird, wann die Entwicklungsphase für Immobilien abgeschlossen istDescription des critères qui s'appliquent pour déterminer quand la phase de développement immobilier est terminée
64.2 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT15
Disclosure of investment propertiesInformatieverschaffing over vastgoedbeleggingenOffenlegung von ImmobilieninvestitionenInformations à fournir sur les immeubles de placement
64.3 Alle vastgoedbeleggingen zijn in eigendom van de vennootschap en worden aangehouden om huuropbrengsten of waardestijgingen te realiseren. De onroerende zaken worden niet gebruikt in de productie of levering van goederen en diensten of op andere wijze voor eigen gebruik aangewend. De reële waarde van de vastgoedbeleggingen is bepaald door onafhankelijke, ter zake kundige externe taxateurs. De waarde is per einde van het boekjaar bepaald aan de hand van de actuele marktsituatie en de omstandigheden op balansdatum, rekening houdend met omvang, aard en gebruik van het vastgoed.
Disclosure of real estate in exploitationInformatieverschaffing over vastgoed in exploitatieOffenlegung der intramuralen Immobilien in VerwertungInformations à fournir sur les immeubles en exploitation
64.4 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of fair value of investment propertiesInformatieverschaffing over de reële waarde van vastgoedbeleggingenOffenlegung des Zeitwerts von ImmobilieninvestitionenInformations à fournir sur la valeur réelle des immeubles de placement
64.5 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of restrictions with regard to the applicability of investment properties, as well as the extent of this restrictionBeschrijving van beperkingen met betrekking tot de aanwendbaarheid van vastgoedbeleggingen, alsmede de omvang van deze beperkingBeschreibung der Beschränkungen hinsichtlich der Anwendbarkeit der Anlageimmobilien sowie des Umfangs dieser BeschränkungDescription des restrictions en ce qui concerne l'applicabilité des immeubles de placement, ainsi que l'étendue de cette restriction
64.6 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of limitations with regard to the collectability of revenues, as well as the extent of this restrictionBeschrijving van beperkingen met betrekking tot de inbaarheid van opbrengsten, alsmede de omvang van deze beperkingBeschreibung der Beschränkungen hinsichtlich der Einbringlichkeit von Erträgen sowie des Umfangs dieser BeschränkungDescription des limites en matière de recouvrement des recettes, ainsi que l'étendue de cette restriction
64.7 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the impairment of investment propertiesBeschrijving van bijzondere waardeverminderingen van vastgoedbeleggingenBeschreibung der außergewöhnlichen Wertminderung von ImmobilieninvestitionenDescription de la dépréciation des immeubles de placement
64.8 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of reversal of impairment of investment propertiesBeschrijving van terugneming van bijzondere waardeverminderingen van vastgoedbeleggingenBeschreibung der Umkehrung der Wertminderung von als Finanzinvestition gehaltenen ImmobilienDescription de l'annulation de la dépréciation d'un immeuble de placement
64.9 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT15
Disclosure of rental income from investment propertiesInformatieverschaffing over huurinkomsten uit vastgoedbeleggingenOffenlegung von Mieteinnahmen aus ImmobilienanlagenInformations à fournir sur revenus de location des immeubles de placement
64.10 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT15
Disclosure of direct operational expenses (including repairs and maintenance) of investment properties that generated rental income during the reporting periodInformatieverschaffing over directe exploitatiekosten (inclusief reparatie en onderhoud) van vastgoedbeleggingen die huurinkomsten hebben gegenereerd tijdens de verslagperiodeOffenlegung der Direkte Betriebskosten (einschließlich Reparaturen und Instandhaltung) von Immobilieninvestitionen, die im Berichtszeitraum Mieteinnahmen erzeugt habenInformations à fournir sur des coûts directs d'exploitation (y compris réparation et entretien) des immeubles de placement qui ont généré des revenus locatifs au cours de la période de déclaration
64.11 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT15
Disclosure of direct operational expenses (including repairs and maintenance) of investment properties that did not generate rental income during the reporting periodInformatieverschaffing over directe exploitatiekosten (inclusief reparatie en onderhoud) van vastgoedbeleggingen die geen huurinkomsten hebben gegenereerd tijdens de verslagperiodeOffenlegung der Direkte Betriebskosten (einschließlich Reparaturen und Instandhaltung) von Immobilieninvestitionen, die im Berichtszeitraum keine Mieteinnahmen erzeugt habenInformations à fournir sur des coûts directs d'exploitation (y compris réparation et entretien) des immeubles de placement qui n'ont généré aucun revenu locatif au cours de la période de déclaration
64.12 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT15
Description of contractual obligations to purchase, construct or develop investment properties or for repairs, maintenance or enhancements of investment propertiesBeschrijving van contractuele verplichtingen tot aankoop, bouw of ontwikkeling van vastgoedbeleggingen of voor reparatie, onderhoud of verbeteringen van vastgoedbeleggingenBeschreibung der vertraglichen Verpflichtungen zum Ankauf, Bau oder Entwicklung von Immobilieninvestitionen oder für Reparatur, Wartung oder Verbesserung der ImmobilieninvestitionenDescription des obligations contractuelles d'achat, de construction ou de développement des immeubles de placement pour réparation, entretien ou rénovations des immeubles de placement
64.13 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the circumstances in which rights of use in immovable property that are classed as operating leases by a lessee are accounted for as an investment propertyBeschrijving van de omstandigheden waaronder gebruiksrechten in onroerende zaken die bij een lessee als operationele leasing classificeren, worden verantwoord als een vastgoedbeleggingBeschreibung der Umstände, unter denen Nutzungsrechte an Immobilien, die von einem Leasingnehmer als Operating-Leasing eingestuft werden, als Finanzinvestition gehalten werdenDescription des circonstances dans lesquelles les droits d'utilisation de biens immobiliers classés en tant que contrats de location simple sont comptabilisés comme des immeubles de placement
64.14 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of criteria to distinguish investment properties from real estate for own useBeschrijving van criteria om vastgoedbeleggingen te onderscheiden van vastgoed voor eigen gebruik en onroerende zaken voor verkoop in het kader van de gewone bedrijfsuitoefeningBeschreibung der Kriterien, um Immobilieninvestitionen von Immobilien für den Eigenbedarf und unbeweglichen Sachen zum Verkauf im Rahmen der gewöhnlichen Betriebsführung zu unterscheidenDescription des critères pour différencier des immeubles de placement de l'immeuble pour usage propre et des biens immobiliers pour la vente dans le cadre de l'exercice normal de l'entreprise
64.15 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the methods, relevant assumptions used in determining the fair value of (use rights in) real estate investmentsBeschrijving van de methoden, relevante veronderstellingen die gehanteerd zijn bij het bepalen van de reële waarde van (gebruiksrechten in) vastgoedbeleggingenBeschreibung der Methoden, relevante Annahmen zur Ermittlung des beizulegenden Zeitwerts von (Nutzungsrechten an) ImmobilienanlagenDescription des méthodes, hypothèses pertinentes utilisées pour déterminer la juste valeur des (droits d'utilisation) dans les placements immobiliers
64.16 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the fair value of investment properties based on the estimate of an independent and qualified expertBeschrijving van de mate waarin de reële waarde van vastgoedbeleggingen is gebaseerd op een waardering door een onafhankelijke en ter zake deskundige taxateurBeschreibung des Ausmaßes, in dem der Zeitwert der Immobilieninvestitionen auf einer Bewertung beruht, die von einem unabhängigen und fachkundigen Schätzer vorgenommen wurdeDescription du degré par lequel la valeur réelle des immeubles de placement est basée sur une valorisation établie par un taxateur indépendant et expert en la matière
64.17 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the extent to which the fair value of investment property is not based on a valuation by an independent and expert appraiserBeschrijving van de mate waarin de reële waarde van vastgoedbeleggingen niet is gebaseerd op een waardering door een onafhankelijke en ter zake deskundige taxateurBeschreibung des Umfangs, in dem der beizulegende Zeitwert der als Finanzinvestition gehaltenen Immobilien nicht auf einer Bewertung durch einen unabhängigen Gutachter beruhtDescription de la mesure dans laquelle la juste valeur d'un immeuble de placement n'est pas basée sur une évaluation par un expert indépendant et expert
64.18 Vullen van een tekstonderdeel.
Description of an overview showing whether the assumptions in determining the fair value of investment properties are supported by market data or if they are based on other factorsBeschrijving van een overzicht waaruit blijkt of de uitgangspunten bij het bepalen van de reële waarde van (gebruiksrechten in) vastgoedbeleggingen zijn gestaafd met marktgegevens of dat deze meer zijn gebaseerd op andere factorenBeschreibung einer Übersicht, ob die Annahmen bei der Ermittlung des beizulegenden Zeitwerts von Investment Properties durch Marktdaten gestützt werden oder ob sie auf anderen Faktoren beruhenDescription d'un aperçu montrant si les hypothèses utilisées pour déterminer la juste valeur des immeubles de placement sont étayées par des données de marché ou si elles reposent sur d'autres facteurs
64.19 Vullen van een tekstonderdeel.
Description of the interest rate used to determine the fair value of investment propertiesBeschrijving van de gehanteerde rentevoet bij het bepalen van de reële waarde van (gebruiksrechten in) vastgoedbeleggingenBeschreibung des verwendeten Zinssatzes bei der Ermittlung des zu begleichenden Zeitwerts von ImmobilieninvestitionenDescription du taux d'intérêt utilisé qui sont utilisées pour déterminer la valeur réelle des immeubles de placement
64.20 Vullen van een tekstonderdeel.
Description of considerations for the determination of the interest rate used in determining the fair value of investment propertiesBeschrijving van de factoren waarop de gehanteerde rentevoet bij het bepalen van de reële waarde van (gebruiksrechten in) vastgoedbeleggingen gebaseerd isBeschreibung der Überlegungen zur Bestimmung des bei der Ermittlung des beizulegenden Zeitwerts von als Finanzinvestition gehaltenen Immobilien verwendeten ZinssatzesDescription des considérations pour la détermination du taux d'intérêt utilisé pour déterminer la juste valeur des immeubles de placement
64.21 Vullen van een tekstonderdeel.
Description of the investment propertyBeschrijving van de vastgoedbeleggingBeschreibung der ImmobilieninvestitionDescription de l'immeuble de placement
64.22 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of movement of investment properties valued at historic costs as the fair value cannot be quantifiedBeschrijving van de mutaties van vastgoedbeleggingen gewaardeerd tegen historische kosten omdat de reële waarde niet kan worden vastgesteldBeschreibung der Mutationen von Immobilieninvestitionen, die zu historischen Kosten bewertet wurden, weil der relle Wert nicht ermittelt werden kannDescription des mouvements des immeubles de placements garantis contre les coûts historiques afin de ne pas pouvoir établir la valeur réelle
64.24 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the disposal of investment properties not valued at fair valueBeschrijving van de afstoting van vastgoedbeleggingen die niet op reële waarde gewaardeerd zijnBeschreibung des Abgangs von Immobilieninvestitionen, die nicht zum Zeitwert bewertet sindDescription de la cession des immeubles de placement qui ne sont pas valorisés à une valeur réelle
64.25 Invullen van een tekstgedeelte.
Description if own development costs, other indirect costs and interest is taken into account in the valuation of the investment properties under constructionBeschrijving van de mate waarin bij de waardering van vastgoedbeleggingen in ontwikkeling rekening is gehouden met eigen ontwikkelingskosten, overige indirecte kosten en renteBeschreibung des Maßes, in dem bei der Bewertung der Immobilieninvestitionen in Entwicklung die eigenen Entwicklungskosten, sonstigen indirekten Kosten und Zinsen berücksichtigt werdenDescription du degré de la prise en compte de la valorisation des immeubles de placement en développement assorti des propres coûts de développement et autres coûts et intérêt
64.26 Invullen van een tekstgedeelte.
Other amounts: BreakdownOverige bedragen: UitsplitsingErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Immobilieninvestitionen: Andere Beträge: AufschlüsselungAnnexe aux comptes annuels consolidés - Immeubles de placement: Autres montants: Ventilation
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
€
Real estate in developmentVastgoed in ontwikkelingImmobilien in EntwicklungImmeuble en développement
70.,..000
56.,..500
Economic lifeEconomische levensduurErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Immobilieninvestitionen: Wirtschaftliche NutzungsdauerAnnexe aux comptes annuels consolidés - Immeubles de placement: Durée de vie économique
Investment properties in exploitationVast­goed­beleg­ging­en in exploitatieImmobilieninvestitionen in VerwertungImmeubles de placement en exploitation
Investment properties in developmentVast­goed­beleg­ging­en in ont­wik­kelingImmobilieninvestitionen in EntwicklungImmeubles de placement en développement
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
Economic life (in months) of investment propertiesEconomische levensduur (in maanden) van vastgoedbeleggingenWirtschaftliche Nutzungsdauer (in Monaten) der ImmobilieninvestitionenDurée de vie économique (en mois) des investissements immobiliers
240
24
Depreciation rate of investment propertiesAfschrijvingspercentage van vastgoedbeleggingenAbschreibungssatz von ImmobilieninvestitionenPourcentage d'amortissement des immeubles de placement
5%
2%
Start of the range of the depreciation rate of investment propertiesBegin van de reeks van het afschrijvingspercentage van vastgoedbeleggingenBeginn der Abfolge der Abschreibungssätze von ImmobilieninvestitionenDébut de la catégorie du pourcentage d'amortissement des immeubles de placement
3%
2%
End of the range of the depreciation rate of investment propertiesEinde van de reeks van het afschrijvingspercentage van vastgoedbeleggingenEnde der Abfolge der Abschreibungssätze auf ImmobilieninvestitionenFin de la catégorie du pourcentage d'amortissement des immeubles de placement
5%
3%
Amounts recognised in the income statement: BreakdownBedragen verwerkt in de winst- en verliesrekening: UitsplitsingErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Immobilieninvestitionen: In der Gewinn- und Verlustrechnung ausgewiesene Beträge: AufschlüsselungAnnexe aux comptes annuels consolidés - Immeubles de placement: Montants repris dans le compte de pertes et profits Ventilation
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
2019
€
€
Rental income from investment propertiesHuurinkomsten uit vastgoedbeleggingenMieteinnahmen aus ImmobilienanlagenRevenus de location des immeubles de placement
65.,..000
62.,..500
Direct operational expenses (including repairs and maintenance) of investment properties that generated rental income during the reporting periodDirecte exploitatiekosten (inclusief reparatie en onderhoud) van vastgoedbeleggingen die huurinkomsten hebben gegenereerd tijdens de verslagperiodeDirekte Betriebskosten (einschließlich Reparaturen und Instandhaltung) von Immobilieninvestitionen, die im Berichtszeitraum Mieteinnahmen erzeugt habenCoûts directs d'exploitation (y compris réparation et entretien) des immeubles de placement qui ont généré des revenus locatifs au cours de la période de déclaration
23.,..000
24.,..500
Direct operational expenses (including repairs and maintenance) of investment properties that did not generate rental income during the reporting periodDirecte exploitatiekosten (inclusief reparatie en onderhoud) van vastgoedbeleggingen die geen huurinkomsten hebben gegenereerd tijdens de verslagperiodeDirekte Betriebskosten (einschließlich Reparaturen und Instandhaltung) von Immobilieninvestitionen, die im Berichtszeitraum keine Mieteinnahmen erzeugt habenCoûts directs d'exploitation (y compris réparation et entretien) des immeubles de placement qui n'ont généré aucun revenu locatif au cours de la période de déclaration
2.,..500
1.,..250
Financial assetsFinanciële vaste activaFinanzanlagevermögenActifs financiers immobilisés
Movement scheduleVerloopoverzichtFinanzanlagevermögen: VerlaufsübersichtImmobilisations corporelles financières: État évolutif
Shares, certificates of shares and other types of participating interests in group companiesAandelen, certificaten van aandelen en andere vormen van deelneming in groeps­maatschappijenAktien, Aktienzertifikate und andere Arten von Beteiligungen in KonzerngesellschaftenActions, certificats d'actions et autres types d'intérêts de participation dans des sociétés apparentées
Other investments in participating interestsAndere deel­nemingenSonstige Investitionen in BeteiligungenAutres investissements dans des intérêts de participation
Receivables from other affiliated companiesVorderingen op overige verbonden maatschap­pijenForderungen gegenüber anderen bezogenen ParteienCréances à recevoir d'autres parties liées
Receivables from other legal entities and companies with a participating interest in the legal entity or from participating interests of the legal entityVorderingen op andere rechts­personen en vennoot­schappen die een deelneming hebben in de rechts­persoon of waarin de rechts­persoon een deelneming heeftForderungen gegenüber anderen Körperschaften und Unternehmen mit einer Beteiligungen an der Körperschaft oder gegenüber Beteiligungen an der KörperschaftRéclamation sur d'autres entités juridiques et sociétés ayant une participation dans la personne morale ou dans laquelle la personne morale a une participation
Other securitiesOverige effectenSonstige WertpapiereAutres valeurs boursières
Other financial assetsOverige financiële vaste activaSonstiges FinanzanlagevermögenAutres Immobilisations financières
Total of financial assetsTotaal van financiële vaste activaGesamtwert der finanziellen VermögenswerteTotal des actifs financiers
€
€
€
€
€
€
€
Financial assets at the beginning of the periodFinanciële vaste activa aan het begin van de periodeFinanzielle Vermögenswerte am Anfang der PeriodeActifs financiers au début de la période
70.,..000
75.,..000
85.,..000
90.,..000
30.,..000
50.,..000
400.,..000
Movement in financial assets during the periodMutatie in financiële vaste activa gedurende de periodeVeränderung in Finanzanlagen während der PeriodeMouvement dans les actifs financiers pendant la période
AdditionsInvesteringenZugängeAdditions
0
0
0
0
0
5.,..000
5.,..000
DisposalsDesinvesteringenVeräußerungenCessions
0
0
0
0
0
- 3.,..000
- 3.,..000
RevaluationsHerwaarderingenNeubewertungenRéévaluations
- 10.,..000
1.,..000
0
0
0
0
- 9.,..000
DepreciationAfschrijvingenAbschreibungDépréciation
0
0
0
10.,..000
0
0
10.,..000
ImpairmentBijzondere waardeverminderingenWertminderungDépréciation
0
0
0
- 6.,..000
0
0
- 6.,..000
DivestituresAfstotingenVeräußerungen/AbgängeCessions
- 70.,..000
0
0
0
- 2.,..000
0
- 72.,..000
Exchange differencesOmrekeningsverschillenUmrechnungsunterschiedeÉcarts de conversion
5.,..000
0
0
0
1.,..000
0
6.,..000
Share in result of participating interestsAandeel in resultaat deelnemingenAnteil am Ergebnis von BeteiligungenPart des participations au résultat
100.,..000
50.,..000
0
0
0
0
150.,..000
Dividend declared from participating interestsDoor deelnemingen gedeclareerde dividendDurch Beteiligungen deklarierte DividendeDividendes déclarés par des participations
0
- 20.,..000
0
0
19.,..000
0
- 1.,..000
Other movementsOverige mutatiesSonstige VeränderungenAutres mouvements
0
- 10.,..000
20.,..000
10.,..000
0
0
20.,..000
Total of movements during the periodTotaal van mutaties gedurende de periodeGesamtbetrag der Mutationen während der PeriodeTotal des mouvements pendant la période
25.,..000
21.,..000
20.,..000
14.,..000
18.,..000
2.,..000
100.,..000
Financial assets at the end of the periodFinanciële vaste activa aan het einde van de periodeFinanzielle Vermögenswerte am Ende der PeriodeActifs financiers à la fin de la période
95.,..000
96.,..000
105.,..000
104.,..000
48.,..000
52.,..000
500.,..000
Accumulated depreciation and impairmentsCumulatieve afschrijvingen en waardeverminderingenKumulierte Abschreibungen und WertberichtigungenCumul des dépréciations et des pertes de valeur
0
0
0
0
5.,..000
0
5.,..000
Accumulated revaluationsCumulatieve herwaarderingenKumulierte NeubewertungenRéévaluations cumulées
0
5.,..000
0
0
0
0
5.,..000
BreakdownUitsplitsingErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Finanzanlagevermögen: AufschlüsselungAnnexe aux comptes annuels consolidés - Actifs financiers immobilisés: Ventilation
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
€
Shares, certificates of shares and other types of participating interests in group companiesAandelen, certificaten van aandelen en andere vormen van deelneming in groepsmaatschappijenAktien, Aktienzertifikate und andere Arten von Beteiligungen in KonzerngesellschaftenActions, certificats d'actions et autres types d'intérêts de participation dans des sociétés apparentées
95.,..000
70.,..000
Other investments in participating interestsAndere deelnemingenSonstige Investitionen in BeteiligungenAutres investissements dans des intérêts de participation
96.,..000
75.,..000
Receivables from other affiliated companiesVorderingen op overige verbonden maatschappijenForderungen gegenüber anderen bezogenen ParteienCréances à recevoir d'autres parties liées
105.,..000
85.,..000
Receivables from other legal entities and companies with a participating interest in the legal entity or from participating interests of the legal entityVorderingen op andere rechtspersonen en vennootschappen die een deelneming hebben in de rechtspersoon of waarin de rechtspersoon een deelneming heeftForderungen gegenüber anderen Körperschaften und Unternehmen mit einer Beteiligungen an der Körperschaft oder gegenüber Beteiligungen an der KörperschaftRéclamation sur d'autres entités juridiques et sociétés ayant une participation dans la personne morale ou dans laquelle la personne morale a une participation
104.,..000
90.,..000
Other securitiesOverige effectenSonstige WertpapiereAutres valeurs boursières
48.,..000
30.,..000
Other financial assetsOverige financiële vaste activaSonstiges FinanzanlagevermögenAutres Immobilisations financières
52.,..000
50.,..000
Total of financial assetsTotaal van financiële vaste activaGesamtwert der finanziellen VermögenswerteTotal des actifs financiers
500.,..000
400.,..000
Financial assetsFinanciële vaste activaErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - FinanzanlagevermögenAnnexe aux comptes annuels consolidés - Actifs financiers immobilisés
Disclosure of financial assetsInformatieverschaffing over financiële vaste activaOffenlegung der FinanzanlagenPublication des actifs financiers
70.1 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of fair value of financial assetsInformatieverschaffing over de reële waarde van financiële vaste activaOffenlegung des tatsächlichen Werts des FinanzanlagevermögensInformations à fournir sur la valeur réelle des Immobilisations financières
70.2 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the nature and extent of the restructuring costs that are taken into account when determining the fair value of assets, provisions and liabilities at the time of acquisition of a participationBeschrijving van de aard en omvang van de reorganisatiekosten waar bij de bepaling van de reële waarde van activa, voorzieningen en schulden op het moment van verwerving van een deelneming rekening is gehoudenBeschreibung von Art und Umfang der Restrukturierungskosten, die bei der Ermittlung des beizulegenden Zeitwerts von Vermögenswerten, Rückstellungen und Schulden zum Zeitpunkt des Erwerbs einer Beteiligung berücksichtigt werdenDescription de la nature et de l'ampleur des coûts de restructuration pris en compte lors de la détermination de la juste valeur des actifs, des provisions et des passifs au moment de l'acquisition d'une participation
70.3 Vullen van een tekstonderdeel
Description of the assumptions on which the present value of expected future cash flows is based for assets measured at current value that may yield income as an investmentBeschrijving van de aannames waarop de contante waarde van de verwachte toekomstige kasstromen zijn gebaseerd voor activa gewaardeerd tegen actuele waarde die opbrengsten kunnen opleveren als beleggingBeschreibung der Annahmen, auf denen der Barwert der erwarteten zukünftigen Zahlungsströme für Vermögenswerte basiert, die zum aktuellen Wert bewertet werden und als Investition Erträge bringen könnenDescription des hypothèses sur lesquelles la valeur actuelle des flux de trésorerie futurs attendus est fondée pour les actifs évalués à la valeur actuelle qui peuvent générer un revenu en tant qu'investissement
70.4 Vullen van een tekstonderdeel
Description of the approximation method for assets valuation at current value that generates income as investmentBeschrijving van toegepaste benaderingsmethode voor activa gewaardeerd tegen actuele waarde die opbrengsten kunnen opleveren als beleggingBeschreibung der angewandten Näherungsmethode für Vermögenswerte, die zum Zeitwert bewertet werden, die Einkommen als Anlage erzielen könnenDescription de la méthode d'approximation appliquée pour les actifs valorisés à la valeur courante qui peuvent générer des revenus à titre d'investissement
70.5 Vullen van een tekstonderdeel
Description of the impairment of financial assetsBeschrijving van bijzondere waardeverminderingen van financiële vaste activaBeschreibung von außergewöhnlichen Wertminderungen des FinanzanlagevermögensDescription de la dépréciation des Immobilisations financières
70.6 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of reversal of the impairment of financial assetsBeschrijving van terugneming van bijzondere waardeverminderingen van financiële vaste activaBeschreibung der Umkehrung der Wertminderung des FinanzanlagevermögensDescription de la reprise de dépréciation des immobilisations financières
70.7 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT15
Description of financial assets of which the legal entity does not have legal ownershipBeschrijving van financiële vaste activa waarvan de rechtspersoon niet de juridische eigendom bezitBeschreibung des Finanzanlagevermögens, an dem die juristische Person kein juristisches Eigentum besitztDescription des Immobilisations financières dont l'entreprise dotée de la personnalité juridique ne possède pas la propriété juridique
70.8 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of shares, certificates of shares and other types of participating interests in group companiesInformatieverschaffing over aandelen, certificaten van aandelen en andere vormen van deelneming in groepsmaatschappijenInformationen über Aktien, Aktienzertifikate und andere Arten von Beteiligungen in KonzerngesellschaftenInformations sur actions, certificats d'actions et autres types d'intérêts de participation dans des sociétés apparentées
70.9 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the manner in which financial fixed assets are presented that fall due within 12 months after the balance sheet dateBeschrijving van de wijze van presenteren van financiële vaste activa die binnen 12 maanden na balansdatum opeisbaar wordenBeschreibung der Art und Weise der Darstellung des finanziellen Anlagevermögens, die innerhalb von 12 Monaten nach dem Bilanzstichtag fällig wirdDescription de la manière dont sont présentées les immobilisations financières dont l'échéance est de 12 mois après la date de clôture
70.10 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT15
Disclosure of other investments in participating interestsInformatieverschaffing over andere deelnemingenInformationen über Sonstige Investitionen in BeteiligungenInformations sur autres investissements dans des intérêts de participation
70.11 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of investments in participating interests in other affiliated companiesInformatieverschaffing over deelnemingen in overige verbonden maatschappijenOffenlegung der Investitionen in Beteiligungen an anderen bezogene ParteienPublication des investissements dans des intérêts de participation dans d'autres parties liées
70.12 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of receivables from group companiesInformatieverschaffing over vorderingen op groepsmaatschappijenOffenlegung der Forderungen gegenüber KonzerngesellschaftenPublication de créances à recevoir de la part de sociétés apparentés
70.13 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of financial fixed assets that are expected to be deductible or due and payable within 12 months of the balance sheet dateBeschrijving van financiële vaste activa welke naar verwachting binnen 12 maanden na balansdatum verrekenbaar of opeisbaar zijnBeschreibung des finanziellen Anlagevermögens, das voraussichtlich innerhalb von 12 Monaten nach dem Bilanzstichtag abzugsfähig oder fällig und zahlbar sein wirdDescription des immobilisations financières qui devraient être déductibles ou exigibles et payables dans les 12 mois suivant la date du bilan
70.14 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT15
Disclosure of receivables from other affiliated companiesInformatieverschaffing over vorderingen op overige verbonden maatschappijenOffenlegung von Forderungen gegenüber anderen bezogenen ParteienPublication de créances à recevoir d'autres parties liées
70.15 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of receivables from other legal entities and companies with a participating interest in the legal entity or from participating interests of the legal entityInformatieverschaffing over vorderingen op andere rechtspersonen en vennootschappen die een deelneming hebben in de rechtspersoon of waarin de rechtspersoon een deelneming heeftOffenlegung der Forderungen gegenüber anderen Körperschaften und Unternehmen mit einer Beteiligungen an der Körperschaft oder gegenüber Beteiligungen an der KörperschaftPublication des créances à recevoir de la part d'autres entité juridiques et entreprises ayant un intérêt de participation dans l'entité juridique ou d'intérêts de participation de l'entité juridique
70.16 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of unprocessed share of the loss of participation interests during the financial yearInformatieverschaffing over niet-verwerkte aandeel in het verlies van deelnemingen gedurende het boekjaarOffenlegung von Unverarbeiteter Anteil am Verlust von Beteiligungen während des GeschäftsjahresInformations à fournir sur les part non-traitée de la perte de participations au cours de l'exercice
70.17 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT15
Disclosure of cumulative unprocessed share in the loss of participating interestsInformatieverschaffing over cumulatieve niet-verwerkte aandeel in het verlies van deelnemingenOffenlegung von Kumulierter unverarbeiteter Anteil am Verlust von BeteiligungenInformations à fournir sur le part cumulée non transformée dans la perte de participations
70.18 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT15
Disclosure of other securitiesInformatieverschaffing over overige effectenOffenlegung der sonstigen WertpapierePublication d'autres valeurs boursières
70.19 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of receivables from loans and advances to participants or registered shareholdersInformatieverschaffing over vorderingen uit hoofde van leningen en voorschotten aan leden of houders van aandelen op naamOffenlegung von Forderungen aus Darlehen und Vorschüssen an Teilnehmer oder registrierte AktionärePublication des créances à recevoir provenant de prêts et d'avances à des participants ou actionnaires enregistrés
70.20 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of other receivablesInformatieverschaffing over overige vorderingenOffenlegung der sonstigen ForderungenPublication d'autres créances à recevoir
70.21 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of deferred tax assetsInformatieverschaffing over latente belastingvorderingenOffenlegung von passiven latenten SteuernInformations à fournir sur des créances fiscales latentes
70.22 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of capitalised discountsInformatieverschaffing over geactiveerde disagioOffenlegung der Aktivierten DiskontierungenPublication des escomptes portés à l'actif
70.23 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the application for or granted exemption relating to the notification of participating interestsBeschrijving van de aangevraagde of verleende ontheffing inzake het vermelden van deelnemingenBeschreibung des Antrags auf, bzw. der erteilten Befreiung im Zusammenhang mit der Benachrichtigung von BeteiligungenDescription de la demande de ou de l'exemption accordée relative à la notification des intérêts de participation
70.24 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the book value and current value of financial fixed assets that are valued at a higher amount than the current valueBeschrijving van de boekwaarde en de actuele waarde van financiële vaste activa die zijn gewaardeerd tegen een hoger bedrag dan de actuele waardeBeschreibung des Buchwertes und des aktuellen Wertes des Finanzanlagevermögens, die mit einem höheren Betrag als dem aktuellen Wert bewertet werdenDescription de la valeur comptable et de la valeur courante des immobilisations financières évaluées à un montant supérieur à la valeur actuelle
70.25 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the reason why the carrying amount is not reduced from financial assets that are valued at a higher amount than the current valueBeschrijving van de reden waarom de boekwaarde niet is verminderd van financiële vaste activa die zijn gewaardeerd tegen een hoger bedrag dan de actuele waardeBeschreibung des Grundes, warum der Buchwert nicht von Finanzanlagen abgerechnet wird, die mit einem höheren Betrag als dem aktuellen Wert bewertet werdenDescription de la raison pour laquelle la valeur comptable n'est pas réduite des immobilisations financières évaluées à un montant supérieur à la valeur actuelle
70.26 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the nature of the indications which underlies the conviction that the book value will be realizedBeschrijving van de aard van de aanwijzingen die ten grondslag liggen aan de overtuiging dat de boekwaarde zal kunnen worden gerealiseerdBeschreibung der Art der Indikationen, die der Überzeugung zugrunde liegen, dass der Buchwert realisiert wirdDescription de la nature des indications sous-jacentes à la conviction que la valeur comptable sera réalisée
70.27 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the fact that it is practically impossible to make certain adjustments to the policies of the participating legal personBeschrijving van het feit dat het praktisch niet mogelijk is bepaalde aanpassingen naar de grondslagen van de deelnemende rechtspersoon te makenBeschreibung der Tatsache, dass es praktisch unmöglich ist, bestimmte Anpassungen an der Politik der beteiligten juristischen Person vorzunehmenDescription du fait qu'il est pratiquement impossible d'apporter certains ajustements aux politiques de la personne morale participante
70.28 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the nature and extent of gains and/or losses due to dilutionBeschrijving van de aard en omvang van verwateringswinsten en verwateringsverliezenBeschreibung der Art und des Ausmaßes Gewinne und / oder Verluste aufgrund von VerwässerungDescription de la nature et de l'étendue des gains et / ou pertes dus à la dilution
70.29 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the method of processing of gains and/or losses due to dilutionBeschrijving van de wijze van verwerking van verwateringswinsten en verwateringsverliezenBeschreibung der Methode zur Verarbeitung von Gewinne und / oder Verluste aufgrund von VerwässerungDescription de la méthode de traitement des gains et / ou pertes dus à la dilution
70.30 Invullen van een tekstgedeelte.
Other amounts: BreakdownOverige bedragen: UitsplitsingFinanzanlagevermögen: Finanzanlagevermögen: Sonstige Beträge: AufschlüsselungImmobilisations incorporelles achetées: Actifs financiers immobilisés: Autres montants: Ventilation
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
2019
€
€
Unprocessed share of the loss of participation interests during the financial yearNiet-verwerkte aandeel in het verlies van deelnemingen gedurende het boekjaarUnverarbeiteter Anteil am Verlust von Beteiligungen während des GeschäftsjahresPart non-traitée de la perte de participations au cours de l'exercice
5.,..000
4.,..500
Cumulative unprocessed share in the loss of participating interestsCumulatieve niet-verwerkte aandeel in het verlies van deelnemingenKumulierter unverarbeiteter Anteil am Verlust von BeteiligungenPart cumulée non transformée dans la perte de participations
12.,..500
10.,..500
Participating interests: One-fifth interest at minimum: SpecificationDeelnemingen: Tenminste één vijfde belang: SpecificatieFinanzanlagevermögen: Beteiligungen: Mindestens ein fünftes Interesse: SpezifikationActifs financiers immobilisés: Participations: Au moins un cinquième intérêt: Spécification
Legal entityRechts­persoonKörperschaftEntité juridique
Dochter A
Location of the legal entityWoonplaats van de rechtspersoonStandort der KörperschaftSituation de l'entité juridique
Den Haag
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
Result according to the last available financial statements of the legal entityResultaat volgens de laatst vastgestelde jaarrekening van de rechtspersoonErgebnis laut den letzten verfügbaren Jahresabschlüssen der KörperschaftRésultat d'après les états financiers disponibles de l'entité juridique
€ 75.,..000
Date of the last available financial statements of the legal entityDatum van de laatst vastgestelde jaarrekening van de rechtspersoonDatum der letzten verfügbaren Jahresabschlüsse der KörperschaftDate des derniers états financiers disponibles de l'entité juridique
14 april 201914 April 201914 April 201914 avril 2019
Equity according to the last available financial statements of the legal entityEigen vermogen volgens de laatst vastgestelde jaarrekening van de rechtspersoonEigenkapital laut den letzten verfügbaren Jahresabschlüssen der KörperschaftCapitaux propres d'après les états financiers disponibles de l'entité juridique
€ 325.,..000
Interest in share capital of the legal entityHet verschafte aandeel in het geplaatste kapitaalZinsen des Stammkapitals der KörperschaftParticipation dans le capital-actions de l'entité juridique
90%
Interest in voting rights of the legal entityAandeel in stemrecht van de rechtspersoonZinsen der Stimmrechte der KörperschaftParticipation en droits de vote de l'entité juridique
90%
Legal entityRechts­persoonKörperschaftEntité juridique
Dochter B
Location of the legal entityWoonplaats van de rechtspersoonStandort der KörperschaftSituation de l'entité juridique
Rotterdam
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
Result according to the last available financial statements of the legal entityResultaat volgens de laatst vastgestelde jaarrekening van de rechtspersoonErgebnis laut den letzten verfügbaren Jahresabschlüssen der KörperschaftRésultat d'après les états financiers disponibles de l'entité juridique
€ 12.,..500
Date of the last available financial statements of the legal entityDatum van de laatst vastgestelde jaarrekening van de rechtspersoonDatum der letzten verfügbaren Jahresabschlüsse der KörperschaftDate des derniers états financiers disponibles de l'entité juridique
21 november 201821 November 201821 November 201821 novembre 2018
Equity according to the last available financial statements of the legal entityEigen vermogen volgens de laatst vastgestelde jaarrekening van de rechtspersoonEigenkapital laut den letzten verfügbaren Jahresabschlüssen der KörperschaftCapitaux propres d'après les états financiers disponibles de l'entité juridique
€ - 4.,..500
Interest in share capital of the legal entityHet verschafte aandeel in het geplaatste kapitaalZinsen des Stammkapitals der KörperschaftParticipation dans le capital-actions de l'entité juridique
100%
Interest in voting rights of the legal entityAandeel in stemrecht van de rechtspersoonZinsen der Stimmrechte der KörperschaftParticipation en droits de vote de l'entité juridique
100%
Legal entityRechts­persoonKörperschaftEntité juridique
Dochter C
Location of the legal entityWoonplaats van de rechtspersoonStandort der KörperschaftSituation de l'entité juridique
Angelo
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
Result according to the last available financial statements of the legal entityResultaat volgens de laatst vastgestelde jaarrekening van de rechtspersoonErgebnis laut den letzten verfügbaren Jahresabschlüssen der KörperschaftRésultat d'après les états financiers disponibles de l'entité juridique
€ 24.,..000
Date of the last available financial statements of the legal entityDatum van de laatst vastgestelde jaarrekening van de rechtspersoonDatum der letzten verfügbaren Jahresabschlüsse der KörperschaftDate des derniers états financiers disponibles de l'entité juridique
30 november 201830 November 201830 November 201830 novembre 2018
Equity according to the last available financial statements of the legal entityEigen vermogen volgens de laatst vastgestelde jaarrekening van de rechtspersoonEigenkapital laut den letzten verfügbaren Jahresabschlüssen der KörperschaftCapitaux propres d'après les états financiers disponibles de l'entité juridique
€ 37.,..000
Interest in share capital of the legal entityHet verschafte aandeel in het geplaatste kapitaalZinsen des Stammkapitals der KörperschaftParticipation dans le capital-actions de l'entité juridique
80%
Interest in voting rights of the legal entityAandeel in stemrecht van de rechtspersoonZinsen der Stimmrechte der KörperschaftParticipation en droits de vote de l'entité juridique
80%
Other financial assets: Movement schedule: SpecificationOverige financiële vaste activa: Verloopoverzicht: SpecificatieFinanzanlagevermögen: Sonstiges Finanzanlagevermögen: Verlaufsübersicht: SpezifikationActifs financiers immobilisés: Autres Immobilisations financières: État évolutif: Spécification
Category of other financial assetsCategorie van overige financiële vaste activaKategorie von Sonstiges FinanzanlagevermögenCatégorie d'autres Immobilisations financières
B
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
€
AdditionsInvesteringenZugängeAdditions
30.,..000
RevaluationsHerwaarderingenNeubewertungenRéévaluations
5.,..000
DepreciationAfschrijvingenAbschreibungDépréciation
- 7.,..500
Result of participating interestsResultaat uit deelnemingenErgebnis aus BeteiligungenRésultat de participations
7.,..500
Total of movements during the periodTotaal van mutaties gedurende de periodeGesamtbetrag der Mutationen während der PeriodeTotal des mouvements pendant la période
35.,..000
Sum of the depreciation and impairments of financial assetsSom der afschrijvingen en waardeverminderingen van financiële vaste activaSumme der Abschreibungen und Wertberichtigungen von FinanzanlagenSomme des amortissements et des pertes de valeur d'actifs financier
10.,..000
Sum of the revaluations of financial assetsSom der herwaarderingen die betrekking hebben op de financiële vaste activaSumme der Abschreibungen aus FinanzanlagenSomme des réévaluations des actifs financiers
5.,..000
Category of other financial assetsCategorie van overige financiële vaste activaKategorie von Sonstiges FinanzanlagevermögenCatégorie d'autres Immobilisations financières
A
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
€
AdditionsInvesteringenZugängeAdditions
30.,..000
DisposalsDesinvesteringenVeräußerungenCessions
- 2.,..500
Depreciation on disposalsAfschrijving op desinvesteringenAbschreibung auf AbgängeDépréciation de cessions
2.,..500
DivestituresAfstotingenVeräußerungen/AbgängeCessions
- 10.,..000
Result of participating interestsResultaat uit deelnemingenErgebnis aus BeteiligungenRésultat de participations
15.,..000
Total of movements during the periodTotaal van mutaties gedurende de periodeGesamtbetrag der Mutationen während der PeriodeTotal des mouvements pendant la période
35.,..000
Sum of the depreciation and impairments of financial assetsSom der afschrijvingen en waardeverminderingen van financiële vaste activaSumme der Abschreibungen und Wertberichtigungen von FinanzanlagenSomme des amortissements et des pertes de valeur d'actifs financier
12.,..500
Sum of the revaluations of financial assetsSom der herwaarderingen die betrekking hebben op de financiële vaste activaSumme der Abschreibungen aus FinanzanlagenSomme des réévaluations des actifs financiers
5.,..000
Other financial assets: SpecificationOverige financiële vaste activa: SpecificatieFinanzanlagevermögen: Sonstiges Finanzanlagevermögen: SpezifikationActifs financiers immobilisés: Autres Immobilisations financières: Spécification
Category of other financial assetsCategorie van overige financiële vaste activaKategorie von Sonstiges FinanzanlagevermögenCatégorie d'autres Immobilisations financières
Other financial assetsOverige financiële vaste activaSonstiges FinanzanlagevermögenAutres Immobilisations financières
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
€
B
15.,..000
A
35.,..000
Other financial assets: SpecificationOverige financiële vaste activa: SpecificatieFinanzanlagevermögen: Sonstiges Finanzanlagevermögen: SpezifikationActifs financiers immobilisés: Autres Immobilisations financières: Spécification
Category of other financial assetsCategorie van overige financiële vaste activaKategorie von Sonstiges FinanzanlagevermögenCatégorie d'autres Immobilisations financières
Other financial assetsOverige financiële vaste activaSonstiges FinanzanlagevermögenAutres Immobilisations financières
2019
€
B
25.,..000
A
25.,..000
InventoriesVoorradenVorräteStocks
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
€
Raw materials and consumablesGrond- en hulpstoffenRoh- und BetriebsstoffeMatières premières et consommables
25.,..500
33.,..000
Work in progressOnderhanden werkLaufende ArbeitenProduits en cours de fabrication
26.,..500
34.,..000
Finished and trade goodsGereed product en handelsgoederenFertige Erzeugnisse und HandelswarenProduits finis
28.,..500
36.,..000
Prepayments of inventoriesVooruitbetalingen op voorradenAnzahlungen auf LagerbeständePaiements par anticipation de stocks
29.,..500
37.,..000
Total of inventoriesTotaal van voorradenSumme der LagerbeständeTotal des stocks
110.,..000
140.,..000
InventoriesVoorradenErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - VorräteAnnexe aux comptes annuels consolidés - Stocks
Disclosure of inventoriesInformatieverschaffing over voorradenOffenlegung der LagerbeständePublication des stocks
79.1 De grond- en hulpstoffen die tegen lagere opbrengstwaarde zijn gewaardeerd, hebben op balansdatum een boekwaarde van € 220000.
Disclosure of raw materials and consumablesInformatieverschaffing over grond- en hulpstoffenOffenlegung der Roh- und BetriebsstoffePublication des matières premières et consommables
79.2 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of work in progressInformatieverschaffing over onderhanden werkOffenlegung der laufenden ArbeitenPublication des produits en cours de fabrication
79.3 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of finished and trade goodsInformatieverschaffing over gereed product en handelsgoederenOffenlegung der fertigen Erzeugnisse und HandelswarenPublication des produits finis
79.4 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of prepayments of inventoriesInformatieverschaffing over vooruitbetalingen op voorradenOffenlegung der Anzahlungen auf LagerbeständePublication de paiements de stocks par anticipation
79.5 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the capitalised interest of inventories during the periodBeschrijving van de geactiveerde rente op voorraden gedurende de verslagperiodeBeschreibung der aktivierten Zinsen der Lagerbestände während der PeriodeDescription de l'intérêt capitalisé des stocks pendant la période
79.6 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of inventories of which the legal entity does not have legal ownershipBeschrijving van voorraden waarvan de rechtspersoon niet de juridische eigendom bezitBeschreibung der Vorräte, deren juristisches Eigentum nicht bei der juristischen Person liegtDescription des stocks dont l'entreprise dotée de la personnalité juridique ne possède pas la propriété juridique
79.7 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of inventories pledged as collateral for debtsBeschrijving van de voorraden verpand als zekerheid voor schuldenBeschreibung des Lagerbestandes, der zur Besicherung von Schulden herangezogen istDescription des stocks mis en gage en garantie des dettes
79.8 Voorraden met een boekwaarde van € 120000 zijn met stil pandrecht bezwaard als zekerheid voor de kredietverlening door de bankier.
Description of commitments to purchase or sell inventoriesBeschrijving van verplichtingen tot aan- of verkoop van voorradenBeschreibung der Verpflichtungen zu An- oder Verkauf von VorrätenDescription des passifs pour l'achat et la vente des stocks
79.9 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of cost method of inventoriesBeschrijving van kostprijsmethode van voorradenBeschreibung der Herstellkostenmethode des LagerbestandesDescription de la méthode du coût de revient des stocks
79.10 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of the current value of agricultural inventoriesInformatieverschaffing over de actuele waarde van agrarische voorradenOffenlegung des Zeitwerts der landwirtschaftlichen BeständePublication de la valeur actuelle des stocks agricoles
79.11 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of revaluations of agricultural inventories valued at current valueInformatieverschaffing over herwaarderingen van agrarische voorraden gewaardeerd tegen actuele waardeOffenlegung der Neubewertung von landwirtschaftlichen Vorräten(,) bewertet zum BarwertPublication relative à la réévaluation des stocks agricoles évalués à la valeur actuelle
79.12 Invullen van een tekstgedeelte.
Description to what extent the influence of taxes on the valuation of agricultural stocks at current value has been taken into accountBeschrijving in hoeverre rekening is gehouden met de invloed van belastingen bij de waardering van agrarische voorraden tegen actuele waardeBeschreibung, inwieweit der Einfluss von Steuern auf die Bewertung von landwirtschaftlichen Beständen zum aktuellen Wert berücksichtigt wurdeDescription de la mesure dans laquelle l'influence des taxes sur l'évaluation des stocks agricoles à la valeur actuelle a été prise en compte
79.13 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the book value of inventories that are valued at lower realizable valueBeschrijving van de boekwaarde van voorraden die worden gewaardeerd tegen lagere opbrengstwaardeBeschreibung des Buchwerts von Vorräten, die mit dem niedrigeren realisierbaren Wert bewertet sindDescription de la valeur comptable des stocks évalués à une valeur de réalisation inférieure
79.14 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of circumstances for reversal of write down of inventoriesBeschrijving van de omstandigheden voor terugnemingen van een eerder verwerkte afwaarderingenBeschreibung der Umstände für die Rücknahme von zuvor erfassten AbwertungenDescription des circonstances pour les reprises de dévaluations établies plus tôt
79.15 Invullen van een tekstgedeelte.
Current value: BreakdownActuele waarde: UitsplitsingVorräte: Aktueller Wert: AufschlüsselungStocks: Valeur actuelle: Ventilation
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
2019
€
€
Amount of changes value of agricultural stocks valued at current value immediately recognized in the profit and loss accountBedrag van waardeveranderingen van agrarische voorraden gewaardeerd tegen actuele waarde onmiddellijk verwerkt in de winst-en-verliesrekeningBetrag der sofort erfolgswirksam zum Zeitwert bewerteten Wertänderungen landwirtschaftlicher Vorräte in der Gewinn- und VerlustrechnungMontant des variations de valeur des stocks agricoles évalués à la valeur actuelle immédiatement comptabilisés au compte des pertes et profits
6.,..000
5.,..999
Current value of agricultural inventoriesActuele waarde van agrarische voorradenBarwert der landwirtschaftlichen VorräteValeur actuelle des stocks agricoles
4.,..500
4.,..000
Revaluation of agricultural inventoriesHerwaardering van agrarische voorradenNeubewertung der landwirtschaftlichen VorräteRéévaluation de valeur des stocks agricoles
2.,..500
2.,..000
Book value of inventories that are valued at lower realisable valueBoekwaarde van voorraden die worden gewaardeerd tegen lagere opbrengstwaardeBuchwert der Vorräte, die zum niedrigeren realisierbaren Wert bewertet werdenValeur comptable des stocks évalués à une valeur de réalisation inférieure
5.,..500
4.,..500
Amounts recognised in income statement: BreakdownBedragen verwerkt in de winst- en verliesrekening: UitsplitsingErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Vorräte: In der Gewinn- und Verlustrechnung ausgewiesene Beträge: AufschlüsselungAnnexe aux comptes annuels consolidés - Stocks: Montants repris dans le compte de pertes et profits Ventilation
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
2019
€
€
Write down of inventoriesAfwaarderingen van voorradenAbwertungen von VorrätenDévaluations des stocks
1.,..000
900
Reversal of write down of inventoriesTerugnemingen van eerder verwerkte afwaarderingen van voorradenRücknahme von zuvor erfassten Abwertungen von VorrätenReprises des dévaluations des stocks traitées plus tôt
500
500
Construction contractsOnderhanden projectenLaufende ProjekteProjets en cours
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
€
Accumulated project revenues of construction contractsCumulatieve project opbrengsten van onderhanden projectenKumulierte Projekterlöse aus laufenden ProjektenProduits cumulatifs des projets en cours
650.,..000
350.,..000
Advances received for construction contractsOntvangen voorschotten van onderhanden projectenErhaltene Anzahlungen für laufende ProjekteAvances reçues des projets en cours
325.,..000
195.,..000
Amount withheld by clients of construction contractsInhoudingen van opdrachtgevers op gedeclareerde termijnen van onderhanden projectenKürzungen von deklarierten Fristen von laufenden Projekten durch AuftraggeberRetenues des maîtres d'ouvrage sur des délais impartis de projets en cours
10.,..000
0
Capitalised expenses for not yet provided services of construction contractsGeactiveerde uitgaven voor nog niet verrichte prestaties van onderhanden projectenAktivierte Ausgaben für noch nicht durchgeführte Leistungen von laufenden ProjektenFrais capitalisés pour des services non encore fournis de projets en cours
915.,..000
510.,..000
Construction contractsOnderhanden projectenErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Laufende ProjekteAnnexe aux comptes annuels consolidés - Projets en cours
Disclosure of construction contractsInformatieverschaffing over onderhanden projectenOffenlegung von laufenden ProjektenInformations à fournir sur les projets en cours
83.1 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of construction contracts of which the legal entity does not have legal ownershipBeschrijving van onderhanden projecten waarvan de rechtspersoon niet de juridische eigendom bezitBeschreibung der laufenden Projekte, in denen die juristische Person über kein rechtliches Eigentum verfügtDescription des projets en cours dont l'entreprise dotée de la personnalité juridique ne possède pas la propriété juridique
83.2 Invullen van een tekstgedeelte.
Method used to account for project income in the profit and loss accountGebruikte methode voor de verantwoording van projectopbrengsten in de winst-en-verliesrekeningMethode zur Erfassung der Projekteinnahmen in der Gewinn- und VerlustrechnungMéthodologie utilisée pour comptabiliser les produits du projet dans le compte de résultat
83.4 Vullen van een tekstonderdeel
Method used for determining the extent of services provided during execution of construction contractsGebruikte methode voor de bepaling van de mate van de verrichte prestaties bij uitvoering van onderhanden projectenAngewandte Methode zur Bestimmung des Ausmaßes der durchgeführten Leistungen bei der Ausführung von laufenden ProjektenMéthodologie pour la détermination de l'étendue des services fournis dans l'exécution des contrats en cours
83.6 Vullen van een tekstonderdeel
Provision of information on the total of the capitalized costs of obtaining an agreementInformatieverschaffing over het totaal van de geactiveerde kosten van het verkrijgen van een overeenkomstBereitstellung von Informationen über die Summe der aktivierten Kosten für die Erlangung einer VereinbarungFourniture d'informations sur le total des coûts capitalisés d'obtention d'un accord
83.7 Vullen van een tekstonderdeel - Nieuw in FT15
Provision of information on the application of the transitional provisionInformatieverschaffing over de toepassing van de overgangsbepalingBereitstellung von Informationen zur Anwendung der ÜbergangsbestimmungCommunication d'informations sur l'application de la disposition transitoire
83.8 Vullen van een tekstonderdeel - Nieuw in FT15
SpecificationSpecificatieLaufende Projekte: SpezifikationProjets en cours: Spécification
Construction contractsOnderhanden projectenLaufende ProjekteProjets en cours
Construction contracts (assets)Onderhanden projecten (activa)Laufende Projekte (Aktiva)Projets en cours (actifs)
Construction contracts (liabilities)Onderhanden projecten (passiva)Laufende Projekte (Passiva)Projets en cours (passifs)
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
€
€
Project A
75.,..005
0
Project B
25.,..000
0
Project C
0
150.,..000
ReceivablesVorderingenForderungenCréances
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
€
Trade receivablesVorderingen op handelsdebiteurenForderungen aus Lieferungen und LeistungenCréances commerciales
19.,..000
12.,..000
Receivables from group companiesVorderingen op groepsmaatschappijenForderungen gegenüber KonzerngesellschaftenCréances à recevoir de la part de sociétés apparentées
20.,..000
13.,..000
Receivables from other affiliated companiesVorderingen op overige verbonden maatschappijenForderungen gegenüber anderen bezogenen ParteienCréances à recevoir d'autres parties liées
21.,..000
24.,..000
Receivables from other legal entities and companies with a participating interest in the legal entity or from participating interests of the legal entityVorderingen op andere rechtspersonen en vennootschappen die een deelneming hebben in de rechtspersoon of waarin de rechtspersoon een deelneming heeftForderungen gegenüber anderen Körperschaften und Unternehmen mit einer Beteiligungen an der Körperschaft oder gegenüber Beteiligungen an der KörperschaftRéclamation sur d'autres entités juridiques et sociétés ayant une participation dans la personne morale ou dans laquelle la personne morale a une participation
22.,..000
25.,..000
Current other receivablesKortlopende overige vorderingenSonstige Forderungen (kurzfristig)Autres créances à recevoir (courantes)
Other receivables otherAndere overige vorderingenAndere sonstige ForderungenAutres créances restantes
2.,..000
7.,..000
Other receivablesOverige vorderingenSonstige ForderungenAutres créances à recevoir
23.,..000
26.,..000
Total of receivablesTotaal van vorderingenSumme der ForderungenTotal de créances à recevoir
105.,..000
100.,..000
ReceivablesVorderingenErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - ForderungenAnnexe aux comptes annuels consolidés - Créances
Disclosure of receivablesInformatieverschaffing over vorderingenOffenlegung der ForderungenPublication des créances à recevoir
87.1 Er zijn leningen aan bestuurders van € 250000 (2015: € 300000) verstrekt tegen 6% en € 40000 (2015: € 50000) renteloos.De resterende looptijden bedragen respectievelijk 3 en 4 jaar.
Deze leningen moeten uiterlijk door de desbetreffende bestuurder worden afgelost in het jaar waarin hij zijn functie neerlegt. In het boekjaar werd door de bestuurders € 400000 op hun leningen afgelost. Er zijn leningen aan de commissarissen van € 150000 (2015: € 125000) verstrekt. Alle leningen zijn tegen 5% rente verstrekt. De resterende looptijd varieert van 5 tot 6 jaar. In het boekjaar werd niets afgelost.
Deze leningen moeten uiterlijk door de desbetreffende bestuurder worden afgelost in het jaar waarin hij zijn functie neerlegt. In het boekjaar werd door de bestuurders € 400000 op hun leningen afgelost. Er zijn leningen aan de commissarissen van € 150000 (2015: € 125000) verstrekt. Alle leningen zijn tegen 5% rente verstrekt. De resterende looptijd varieert van 5 tot 6 jaar. In het boekjaar werd niets afgelost.
Disclosure of trade receivablesInformatieverschaffing over vorderingen op handelsdebiteurenOffenlegung der Verbindlichkeiten aus Lieferungen und LeistungenPublication des créances à recevoir
87.2 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of receivables from group companiesInformatieverschaffing over vorderingen op groepsmaatschappijenOffenlegung der Forderungen gegenüber KonzerngesellschaftenPublication de créances à recevoir de la part de sociétés apparentés
87.3 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of receivables from other affiliated companiesInformatieverschaffing over vorderingen op overige verbonden maatschappijenOffenlegung von Forderungen gegenüber anderen bezogenen ParteienPublication de créances à recevoir d'autres parties liées
87.4 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of receivables from other legal entities and companies with a participating interest in the legal entity or from participating interests of the legal entityInformatieverschaffing over vorderingen op andere rechtspersonen en vennootschappen die een deelneming hebben in de rechtspersoon of waarin de rechtspersoon een deelneming heeftOffenlegung der Forderungen gegenüber anderen Körperschaften und Unternehmen mit einer Beteiligungen an der Körperschaft oder gegenüber Beteiligungen an der KörperschaftPublication des créances à recevoir de la part d'autres entité juridiques et entreprises ayant un intérêt de participation dans l'entité juridique ou d'intérêts de participation de l'entité juridique
87.5 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of called-up contributions for issued share capitalInformatieverschaffing over opgevraagde stortingen van geplaatst kapitaalInformationen über Gezeichnete Beiträge für ausgegebenes AktienkapitalInformations sur cotisations sociales libérées pour le capital-actions émis
87.6 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of pension receivablesInformatieverschaffing over pensioenvorderingOffenlegung von RentenanspruchInformations à fournir sur les créances liée aux retraites
87.7 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of tax receivablesInformatieverschaffing over belastingvorderingenOffenlegung von SteuerforderungenInformations à fournir sur les actif d'impôt
87.8 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of deferred tax assetsInformatieverschaffing over latente belastingvorderingenOffenlegung von passiven latenten SteuernInformations à fournir sur des créances fiscales latentes
87.9 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of prepayments and accrued incomeInformatieverschaffing over overlopende activaOffenlegung von RechnungsabgrenzungspostenPublication de paiements d'avance et d'actif couru
87.10 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of receivables of which the legal entity does not have legal ownershipBeschrijving van vorderingen waarvan de rechtspersoon niet de juridische eigendom bezitBeschreibung der Forderungen, deren juristisches Eigentum nicht bei der juristischen Person liegtDescription des créances dont l'entreprise dotée de la personnalité juridique ne possède pas la propriété juridique
87.11 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of receivables with a maturity exceeding one yearInformatieverschaffing over vorderingen met een looptijd langer dan een jaarOffenlegung von Forderungen mit einer Laufzeit von mehr als einem JahrInformations à fournir sur les créances dont la période couverte est supérieure à un an
87.12 Er zijn vorderingen opgenomen tot een bedrag van € 0 met een (verwachte) resterende looptijd langer dan een jaar.
Trade receivables: BreakdownHandelsdebiteuren: UitsplitsingErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Forderungen: Debitoren: AufschlüsselungAnnexe aux comptes annuels consolidés - Créances: Débiteurs: Ventilation
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
€
Net trade receivablesNetto vorderingen op handelsdebiteurenNettoforderungen gegenüber HandelsschuldnernCréances nettes envers des clients
Gross trade receivablesBruto vorderingen op handelsdebiteurenBruttoforderungen gegenüber HandelsschuldnernCréances brutes envers des clients
23.,..000
19.,..000
Provision bad debts on trade receivablesVoorziening voor oninbaarheid op vorderingen op handelsdebiteurenRückstellung für nicht einbringbare Forderungen gegenüber HandelsschuldnernProvision pour irrécouvrabilité des créances des clients
- 4.,..000
- 7.,..000
Total of net trade receivablesTotaal van netto vorderingen op handelsdebiteurenGesamtbetrag der Nettoforderungen gegenüber HandelsschuldnernTotal des créances nettes envers des clients
19.,..000
12.,..000
Other receivables: BreakdownOverige Vorderingen: UitsplitsingErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Forderungen: Sonstige Forderungen: AufschlüsselungAnnexe aux comptes annuels consolidés - Créances: Autres créances: Ventilation
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
€
Current other receivablesKortlopende overige vorderingenSonstige Forderungen (kurzfristig)Autres créances à recevoir (courantes)
Receivables from loans and advances to participants or registered shareholdersVorderingen uit hoofde van leningen en voorschotten aan leden of houders van aandelen op naamForderungen aus Darlehen und Vorschüssen an Teilnehmer oder registrierte AktionäreCréances à recevoir provenant de prêts et d'avances à des participants ou actionnaires enregistrés
6.,..000
5.,..500
Current loans, advances and guarantees on behalf of managing directorsKortlopende leningen, voorschotten en garanties ten behoeve van bestuurdersDarlehen, Vorschüsse und Garantien im Namen von Geschäftsführern (kurzfristig)Prêts, avances et garanties pour le compte de directeurs exécutifs (courants)
8.,..000
7.,..500
Current loans, advances and guarantees on behalf of supervisory directorsKortlopende leningen, voorschotten en garanties ten behoeve van commissarissenDarlehen, Anzahlungen und Garantien im Namen von Aufsichtsräten (kurzfristig)Prêts, avances et garanties pour le compte d'administrateurs (courants)
7.,..000
6.,..000
Other receivables otherAndere overige vorderingenAndere sonstige ForderungenAutres créances restantes
2.,..000
7.,..000
Total of current other receivablesTotaal van kortlopende overige vorderingenGesamtbetrag der kurzfristigen, sonstigen ForderungenTotal des autres créances (courantes)
23.,..000
26.,..000
Other receivablesOverige vorderingenErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Forderungen: Sonstige ForderungenAnnexe aux comptes annuels consolidés - Créances: Autres créances
Disclosure of receivables from loans and advances to participants or registered shareholdersInformatieverschaffing over vorderingen uit hoofde van leningen en voorschotten aan leden of houders van aandelen op naamOffenlegung von Forderungen aus Darlehen und Vorschüssen an Teilnehmer oder registrierte AktionärePublication des créances à recevoir provenant de prêts et d'avances à des participants ou actionnaires enregistrés
93.1 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of other receivablesInformatieverschaffing over overige vorderingenOffenlegung der sonstigen ForderungenPublication d'autres créances à recevoir
93.3 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of other receivables otherInformatieverschaffing over andere overige vorderingenOffenlegung von anderen sonstigen ForderungenPublication des autres créances restantes
93.4 Invullen van een tekstgedeelte.
Other receivables other: SpecificationAndere overige vorderingen: SpecificatieForderungen: Andere Sonstige Forderungen: SpezifikationCréances: Autres créances restantes: Spécification
Category of current other receivablesCategorie van kortlopende overige vorderingenKategorie von Sonstige Forderungen (kurzfristig)Catégorie d'autres créances à recevoir (courantes)
Other receivables otherAndere overige vorderingenAndere sonstige ForderungenAutres créances restantes
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
€
Overige vorderingen A
1.,..000
Overige vorderingen B
1.,..500
SecuritiesEffectenWertpapiereValeurs mobilières
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
€
Current securitiesKortlopende effectenWertpapiere (kurzfristig)Valeurs boursières (courantes)
Listed securitiesBeursgenoteerde effectenBörsennotierte WertpapiereValeurs mobilières cotées en bourse
54.,..500
45.,..000
Non-listed securitiesNiet-beursgenoteerde effectenNicht-börsennotierte WertpapiereValeurs mobilières non cotées en bourse
45.,..500
45.,..000
Total of current securitiesTotaal van kortlopende effectenSumme der WertpapiereTotal des valeurs boursières
100.,..000
90.,..000
SecuritiesEffectenErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - WertpapiereAnnexe aux comptes annuels consolidés - Valeurs mobilières
Disclosure of securitiesInformatieverschaffing over effectenOffenlegung von WertpapierenPublication des valeurs boursières
97.1 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of fair value of securitiesInformatieverschaffing over de reële waarde van effectenOffenlegung des Zeitwerts von WertpapierenInformations à fournir sur la valeur réelle des valeurs mobilières
97.2 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of current securities unavailableBeschrijving van kortlopende effecten niet ter vrije beschikkingNicht verfügbare Wertpapiere (kurzfristig)Valeurs boursières non disponibles (courantes)
97.3 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of securities of which the legal entity does not have legal ownershipBeschrijving van effecten waarvan de rechtspersoon niet de juridische eigendom bezitBeschreibung von Wertpapieren, deren juristisches Eigentum nicht bei der juristischen Person liegtDescription des valeurs mobilières dont l'entreprise dotée de la personnalité juridique ne possède pas la propriété juridique
97.3 Invullen van een tekstgedeelte.
Other amountsOverige bedragenErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Wertpapiere: Sonstige BeträgeNote sur les états financiers consolidés - Valeurs mobilières: Autres montants
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
€
Other securities admitted to trading on a regulated marketOverige effecten welke zijn toegelaten tot de handelSonstige Wertpapiere, die für den Handel an einem geregelten Markt zugelassen sindAutres valeurs boursières cotées en bourse
500
400
Cash and cash equivalentsLiquide middelenLiquide MittelLiquidités
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
€
Cash in handKasmiddelenVerfügbare ZahlungsmittelDisponibilités de caisse
9.,..235.,..600
4.,..627.,..900
Credit balances on bank accountsTegoeden op bank- en girorekeningenGuthabensalden auf BankkontenSoldes créditeurs sur des comptes bancaires
11.,..235.,..600
6.,..627.,..900
Total of cash and cash equivalentsTotaal van liquide middelenGesamtwert der Zahlungsmittel und ZahlungsmitteläquivalenteTotal des liquidités et équivalents de liquidités
20.,..471.,..200
11.,..255.,..800
Cash and cash equivalentsLiquide middelenErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - liquide MittelAnnexe aux comptes annuels consolidés - Liquidités
Disclosure of cash and cash equivalentsInformatieverschaffing over liquide middelenOffenlegung der Zahlungsmittel und ZahlungsmitteläquivalentePublication des liquidités et équivalents de liquidités
100.1 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of cheques and bills of exchangeInformatieverschaffing over wissels en chequesOffenlegung von Schecks und WechselnPublication des chèques et lettres de change
100.2 Invullen van een tekstgedeelte.
Notification of credits unavailable to legal entityToelichting in hoeverre tegoeden niet ter vrije beschikking van de rechtspersoon staanErläuterung, inwieweit die Mittel nicht zur freien Verfügung des Rechtssubjekts stehenExplication sur la non-disponibilité des fonds pour la personne morale
100.3 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of cash and cash equivalents of which the legal entity does not have legal ownershipBeschrijving van liquide middelen waarvan de rechtspersoon niet de juridische eigendom bezitBeschreibung der liquiden Mittel, deren juristisches Eigentum nicht bei der Körperschaft liegtDescription des liquidités dont l'entreprise dotée de la personnalité juridique ne possède pas la propriété juridique
100.4 Invullen van een tekstgedeelte.
Group equityGroepsvermogenKonzerneigenkapitalCapitaux propres du groupe
Disclosure of group equityInformatieverschaffing over groepsvermogenOffenlegung des KonzerneigenkapitalsPublication des capitaux propres du groupe
101.1 Invullen van een tekstgedeelte.
EquityEigen vermogenEigenkapitalFonds propres
Disclosure of equityInformatieverschaffing over eigen vermogenOffenlegung des EigenkapitalsPublication des capitaux propres
102.1 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of continuity with impact on equityInformatieverschaffing over de continuïteit met effect op het eigen vermogenOffenlegung der Kontinuität mit Auswirkung auf das EigenkapitalInformations à fournir sur la continuité avec effet sur fonds propres
102.2 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of important subsequent events with an impact on equityInformatieverschaffing over belangrijke mutaties na balansdatum met effect op het eigen vermogenOffenlegung von wesentlichen Mutationen nach dem Bilanzstichtag mit Auswirkung auf das EigenkapitalInformations à fournir sur les mouvements importants postérieurs à la date du bilan avec effet sur les fonds propres
102.3 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of liable equity capitalInformatieverschaffing over samenstelling van het aansprakelijk vermogenOffenlegung von haftendes EigenkapitalInformations à fournir sur le capital responsable
102.4 Invullen van een tekstgedeelte.
Appropriation of the resultsResultaatbestemmingErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - GewinnverwendungAnnexe aux comptes annuels consolidés - Affectation du résultat
Statement of the proposed appropriation of the resultOpgave van het voorstel voor de bestemming van de winst of de verwerking van het verliesErklärung über die vorgeschlagene Verwendung des ErgebnissesDéclaration de l'affectation du résultat proposé
103.2 Invullen van een tekstgedeelte - of 103.1 of 103.2!
Disclosure of declared or proposed dividend per share during the financial yearInformatieverschaffing over het boekjaar gedeclareerde of voorgestelde dividend per aandeelOffenlegung der über das Buchungsjahr deklarierten oder vorgeschlagenen Dividende je AnteilPublication relative au dividende déclaré ou proposé par action au cours de l'exercice
103.3 Invullen van een tekstgedeelte.
Non-controlling interestAandeel van derdenAnteil von DrittenAnnexe à la part des tiers
Disclosure of share in group equity not accrued to legal entityInformatieverschaffing over aandeel in het groepsvermogen dat niet aan de rechtspersoon toekomtOffenlegung der Anteil am Konzernvermögen, der nicht dem Rechtssubjekt zukommtPublication de participation au capital total du groupe qui n'est pas attribuée à la personne morale
104.1 Invullen van een tekstgedeelte.
ProvisionsVoorzieningenRückstellungenProvisions
Movement scheduleVerloopoverzichtRückstellungen: VerlaufsübersichtÉtat évolutif
Provision for repair costsVoorziening voor herstelkostenRückstellung für InstandsetzungskostenProvision pour les frais de réhabilitation
Provision for tax liabilitiesVoorziening voor belasting­verplichtingenRückstellung für SteuerverbindlichkeitenProvision pour assujettissement à l'impôt
Provisions for pension obligationsVoorzieningen voor pensioen­verplichtingenRückstellungen für PensionenDispositions pour des obligations de retraite
Provision for employee benefitsVoorziening uit hoofde van personeels­beloningenRückstellung für Leistungen an ArbeitnehmerProvision pour avantages du personnel
Environmental provisionVoorziening voor opruiming van aanwezige milieu­vervuilingRückstellung für die Beseitigung vorhandener UmweltverschmutzungProvision pour l'élimination des déchets
Provision for legal proceedingsVoorziening uit hoofde van claims, geschillen en rechts­gedingenRückstellung im RAhmen von Ansprüchen, Streitigkeiten und GerichtsverfahrenProvision au titre de réclamations, litiges et contentieux
Provision for major maintenanceVoorziening voor groot onderhoudRückstellung für größere WartungsarbeitenProvision pour gros entretien
Provision for disposal obligationsVoorziening voor verwijderings­verplichtingenRückstellung für EntsorgungsverpflichtungenProvision pour les obligations d'enlèvement
Provision for onerous contractsVoorziening voor verlies­latende contractenRückstellung für verlustträchtige VerträgeProvisions pour les contrats à perte
Restructuring provisionVoorziening in verband met re­organisatiesRückstellung im Zusammenhang mit UmstrukturierungenProvision relative aux réorganisations
Provision relating to participating interestsVoorziening in verband met deel­nemingenRückstellung im Zusammenhang mit BeteiligungenProvision relative aux participations
Deferred tax liabilitiesLatente belasting­verplichtingenAktive latente SteuernPassifs d'impôt latents
Warranty provisionGarantie­voorzieningGarantierückstellungProvision de garanties
Provision for jubilee benefitsVoorziening voor jubileum­uitkeringenRückstellung für JubiläumsleistungenProvision pour avantages jubilaires
Provision for insurance of dis­ability risksVoorziening voor verzekering van arbeids­ongeschikt­heids­risico'sRückstellung für Versicherung von BerufsunfähigkeitsrisikenProvision pour assurance contre risques d'invalidité
Provision for obligations due to illness or dis­abilityVoorziening voor verplichtingen uit hoofde van ziekte of arbeids­ongeschikt­heidRückstellung für Verpflichtungen wegen Krankheit oder BehinderungProvision pour obligations pour maladie ou invalidité
Provision for insurance of illness or dis­abilityVoorziening voor verzekering van ziekte of arbeids­ongeschikt­heidRückstellung für Versicherung von Krankheiten oder BerufsunfähigkeitsProvision pour assurance contre maladies ou d'invalidité
Provisions relating to share based paymentsVoorziening uit hoofde van op aandelen gebaseerde betalingenRückstellungen aus aktienbasierten VergütungenProvisions de paiements fondés sur des actions
Other provisionsOverige voorzieningenSonstige RückstellungenAutres provisions
Total of provisionsTotaal van voorzieningenGesamtbetrag der RückstellungenTotal des provisions
€
€
€
€
€
€
€
€
€
€
€
€
€
€
€
€
€
€
€
€
Provisions at the beginning of the periodVoorzieningen aan het begin van de periodeRückstellungen am Anfang der PeriodeProvisions au début de la période
9.,..900
10.,..900
11.,..900
12.,..900
13.,..900
14.,..900
15.,..900
16.,..900
17.,..900
18.,..900
19.,..900
20.,..900
21.,..900
7.,..900
6.,..900
5.,..900
4.,..900
3.,..900
3.,..800
240.,..000
Movement of provisionsMutatie van voorzieningenMutation von RückstellungenMouvement des provisions
AdditionsToevoegingenZugängeAjouts
1.,..000
1.,..100
1.,..200
1.,..300
1.,..400
1.,..500
1.,..600
1.,..700
1.,..800
1.,..900
1.,..910
1.,..920
1.,..930
1.,..940
1.,..950
1.,..960
1.,..970
1.,..980
8.,..400
38.,..460
Expenses charged against provisionsUitgaven ten laste van de voorziening gebrachtAufwendungen die der Bereitstellung belastet werdenDépenses imputées à la provision
- 900
- 910
- 920
- 930
- 940
- 950
- 960
- 970
- 980
- 990
- 991
- 992
- 993
- 994
- 995
- 996
- 997
- 998
- 999
- 18.,..405
Not used figures releasedNiet gebruikte bedragen die zijn vrijgevallenNicht verwendete Beträge, die freigegeben wurdenMontants non utilisés repris
- 1.,..300
- 1.,..410
- 1.,..520
- 1.,..630
- 1.,..740
- 1.,..850
- 1.,..960
- 2.,..070
- 2.,..180
- 2.,..290
- 2.,..301
- 2.,..312
- 2.,..323
- 2.,..334
- 2.,..345
- 2.,..356
- 2.,..367
- 2.,..378
- 699
- 37.,..365
Exchange differencesOmrekeningsverschillenUmrechnungsunterschiedeÉcarts de conversion
700
710
720
730
740
750
760
770
780
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
14.,..605
Yielded interest of provisions and changes in discount rateOprenting van voorzieningen en veranderingen van de disconteringsvoetAufzinsung von Rückstellungen und Veränderungen des DiskontsatzesRelèvement des provisions et changement du taux d'actualisation
600
610
620
630
640
650
660
670
680
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
12.,..705
Total of movements during the periodTotaal van mutaties gedurende de periodeGesamtbetrag der Mutationen während der PeriodeTotal des mouvements pendant la période
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
8.,..200
10.,..000
Provisions at the end of the periodVoorzieningen aan het einde van de periodeRückstellungen am Ende der PeriodeProvisions à la fin de la période
10.,..000
11.,..000
12.,..000
13.,..000
14.,..000
15.,..000
16.,..000
17.,..000
18.,..000
19.,..000
20.,..000
21.,..000
22.,..000
8.,..000
7.,..000
6.,..000
5.,..000
4.,..000
12.,..000
250.,..000
BreakdownUitsplitsingErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Rückstellungen: AufschlüsselungAnnexe aux comptes annuels consolidés - Provisions: Ventilation
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
€
Provision for repair costsVoorziening voor herstelkostenRückstellung für InstandsetzungskostenProvision pour les frais de réhabilitation
10.,..000
9.,..900
Provision for tax liabilitiesVoorziening voor belastingverplichtingenRückstellung für SteuerverbindlichkeitenProvision pour assujettissement à l'impôt
11.,..000
10.,..900
Provisions for pension obligationsVoorzieningen voor pensioenverplichtingenRückstellungen für PensionenDispositions pour des obligations de retraite
12.,..000
11.,..900
Provision for employee benefitsVoorziening uit hoofde van personeelsbeloningenRückstellung für Leistungen an ArbeitnehmerProvision pour avantages du personnel
13.,..000
12.,..900
Environmental provisionVoorziening voor opruiming van aanwezige milieuvervuilingRückstellung für die Beseitigung vorhandener UmweltverschmutzungProvision pour l'élimination des déchets
14.,..000
13.,..900
Provision for legal proceedingsVoorziening uit hoofde van claims, geschillen en rechtsgedingenRückstellung im Rahmen von Ansprüchen, Streitigkeiten und GerichtsverfahrenProvision au titre de réclamations, litiges et contentieux
15.,..000
14.,..900
Provision for major maintenanceVoorziening voor groot onderhoudRückstellung für größere WartungsarbeitenProvision pour gros entretien
16.,..000
15.,..900
Provision for disposal obligationsVoorziening voor verwijderingsverplichtingenRückstellung für EntsorgungsverpflichtungenProvision pour les obligations d'éloignement
17.,..000
16.,..900
Provision for onerous contractsVoorziening voor verlieslatende contractenRückstellung für verlustträchtige VerträgeProvision pour les contrats à perte
18.,..000
17.,..900
Restructuring provisionVoorziening in verband met reorganisatiesRückstellung im Zusammenhang mit UmstrukturierungenProvision relative aux réorganisations
19.,..000
18.,..900
Provision participating interestsVoorziening in verband met deelnemingenRückstellung im Zusammenhang mit BeteiligungenProvision relative aux participations
20.,..000
19.,..900
Deferred tax liabilitiesLatente belastingverplichtingenAktive latente SteuernPassifs d'impôt latents
21.,..000
20.,..900
Warranty provisionGarantievoorzieningGarantierückstellungProvision de garanties
22.,..000
21.,..900
Provision for jubilee benefitsVoorziening voor jubileumuitkeringenRückstellung für JubiläumsleistungenProvision pour avantages jubilaires
8.,..000
7.,..900
Provision for insurance of disability risksVoorziening voor verzekering van arbeidsongeschiktheidsrisico'sRückstellung für Versicherung von BerufsunfähigkeitsrisikenProvision pour assurance contre risques d'invalidité
7.,..000
6.,..900
Provision for obligations due to illness or disabilityVoorziening voor verplichtingen uit hoofde van ziekte of arbeidsongeschiktheidRückstellung für Verpflichtungen wegen Krankheit oder BehinderungProvision pour obligations pour maladie ou invalidité
6.,..000
5.,..900
Provision for insurance of illness or disabilityVoorziening voor verzekering van ziekte of arbeidsongeschiktheidRückstellung für Versicherung von Krankheiten oder BerufsunfähigkeitsProvision pour assurance contre maladies ou d'invalidité
5.,..000
4.,..900
Provisions relating to share based paymentsVoorziening uit hoofde van op aandelen gebaseerde betalingenRückstellungen aus aktienbasierten VergütungenProvisions de paiements fondés sur des actions
4.,..000
3.,..900
Other provisionsOverige voorzieningenSonstige RückstellungenAutres provisions
12.,..000
3.,..800
Total of provisionsTotaal van voorzieningenSumme der RückstellungenTotal des provisions
250.,..000
240.,..000
ProvisionsVoorzieningenErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - RückstellungenAnnexe aux comptes annuels consolidés - Provisions
Disclosure of provisionsInformatieverschaffing over voorzieningenOffenlegung der RückstellungenPublication des provisions
107.1 Toelichtingstekst inzake de voorzieningen
Disclosure of provision for repair costsInformatieverschaffing over voorziening voor herstelkostenOffenlegung (der) Rückstellung für InstandsetzungskostenInformations à fournir sur la provision pour frais de réhabilitation
107.2 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of provision for tax liabilitiesInformatieverschaffing over voorziening voor belastingverplichtingenOffenlegung der Rückstellung für SteuerverbindlichkeitenPublication de la provision pour assujettissement à l'impôt
107.3 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of provision for pension obligationsInformatieverschaffing over voorzieningen voor pensioenverplichtingenOffenlegung der Rückstellung für PensionsverpflichtungenPublication de dispositions pour des obligations de retraite
107.4 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of environmental provisionInformatieverschaffing over voorziening voor opruiming van aanwezige milieuvervuilingOffenlegung der Rückstellung für die Beseitigung von vorhandener UmweltverschmutzungInformations à fournir sur la provision pour l'élimination des déchets
107.5 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of provision for legal proceedingsInformatieverschaffing over voorziening uit hoofde van claims, geschillen en rechtsgedingenOffenlegung (der) Rückstellung im Rahmen von Ansprüchen, Streitigkeiten und GerichtsverfahrenInformations à fournir sur la provision au titre de réclamations, litiges et contentieux
107.6 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of provision for major maintenanceInformatieverschaffing over voorziening voor groot onderhoudOffenlegung (der) Rückstellung für größere WartungsarbeitenInformations à fournir sur la provision pour gros entretien
107.7 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of provision for disposal obligationsInformatieverschaffing over voorziening voor verwijderingsverplichtingenOffenlegung von Rückstellung für EntsorgungsverpflichtungenInformations à fournir sur la provision pour les obligations d'enlèvement
107.8 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of provision for onerous contractsInformatieverschaffing over voorziening voor verlieslatende contractenOffenlegung (der) Rückstellung für verlustträchtige VerträgeInformations à fournir sur la provision pour les contrats à perte
107.9 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the actuarial assumptions used for the provision for pension obligationsBeschrijving van de actuariële grondslagen gehanteerd voor de voorziening voor pensioenverplichtingenBeschreibung der versicherungstechnischen Grundlagen, die für die Rückstellung für Pensionsverpflichtungen angewandt werdenDescription des principes actuariels prévus pour la provision pour obligations de pension
107.10 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of obligations per balance sheet date that have pension provisionsBeschrijving van de per balansdatum bestaande verplichtingen waarvoor een pensioenvoorziening is opgenomenBeschreibung der zum Bilanzstichtag bestehenden Verbindlichkeiten, für die eine Pensionsrückstellung aufgenommen wurdeDescription des obligations existantes par date de clôture pour lesquelles une pension est reprise
107.11 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the valuation methods of the provision for pension obligationsBeschrijving van de methode van waardering van de opgenomen pensioenvoorzieningBeschreibung des Verfahrens zur Bewertung der Rückstellung für PensionsverpflichtungenDescription de la méthode de valorisation des obligations de pension
107.12 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of nature of provisionBeschrijving van de aard van de voorzieningBeschreibung der Art der RückstellungDescription de la nature de provisions
107.13 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the main characteristics of pension arrangementsBeschrijving van de belangrijkste kenmerken van de pensioenregelingBeschreibung der wichtigsten Merkmale der AltersversorgungDescription des principales caractéristiques du régime des pensions
107.14 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the way in which pension arrangements are insured by pension providerBeschrijving van de wijze waarop de pensioenregelingen zijn ondergebracht bij de pensioenuitvoerderBeschreibung der Art und Weise, wie die Rentensysteme beim Rententräger untergebracht sindDescription de la manière dont les règles en matière de pension sont appliquées par le prestataire de pension
107.15 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the applicable, or estimated, funding position of pension providerBeschrijving van de van toepassing zijnde dekkingsgraad, of een schatting hiervan, van de pensioenuitvoerder waar de regelingen zijn ondergebrachtBeschreibung des anwendbaren Deckungsgrades, bzw. einer Schätzung dessen, des Rententrägers, bei dem die (Renten)Vereinbarungen untergebracht sindDescription du ratio de couverture d'application du prestataire de retraite, ou son estimation, du prestataire de retraite qui a mis en place les dispositions
107.16 Invullen van een tekstgedeelte.
Applicable funding position of pension providerDe van toepassing zijnde dekkingsgraad van de pensioenuitvoerderDer anwendbare Deckungsgrad des RententrägersLe ratio de couverture d'application du prestataire de retraite
4%
Description key elements of recovery plan of the pension providerBeschrijving van de belangrijkste elementen van het herstelplan van de pensioenuitvoerderBeschreibung der wichtigsten Elemente des Sanierungsplans des RententrägersDescription des principaux éléments du plan de redressement du prestataire de retraite
107.18 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the characteristics of the implementing arrangement or similar financing arrangementsBeschrijving van de belangrijkste kenmerken van de uitvoeringsovereenkomst(en) of soortgelijke financieringsafsprakenBeschreibung der wichtigsten Merkmale der Ausführungsvereinbarung(en) oder ähnlichen FinanzierungsvereinbarungenDescription des principales caractéristiques de la (des) convention(s) d'application ou modalités de financement similaires
107.19 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the discount rateBeschrijving van de gehanteerde disconteringsvoetenBeschreibung der angewendeten DiskontsatzDescription du taux d'actualisation utilisés
107.20 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the survival rateBeschrijving van de gehanteerde overlevingskansenBeschreibung die angewendeten ÜberlebensrateDescription du taux de survie utilisés
107.21 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of other important actuarial assumptionsBeschrijving van overige belangrijke grondslagen en veronderstellingenBeschreibung der übrigen versicherungsmathematischen AnnahmenDescription d'autres hypothèses actuarielles
107.22 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the effect on the income statement relating to on balance sheet pension claimsBeschrijving van het effect in de winst- en verliesrekening samenhangend met de in balans opgenomen pensioenvorderingenBeschreibung der erfolgswirksam in der Gewinn- und Verlustrechnung in Bezug auf BilanzverpflichtungenDescription des effet sur le compte de résultat afférentes que sur les demande de pensiondu bilan
107.23 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of restructuring provisionInformatieverschaffing over voorziening in verband met reorganisatiesOffenlegung (einer) Rückstellung im Zusammenhang mit UmstrukturierungenInformations à fournir sur la provision en rapport avec les réorganisations
107.24 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of provision relating to participating interestInformatieverschaffing over voorziening in verband met deelnemingenOffenlegung (der) Rückstellung im Zusammenhang mit BeteiligungenInformations à fournir sur la provision en rapport des participations
107.25 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of deferred tax liabilitiesInformatieverschaffing over latente belastingverplichtingenOffenlegung von aktiven latenten SteuernInformations à fournir sur les passifs d'impôt
107.26 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of warranty provisionInformatieverschaffing over garantievoorzieningOffenlegung (einer) GarantierückstellungInformations à fournir sur la provision de garanties
107.27 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of provision for jubilee benefitsInformatieverschaffing over voorziening voor jubileumuitkeringenOffenlegung der Rückstellung für JubiläumsleistungenInformations à fournir sur la provision pour avantages jubilaires
107.28 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of provision for insurance of disability risksInformatieverschaffing over voorziening voor verzekering van arbeidsongeschiktheidsrisico'sOffenlegung von Rückstellung für Versicherung von BerufsunfähigkeitsrisikenInformations à fournir sur la provision pour assurance contre risques d'invalidité
107.29 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of provision for obligations due to illness or disabilityInformatieverschaffing over voorziening voor verplichtingen uit hoofde van ziekte of arbeidsongeschiktheidOffenlegung von Rückstellung für Verpflichtungen wegen Krankheit oder BehinderungInformations à fournir sur la provision pour obligations pour maladie ou invalidité
107.30 Vullen van een tekstonderdeel
Disclosure of provisions relating to share based paymentsInformatieverschaffing over voorziening uit hoofde van op aandelen gebaseerde betalingenOffenlegung von Rückstellungen aus aktienbasierten VergütungenInformations à fournir sur les provisions de paiements fondés sur des actions
107.31 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT15
Disclosure of other provisionsInformatieverschaffing over overige voorzieningenOffenlegung der RückstellungenPublication d'autres dispositions
107.32 Invullen van een tekstgedeelte.
Breakdown maturityUitsplitsing looptijdErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Rückstellungen: Aufschlüsselung LaufzeitAnnexe aux comptes annuels consolidés - Provisions: Ventilation par période couverte
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
€
Provisions with an expected maturity within one yearVoorzieningen die naar verwachting binnen één jaar zullen worden afgewikkeldRückstellungen, die nach Erwartung innerhalb eines Jahres abgewickelt sein werdenProvisions qui selon les prévisions seront réglées d'ici un an
51.,..000
50.,..000
Provisions with a maturity exceeding five yearsVoorzieningen die naar verwachting na meer dan vijf jaar zullen worden afgewikkeldRückstellungen, die nach Erwartung nach mehr als fünf Jahren abgewickelt sein werdenProvisions qui selon les prévisions seront réglées après plus de cinq ans
49.,..000
40.,..000
Other amounts: BreakdownOverige bedragen: UitsplitsingErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Rückstellungen: Sonstige Beträge: AufschlüsselungAnnexe aux comptes annuels consolidés - Provisions: Autres montants: Ventilation
Long-term part of provisionsLanglopend deel van de voorzieningenLangfristiger Teil der RückstellungenPartie à long terme des provisions
5000
4500
Other provisions: Movement schedule: SpecificationOverige voorzieningen: Verloopoverzicht: SpecificatieRückstellungen: Sonstige Rückstellungen: Verlaufsübersicht: SpezifikationAutres provisions: État évolutif: Spécification
Other provisions: Movement schedule: SpecificationOverige voorzieningen: Verloopoverzicht: SpecificatieRückstellungen: Sonstige Rückstellungen: Verlaufsübersicht: SpezifikationProvisions: Autres provisions: État évolutif: Spécification
Category of other financial investmentsCategorie van overige voorzieningenKategorie von Sonstige RückstellungenCatégorie d'autres provisions
Overige voorziening A
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
€
Newly formed provisionsNieuw gevormde voorzieningenNeu gestaltete RückstellungenProvisions nouvellement formées
5.,..000
Expenses charged against provisionsUitgaven ten laste van de voorziening gebrachtAufwendungen die der Bereitstellung belastet werdenDépenses imputées à la provision
- 1.,..000
Not used figures releasedNiet gebruikte bedragen die zijn vrijgevallenNicht verwendete Beträge, die freigegeben wurdenMontants non utilisés repris
- 1.,..000
Yielded interest of provisions and changes in discount rateOprenting van voorzieningen en veranderingen van de disconteringsvoetAufzinsung von Rückstellungen und Veränderungen des DiskontsatzesRelèvement des provisions et changement du taux d'actualisation
2.,..000
Total of movements during the periodTotaal van mutaties gedurende de periodeGesamtbetrag der Mutationen während der PeriodeTotal des mouvements pendant la période
5.,..000
Category of other financial investmentsCategorie van overige voorzieningenKategorie von Sonstige RückstellungenCatégorie d'autres provisions
Overige voorziening B
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
€
Newly formed provisionsNieuw gevormde voorzieningenNeu gestaltete RückstellungenProvisions nouvellement formées
10.,..000
Expenses charged against provisionsUitgaven ten laste van de voorziening gebrachtAufwendungen die der Bereitstellung belastet werdenDépenses imputées à la provision
- 2.,..500
Changes of provisions due to exchange rate differencesWijzigingen van voorzieningen als gevolg van valuta-omrekeningsverschillenÄnderungen der Rückstellungen aufgrund von WährungsumrechnungsdifferenzenChangements des provisions en raison des différences de conversion
1.,..000
Yielded interest of provisions and changes in discount rateOprenting van voorzieningen en veranderingen van de disconteringsvoetAufzinsung von Rückstellungen und Veränderungen des DiskontsatzesRelèvement des provisions et changement du taux d'actualisation
1.,..500
Total of movements during the periodTotaal van mutaties gedurende de periodeGesamtbetrag der Mutationen während der PeriodeTotal des mouvements pendant la période
10.,..000
Other provisions: SpecificationOverige voorzieningen: SpecificatieRückstellungen: Sonstige Rückstellungen: SpezifikationAutres provisions: Spécification
Category of other financial investmentsCategorie van overige voorzieningenKategorie von Sonstige RückstellungenCatégorie d'autres provisions
Other provisionsOverige voorzieningenSonstige RückstellungenAutres provisions
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
€
Overige voorziening A
5.,..000
Overige voorziening B
10.,..000
Other provisions: SpecificationOverige voorzieningen: SpecificatieRückstellungen: Sonstige Rückstellungen: SpezifikationAutres provisions: Spécification
Category of other financial investmentsCategorie van overige voorzieningenKategorie von Sonstige RückstellungenCatégorie d'autres provisions
Other provisionsOverige voorzieningenSonstige RückstellungenAutres provisions
2019
€
Overige voorziening A
5.,..000
Overige voorziening B
5.,..000
Non-current liabilitiesLanglopende schuldenLangfristige SchuldenDettes à long terme
Non-current liabilities: Movement scheduleVerloopoverzichtLangfristigen Schulden: VerlaufsübersichtDettes à long terme: État évolutif
Convertible borrowingsConverteerbare leningenWandelanleihenEmprunts convertibles
Debentures, mortgage bonds and other loansObligatieleningen, pandbrieven en andere leningenSchuldverschreibungen, Pfandbriefe und sonstige DarlehenObligations non garanties, obligations hypothécaires et autres emprunts
Finance lease liabilitiesFinanciële lease­verplichtingenVerbindlichkeiten aus FinanzierungsleasingDettes de leasing financier
Pay­ables to banksSchulden aan bankenVerbindlichkeiten bei BankenSommes à payer à des banques
Advances received on orders not yet deducted for asset itemsOntvangen vooruit­betalingen op bestellingen voor zover niet reeds op actiefposten in mindering gebrachtErhaltene Anzahlungen auf BestellungenAvances reçues sur des commandes
Trade pay­ablesSchulden aan leveranciers en handels­kredietenVerbindlichkeiten aus Lieferungen und LeistungenCréances commerciales
Cheques and bills of exchange pay­ableTe betalen wissels en chequesSchecks und fällige WechselChèques et lettres de change à payer
Pay­ables to group companiesSchulden aan groeps­maatschappijenVerbindlichkeiten bei KonzerngesellschaftenSommes à payer à des sociétés apparentées
Pay­ables to other affiliated companiesSchulden aan overige verbonden maatschap­pijenVerbindlichkeiten bei anderen bezogenen ParteienSommes à payer à d'autres parties liées
Pay­ables to other legal entities and companies with a participating interest in the legal entity or to participating interests of the legal entitySchulden aan rechts­personen en vennoot­schappen die een deelneming hebben in de rechts­persoon of waarin de rechts­persoon een deelneming heeftVerbindlichkeiten bei anderen gesetzlichen Körperschaften und Unternehmen mit einer Beteiligungen an der Körperschaft oder bei Beteiligungen an der KörperschaftSommes à payer à d'autres entité juridiques et entreprises ayant un intérêt de participation dans l'entité juridique ou pour des intérêts de participation de l'entité juridique
Pay­ables relating to taxes and social security contributionsSchulden ter zake van belastingen en premies van sociale verzekeringenVerbindlichkeiten im Zusammenhang mit Steuern und SozialversicherungsbeiträgenSommes à payer relatives aux impôts et aux cotisations de sécurité sociale
Tax pay­ablesBelasting­verplichtingenLatente SteuernAssujettissement à l'impôt
Pension related pay­ablesSchulden ter zake van pensioenenPensionsbezogene VerbindlichkeitenSommes à payer relatives aux retraites
Old age obligationOudedags­verplichtingAltersverpflichtungObligation de vieillesse
Negative goodwillNegatieve goodwillNegativer FirmenwertGoodwill négatif
Other pay­ablesOverige schuldenSonstige VerbindlichkeitenAutres sommes à payer
AccrualsOverlopende passivaRechnungsabgrenzungspostenCréances venues à terme
Non-current liabilitiesLanglopende schuldenLangfristige VerbindlichkeitenPassif non exigible
€
€
€
€
€
€
€
€
€
€
€
€
€
€
€
€
€
€
Non-current liabilities at the beginning of the periodLanglopende schulden aan het begin van de periodeLangfristige Verbindlichkeiten am Anfang der PeriodePassif non exigible au début de la période
109.,..900
110.,..900
111.,..900
112.,..900
53.,..900
14.,..900
15.,..900
16.,..900
17.,..900
18.,..900
19.,..900
20.,..900
21.,..900
22.,..900
23.,..900
24.,..900
14.,..600
733.,..000
Movement of non-current liabilities during the periodMutatie van langlopende schulden gedurende de periodeVeränderung am langfristige Verbindlichkeiten während der PeriodeMouvement de passif non exigible pendant la période
New financingNieuwe financieringNeue FinanzierungNouveau financement
25.,..000
24.,..000
23.,..000
22.,..000
21.,..000
20.,..000
19.,..000
18.,..000
17.,..000
16.,..000
15.,..000
14.,..000
13.,..000
12.,..000
11.,..000
10.,..000
24.,..300
304.,..300
RepaymentsAflossingenRückzahlungenRemboursements
- 24.,..600
- 23.,..600
- 22.,..600
- 21.,..600
- 20.,..600
- 19.,..600
- 18.,..600
- 17.,..600
- 16.,..600
- 15.,..600
- 14.,..600
- 13.,..600
- 12.,..600
- 11.,..600
- 10.,..600
- 9.,..600
- 8.,..600
- 282.,..200
Imposition / amortizationOprenting/amortisatieAufzinsung / AmortisierungImposition / amortissement
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1.,..000
1.,..100
1.,..200
1.,..300
1.,..400
1.,..500
1.,..600
1.,..700
15.,..300
Debts acquired on takeoverBij overname verkregen schuldenVerbindlichkeiten bei Übernahme übernommenDettes acquises lors de la prise de contrôle
110
210
310
410
510
610
710
810
910
1.,..010
1.,..110
1.,..210
1.,..310
1.,..410
1.,..510
1.,..610
1.,..710
15.,..470
Debts disposed of on disposalBij afstoting vervreemde schuldenSchulden bei Abgang veräußertDettes cédées à la cession
- 780
- 1.,..180
- 1.,..580
- 1.,..980
- 2.,..380
- 2.,..780
- 3.,..180
- 3.,..580
- 3.,..980
- 4.,..380
- 4.,..780
- 5.,..180
- 5.,..580
- 5.,..980
- 6.,..380
- 6.,..780
- 7.,..180
- 67.,..660
Exchange rate changesVerschillen uit omrekening vreemde valutaDifferenzen aus der FremdwährungsumrechnungDifférences par rapport à la conversion
130
230
330
430
530
630
730
830
930
1.,..030
1.,..130
1.,..230
1.,..330
1.,..430
1.,..530
1.,..630
1.,..730
15.,..810
Other changes in valueOverige waardeveranderingenSonstige Änderungen des WertsAutres changements de la valuer
140
240
340
440
540
640
740
840
940
1.,..040
1.,..140
1.,..240
1.,..340
1.,..440
1.,..540
1.,..640
1.,..740
15.,..980
Total of movements during the periodTotaal van mutaties gedurende de periodeGesamtbetrag der Mutationen während der PeriodeTotal des mouvements pendant la période
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
15.,..400
17.,..000
Non-current liabilities at the end of the periodLanglopende schulden aan het einde van de periodeLangfristige Verbindlichkeiten am Ende der PeriodePassif non exigible à la fin de la période
110.,..000
111.,..000
112.,..000
113.,..000
54.,..000
15.,..000
16.,..000
17.,..000
18.,..000
19.,..000
20.,..000
21.,..000
22.,..000
23.,..000
24.,..000
25.,..000
30.,..000
750.,..000
BreakdownUitsplitsingErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Langfristige Schulden: AufschlüsselungAnnexe aux comptes annuels consolidés - Dettes à long terme: Ventilation
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
€
Convertible borrowingsConverteerbare leningenWandelanleihenEmprunts convertibles
110.,..000
109.,..900
Debentures, mortgage bonds and other loansObligatieleningen, pandbrieven en andere leningenSchuldverschreibungen, Pfandbriefe und sonstige DarlehenObligations non garanties, obligations hypothécaires et autres emprunts
111.,..000
110.,..900
Finance lease liabilitiesFinanciële lease verplichtingenVerbindlichkeiten aus FinanzierungsleasingDettes de leasing financier
112.,..000
111.,..900
Payables to banksSchulden aan bankenVerbindlichkeiten bei BankenSommes à payer à des banques
113.,..000
112.,..900
Advances received on orders not yet deducted for asset itemsOntvangen vooruitbetalingen op bestellingen voor zover niet reeds op actiefposten in mindering gebrachtErhaltene Anzahlungen auf BestellungenAvances reçues sur des commandes
54.,..000
53.,..900
Trade payablesSchulden aan leveranciers en handelskredietenVerbindlichkeiten aus Lieferungen und LeistungenCréances commerciales
15.,..000
14.,..900
Cheques and bills of exchange payableTe betalen wissels en chequesSchecks und fällige WechselChèques et lettres de change à payer
16.,..000
15.,..900
Payables to group companiesSchulden aan groepsmaatschappijenVerbindlichkeiten bei KonzerngesellschaftenSommes à payer à des sociétés apparentées
17.,..000
16.,..900
Payables to other affiliated companiesSchulden aan overige verbonden maatschappijenVerbindlichkeiten bei anderen bezogenen ParteienSommes à payer à d'autres parties liées
18.,..000
17.,..900
Payables to other legal entities and companies with a participating interest in the legal entity or to participating interests of the legal entitySchulden aan rechtspersonen en vennootschappen die een deelneming hebben in de rechtspersoon of waarin de rechtspersoon een deelneming heeftVerbindlichkeiten bei anderen gesetzlichen Körperschaften und Unternehmen mit einer Beteiligungen an der Körperschaft oder bei Beteiligungen an der KörperschaftSommes à payer à d'autres entité juridiques et entreprises ayant un intérêt de participation dans l'entité juridique ou pour des intérêts de participation de l'entité juridique
19.,..000
18.,..900
Payables relating to taxes and social security contributionsSchulden ter zake van belastingen en premies van sociale verzekeringenVerbindlichkeiten im Zusammenhang mit Steuern und SozialversicherungsbeiträgenSommes à payer relatives aux impôts et aux cotisations de sécurité sociale
20.,..000
19.,..900
Tax payablesBelastingverplichtingenLatente SteuernAssujettissement à l'impôt
21.,..000
20.,..900
Pension related payablesSchulden ter zake van pensioenenPensionsbezogene VerbindlichkeitenSommes à payer relatives aux retraites
22.,..000
21.,..900
Old age obligationOudedagsverplichtingAltersverpflichtungObligation de vieillesse
23.,..000
22.,..900
Negative goodwillNegatieve goodwillNegativer Firmenwert (Goodwill)Goodwill négatif
24.,..000
23.,..900
Other payablesOverige schuldenSonstige VerbindlichkeitenAutres sommes à payer
25.,..000
24.,..900
Accruals and deferred incomeOverlopende passivaRechnungsabgrenzungspostenCréances venues à terme et revenu différé
30.,..000
14.,..600
Total of non-current liabilitiesTotaal van langlopende schuldenSumme der langfristigen VerbindlichkeitenTotal du passif non exigible
750.,..000
733.,..000
Non-current liabilitiesLanglopende schuldenErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Langfristige SchuldenAnnexe aux comptes annuels consolidés - Dettes à long terme
Disclosure of non-current liabilitiesInformatieverschaffing over langlopende schuldenOffenlegung der langfristigen VerbindlichkeitenPublication du passif non exigible
115.1 Aflossingsverplichtingen binnen 12 maanden na afloop van het boekjaar ter hoogte van € 0 zijn niet begrepen in de langlopende schulden maar opgenomen onder de kortlopende schulden. In de langlopende schulden zijn begrepen financiële leaseverplichtingen ten bedrage van € 0 met een looptijd langer dan één jaar. Van het totaalbedrag aan langlopende schulden heeft een bedrag van € 250.000 een resterende looptijd van langer dan 5 jaren.
Disclosure of subordinated liabilitiesInformatieverschaffing over achtergestelde schuldenOffenlegung der nachrangigen VerbindlichkeitenRévélation des responsabilités subordonnées
115.2 Invullen van een tekstgedeelte.
Nature of the subordinationAard van de achterstellingArt der NachrangigkeitNature de la subordination
115.3 Vullen van een tekstonderdeel
Disclosure of convertible borrowingsInformatieverschaffing over converteerbare leningenOffenlegung von WandelanleihenPublication des emprunts convertibles
115.4 Invullen van een tekstgedeelte.
Conditions for the conversion of convertible borrowingsVoorwaarden van conversie voor converteerbare leningenBedingungen für die Konversion von WandelanleihenConditions pour la conversion des emprunts convertibles
115.5 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of debentures, mortgage bonds and other loansInformatieverschaffing over obligatieleningen, pandbrieven en andere leningenInformationen über Schuldverschreibungen, Pfandbriefe und sonstige DarlehenInformations sur obligations non garanties, obligations hypothécaires et autres emprunts
115.6 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of finance lease liabilitiesInformatieverschaffing over financiële lease verplichtingenOffenlegung von Verbindlichkeiten aus FinanzierungsleasingInformations à fournir sur les dettes de leasing financier
115.7 Invullen van een tekstgedeelte.
Important conditions of financial leasesBelangrijkste bepalingen van financiële leasesDie wichtigsten Bestimmungen des FinanzierungsleasingsDispositions principales des leasings financiers
115.8 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the key provisions of finance leases in the lessor's financial statementsBeschrijving van de belangrijkste bepalingen van financiële leases in de jaarrekening van de lessorBeschreibung der wichtigsten Bestimmungen für Finanzierungsleasingverhältnisse im Jahresabschluss des LeasinggebersDescription des principales dispositions des contrats de location-financement dans les états financiers du bailleur
115.9 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT15
Description that the legal person is not a legal owner based on article 2: 366 paragraph 2 of the Civil CodeBeschrijving dat de rechtspersoon geen juridisch eigenaar is op grond van artikel 2:366 lid 2 BWBeschreibung, dass die juristische Person kein rechtlicher Eigentümer ist, basierend auf Artikel 2: 366 Absatz 2 des Bürgerlichen GesetzbuchesDescription que la personne morale n'est pas un propriétaire légal sur la base de l'article 2: 366 alinéa 2 du Code civil
115.10 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of payables to banksInformatieverschaffing over schulden aan bankenOffenlegung der Verbindlichkeiten bei BankenPublication des sommes à payer à des banques
115.11 Vullen van een tekstonderdeel
Disclosure of advances received on orders not yet deducted for asset itemsInformatieverschaffing over ontvangen vooruitbetalingen op bestellingen voor zover niet reeds op actiefposten in mindering gebrachtInformationen über Erhaltene Anzahlungen auf BestellungenInformations sur avances reçues sur des commandes
115,12 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of trade payablesInformatieverschaffing over schulden aan leveranciers en handelskredietenOffenlegung der Verbindlichkeiten aus Lieferungen und LeistungenPublication des créances commerciales
115.13 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of cheques and bills of exchange payableInformatieverschaffing over te betalen wissels en chequesOffenlegung von Schecks und fälligen WechselnPublication de chèques et lettres de change à payer
115.14 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of payables to group companiesInformatieverschaffing over schulden aan groepsmaatschappijenOffenlegung der Verbindlichkeiten bei KonzerngesellschaftenPublication des sommes à payer à des sociétés apparentées
115.15 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of payables to other affiliated partiesInformatieverschaffing over schulden aan overige verbonden partijenOffenlegung der Verbindlichkeiten bei anderen bezogenen ParteienPublication de sommes à payer à d'autres parties liées
115.16 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of payables to other legal entities and companies with a participating interest in the legal entity or to participating interests of the legal entityInformatieverschaffing over schulden aan rechtspersonen en vennootschappen die een deelneming hebben in de rechtspersoon of waarin de rechtspersoon een deelneming heeftInformationen über Verbindlichkeiten bei anderen gesetzlichen Körperschaften und Unternehmen mit einer Beteiligungen an der Körperschaft oder bei Beteiligungen an der KörperschaftInformations sur sommes à payer à d'autres entité juridiques et entreprises ayant un intérêt de participation dans l'entité juridique ou pour des intérêts de participation de l'entité juridique
115.17 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of payables relating to taxes and social security contributionsInformatieverschaffing over schulden ter zake van belastingen en premies van sociale verzekeringenInformationen über Verbindlichkeiten im Zusammenhang mit Steuern und SozialversicherungsbeiträgenInformations sur sommes à payer relatives aux impôts et aux cotisations de sécurité sociale
115.18 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of tax payablesInformatieverschaffing over belastingverplichtingenOffenlegung von latente SteuernInformations à fournir sur les assujettissement à l'impôt
115.19 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT15
Disclosure of pension related payablesInformatieverschaffing over schulden ter zake van pensioenenOffenlegung der pensionsbezogenen VerbindlichkeitenPublication des sommes à payer relatives aux retraites
115.20 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of old age obligationInformatieverschaffing over oudedagsverplichtingOffenlegung der AltersverpflichtungPublication des obligation de vieillesse
115.21 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT15
Disclosure of negative goodwillInformatieverschaffing over negatieve goodwillOffenlegung des negativen FirmenwertsInformations à fournir sur le goodwill négatif
115.22 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of future losses leading to negative goodwillBeschrijving van de toekomstige verliezen waarop de negatieve goodwill betrekking heeftBeschreibung der künftigen Verluste, auf die der negative Firmenwert Bezug hatDescription des pertes à venir qui se rapportent au goodwill
115.23 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the income statement line item where income relating to negative goodwill is recognisedBeschrijving van de post van de winst- en verliesrekening waaronder de bate in verband met negatieve goodwill is verantwoordBeschreibung des Posten in der Gewinn- und Verlustrechnung, unter dem der negative Firmenwert verbucht wurdeDescription du poste du compte de pertes et profits auquel se rapporte le produit relatif au goodwill négatif
115.24 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the period where negative goodwill is recognised in income statementBeschrijving van de periode waarin de negatieve goodwill ten gunste van de winst- en verliesrekening wordt gebrachtBeschreibung des Zeitraums, in dem der negative Firmenwert zugunsten der Gewinn- und Verlustrechung ausgewiesen wirdDescription de l'exercice par lequel le goodwill négatif est porté en faveur du compte des pertes et profits
115.25 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of other payablesInformatieverschaffing over overige schuldenOffenlegung der sonstigen VerbindlichkeitenPublication d'autres sommes à payer
115.26 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of accruals and deferred incomeInformatieverschaffing over overlopende passivaOffenlegung der RechnungsabgrenzungspostenPublication de créances venues à terme et de revenu différé
115.27 Invullen van een tekstgedeelte.
Specification of secured liabilities and form of separationOpgave van de schulden waarvoor zakelijke zekerheid is gesteld en in welke vorm dat is geschiedVerzeichnis der Schulden, für die eine sächliche Besicherung gestellt wurde und in welcher Form dies geschahDéclaration de l'engagement garanti et de la forme adoptée
115.28 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the form in which collateral is provided for the total of the debtsBeschrijving van de vorm waarin zekerheid voor het totaal van de schulden is verstrektBeschreibung des Formulars, in dem die Sicherheit für die Summe der Schulden erbracht wurdeDescription du formulaire dans lequel la sécurité pour le total des dettes a été fournie
115.29 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of the maturity of non-current liabilitiesInformatieverschaffing over de looptijd van langlopende schuldenOffenlegung der Laufzeit der langfristigen VerbindlichkeitenPublication de l'exigibilité du passif non exigible
115.30 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of information about the effective interest rate on long-term debts in the event of (dis) premiums, as a result of which effective interest rates are more than fractionally higher or lower than the annual percentageInformatieverschaffing aangaande effectieve rentevoet van langlopende schulden in geval van (dis)agio, als gevolg waarvan effectieve rente meer dan fractioneel hoger of lager is dan het jaarpercentageInformationen über den Effektivzins langfristiger Schulden bei (Dis-) Prämien, wodurch die Effektivzinssätze den Jahresprozentsatz mehr oder weniger übersteigenInformations sur le taux d'intérêt effectif sur les dettes à long terme en cas de (dis) primes, en conséquence de quoi les taux d'intérêt effectifs sont plus que partiellement supérieurs ou inférieurs au pourcentage annuel
115.31 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the interest rate on debts with a term of more than one yearBeschrijving van de rentevoet over de schulden met een looptijd langer dan een jaarBeschreibung des Zinssatzes für Schulden mit einer Laufzeit von mehr als einem JahrDescription du taux d'intérêt sur les dettes à plus d'un an
115.32 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of the liabilities to which the legal person has committed itself, whether or not conditionally, to encumber or not to encumber assetsInformatieverschaffing over de schulden waarvoor de rechtspersoon zich, al dan niet voorwaardelijk, heeft verbonden tot het bezwaren of niet bezwaren van goederenOffenlegung der Verbindlichkeiten für sich die Körperschaft verpflichtet hat, ob bedingt oder unbedingt, Anlagevermögen zu belasten oder nicht zu belastenPublication du passif auquel la personne morale s'est engagée, conditionnellement ou pas, pour grever ou pas des actifs
115.33 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the most important conditions with regard to the due and payable debts that become due and payable immediately or in the short termBeschrijving van de belangrijkste voorwaarden ten aanzien van de opeisbaarheid van de schulden die bij benadering direct of op korte termijn opeisbaar wordenBeschreibung der wichtigsten Bedingungen für fällige und fällige Schulden, die sofort fällig oder fällig werdenDescription des principales conditions relatives à l'exigibilité des dettes arrivant à échéance immédiatement ou à court terme
115.34 Invullen van een tekstgedeelte.
Conditions for the conversion of loans redeemable in cash or in sharesVoorwaarden van conversie voor in geld of in aandelen aflosbare leningenBedingungen für die Umwandlung von in bar oder in Aktien zurückzahlbaren DarlehenConditions de conversion des prêts remboursables en espèces ou en actions
115.35 Invullen van een tekstgedeelte.
Conditions for the conversion of loans redeemable in sharesVoorwaarden van conversie voor in aandelen aflosbare leningenVoraussetzungen für die Umwandlung von rückzahlbaren DarlehenConditions de conversion des prêts échangés avec des actions
115.36 Invullen van een tekstgedeelte.
Conditions for the conversion of warrants and warrant loansVoorwaarden van conversie voor warrants en warrantleningenBedingungen für die Umwandlung von Optionsscheinen und OptionskreditenConditions de conversion des bons de souscription et des emprunts de bons de souscription
115.37 Invullen van een tekstgedeelte.
Conditions for the conversion of convertible borrowingsVoorwaarden van conversie voor converteerbare leningenBedingungen für die Konversion von WandelanleihenConditions pour la conversion des emprunts convertibles
115.38 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the indication of the nature of dependence and of the factors in case of non-fixed interest rateBeschrijving van de indicering van de aard van afhankelijkheid en van de factoren in geval van niet vaststaande rentevoetBeschreibung der Angabe der Art der Abhängigkeit und der Faktoren im Falle eines nicht festen ZinssatzesDescription de l'indication de la nature de la dépendance et des facteurs en cas de taux d'intérêt non fixe
115.39 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the progression of the interest rate in case of inconsistent interest rate for remaining maturityBeschrijving van het verloop van de rentevoet in geval van niet gelijkblijvende rentevoet voor resterende looptijdBeschreibung des aktuellen Zinssatzes im Falle eines Nichtzinssatzes für RestlaufzeitDescription du taux d'intérêt actuel en cas de non-taux d'intérêt pour l'échéance restante
115.40 Invullen van een tekstgedeelte.
Interest ratesRentevoetErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Langfristige Schulden: ZinssatzNote sur les états financiers consolidés - Dettes à long terme: Taux d'intérêt
Convertible borrowingsConverteerbare leningenWandelanleihenEmprunts convertibles
Debentures, mortgage bonds and other loansObligatieleningen, pandbrieven en andere leningenSchuldverschreibungen, Pfandbriefe und sonstige DarlehenObligations non garanties, obligations hypothécaires et autres emprunts
Pay­ables to banksSchulden aan bankenVerbindlichkeiten bei BankenSommes à payer à des banques
Advances received on orders not yet deducted for asset itemsOntvangen vooruit­betalingen op bestellingen voor zover niet reeds op actiefposten in mindering gebrachtErhaltene Anzahlungen auf BestellungenAvances reçues sur des commandes
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
Interest rateRentevoetZinsfußTaux d'intérêt
4.25%
6.75%
8.25%
5.5%
Interest rates, previous periodRentevoet, voorgaande periodeErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Langfristige Schulden: Zinssatz, vorangegangener BerichtszeitraumNote sur les états financiers consolidés - Dettes à long terme: Taux d'intérêt, période écoulée
Convertible borrowingsConverteerbare leningenWandelanleihenEmprunts convertibles
Debentures, mortgage bonds and other loansObligatieleningen, pandbrieven en andere leningenSchuldverschreibungen, Pfandbriefe und sonstige DarlehenObligations non garanties, obligations hypothécaires et autres emprunts
Pay­ables to banksSchulden aan bankenVerbindlichkeiten bei BankenSommes à payer à des banques
Advances received on orders not yet deducted for asset itemsOntvangen vooruit­betalingen op bestellingen voor zover niet reeds op actiefposten in mindering gebrachtErhaltene Anzahlungen auf BestellungenAvances reçues sur des commandes
2019
2019
2019
2019
Interest rateRentevoetZinsfußTaux d'intérêt
4%
6.55%
8.9%
5.5%
Finance lease liabilities: Breakdown maturityFinanciële lease verplichtingen: Uitsplitsing looptijdErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Langfristige Schulden: Finanzleasingverbindlichkeiten: Aufschlüsselung LaufzeitAnnexe aux comptes annuels consolidés - Dettes à long terme: Dettes de leasing financier: Ventilation par période couverte
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
€
Minimal lease payments of finance leasesMinimale lease betalingen van financiële leasesMindestleasingzahlungen für FinanzierungsleasingPaiements minimaux de leasing des leasings financiers
Minimal lease payments of finance leases with a maturity within one yearMinimale lease betalingen van financiële leases met een looptijd korter dan een jaarMindestleasingzahlungen für Finanzierungsleasing mit einer Laufzeit von weniger als einem JahrPaiements minimaux de leasing des leasings financiers dont la période couverte est inférieure à un an
11.,..500
10.,..900
Minimal lease payments of finance leases with a maturity exceeding one year and within five yearsMinimale lease betalingen van financiële leases met een looptijd langer dan een jaar en korter dan vijf jaarMindestleasingzahlungen für Finanzierungsleasing mit einer Laufzeit von mehr als einem Jahr und weniger als fünf JahrenPaiements minimaux de leasing des leasings financiers dont la période couverte est supérieure à un an et inférieure à cinq ans
62.,..000
51.,..900
Minimal lease payments of finance leases with a maturity exceeding five yearsMinimale lease betalingen van financiële leases met een looptijd langer dan vijf jaarMindestleasingzahlungen für Finanzierungsleasing mit einer Laufzeit von mehr als fünf JahrenPaiements minimaux de leasing des leasings financiers dont la période couverte est supérieure à cinq ans
50.,..000
60.,..000
Total of minimal lease payments of finance leasesTotaal van minimale lease betalingen van financiële leasesGesamtbetrag der Mindestleasingzahlungen für FinanzierungsleasingTotal des paiements minimaux de leasing des leasings financiers
123.,..500
122.,..800
Finance lease liabilities: Discounted value: Breakdown maturityFinanciële lease verplichtingen: Contante waarde: Uitsplitsing looptijdErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Langfristige Schulden: Finanzleasingverbindlichkeiten: Barwert: Aufschlüsselung LaufzeitAnnexe aux comptes annuels consolidés - Dettes à long terme: Dettes de leasing financier: Valeur au comptant: Ventilation par période couverte
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
€
Minimal lease payments of finance leasesMinimale lease betalingen van financiële leasesMindestleasingzahlungen für FinanzierungsleasingPaiements minimaux de leasing des leasings financiers
Minimal lease payments of finance leases with a maturity within one yearMinimale lease betalingen van financiële leases met een looptijd korter dan een jaarMindestleasingzahlungen für Finanzierungsleasing mit einer Laufzeit von weniger als einem JahrPaiements minimaux de leasing des leasings financiers dont la période couverte est inférieure à un an
6.,..000
5.,..000
Minimal lease payments of finance leases with a maturity exceeding one year and within five yearsMinimale lease betalingen van financiële leases met een looptijd langer dan een jaar en korter dan vijf jaarMindestleasingzahlungen für Finanzierungsleasing mit einer Laufzeit von mehr als einem Jahr und weniger als fünf JahrenPaiements minimaux de leasing des leasings financiers dont la période couverte est supérieure à un an et inférieure à cinq ans
11.,..000
12.,..500
Minimal lease payments of finance leases with a maturity exceeding five yearsMinimale lease betalingen van financiële leases met een looptijd langer dan vijf jaarMindestleasingzahlungen für Finanzierungsleasing mit einer Laufzeit von mehr als fünf JahrenPaiements minimaux de leasing des leasings financiers dont la période couverte est supérieure à cinq ans
24.,..000
20.,..000
Total of minimal lease payments of finance leasesTotaal van minimale lease betalingen van financiële leasesGesamtbetrag der Mindestleasingzahlungen für FinanzierungsleasingTotal des paiements minimaux de leasing des leasings financiers
41.,..000
37.,..500
Non-current liabilities: Negative goodwill: Movement scheduleNegatieve goodwill: VerloopoverzichtLangfristige Schulden: Negativer Firmenwert: VerlaufsübersichtDettes à long terme: Good-will négatif: État évolutif
Negative goodwillNegatieve goodwillNegativer FirmenwertGoodwill négatif
€
Accumulated amortisationCumulatief bedrag die ten gunste van de winst- en verliesrekening is gebrachtKumulierter Betrag, der in der Gewinn- und Verlustrechnung gutgeschrieben wurdeMontant cumulatif qui est porté en faveur du compte des pertes et profits
5.,..000
Gross valueBruto waardeBruttowertValeur brute
18.,..900
Negative goodwill at the beginning of the periodNegatieve goodwill aan het begin van de periodeNegativer Firmenwert zu Beginn der PeriodeGoodwill négatif en début d'exercice
23.,..900
Movement of negative goodwill during the periodMutatie van negatieve goodwill gedurende de periodeMutation des negativen Firmenwerts während der PeriodeMouvement du goodwill négatif au cours de l'exercice
AdditionsAanvullend opgenomenZusätzlich ausgewiesenRepris en sus
- 1.,..150
Adjustments due to later identified assets and liabilities and associated changes in valueAanpassing als gevolg van later geïdentificeerde activa en passiva en veranderingen in de waarde ervanAnpassungen in Folge von später identifizierten Aktiva und Passiva sowie deren WertberichtigungAdaptations liées aux actifs et passifs identifiés ultérieurement et aux modifications dans la valeur qui en résultent
250
Write-offs due to disposalsAfboeking als gevolg van afstotingenAbwertung als Folge von AbgängenRetrait lié aux cessions
300
Release to benefit the income statementTen gunste van winst- en verliesrekening gebrachtZugunsten der Gewinn- und Verlustrechnung ausgewiesenEn faveur du compte des pertes et profits
400
Release to benefit the income statement that is not future relatedVrijval ten gunste van winst- en verliesrekening, geen betrekking op toekomstige resultatenFreigabe zugunsten der Gewinn- und Verlustrechnung, ohne Bezug auf zukünftige ErgebnisseReprise du goodwill négatif en faveur du compte des pertes et profits, sans incidence sur les résultats escomptés
200
Other movementsOverige mutatiesSonstige MutationenAutres mouvements
100
Total of movements during the periodTotaal van mutaties gedurende de periodeGesamtbetrag der Mutationen während der PeriodeTotal des mouvements pendant la période
100
Negative goodwill at the end of the periodNegatieve goodwill aan het einde van de periodeNegativer Firmenwert am Ende der PeriodeGoodwill négatif en fin d'exercice
24.,..000
Period (in months) of release to benefit the income statementPeriode (in maanden) waarin ten gunste van de winst- en verliesrekening gebrachtZeitraum (in Monaten), in dem zugunsten der Gewinn- und Verlustrechung ausgewiesen wirdExercice (en mois) au cours duquel on port en faveur du compte des pertes et profits
4
Amortisation ratePercentage ten gunste van de winst- en verliesrekening gebrachtProzentsatz zugunsten der Gewinn- und Verlustrechnung ausgewiesenPourcentage en faveur du compte des pertes et profits
25%
Other amounts: BreakdownOverige bedragen: UitsplitsingErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Langfristige Schulden: Sonstige Beträge: AufschlüsselungAnnexe aux comptes annuels - Dettes à long terme: Autres montants: Ventilation
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
€
Subordinated liabilitiesAchtergestelde schuldenNachrangige VerbindlichkeitenPassif subordonné
100.,..000
110.,..000
Expected minimum future sublease receipts to be received on finance leases for non-cancellable subleasesNaar verwachting te ontvangen minimale sublease betalingen op financiële leases met betrekking tot niet tussentijds opzegbare subleasesMindestleasingzahlungen für Finanzierungsleasingverträge für Untermietverträge, die nicht vorzeitig gekündigt werden könnenPaiements de location minimaux attendus sur les contrats de location-financement pour les sous-locations qui ne peuvent pas être annulées prématurément
1.,..000
950
Unearned interest income of finance leasesOnverdiende rentebaten van financiële leasesNoch nicht realisierte Zinserträge aus FinanzierungsleasingProduits d'intérêt non perçus des leasings financiers
2.,..475
2.,..525
Residual value of lease objects of finance leasesOngegarandeerde restwaarde van de leaseobjecten die de lessor economisch toekomen bij financiële leasesNicht garantierter Restwert des Leasingobjektes, der dem Leasinggeber bei Finanzierungsleasing wirtschaftlich zustehtValeur d'intérêt non garantie des objets de leasing que le bailleur accorde de façon économique en cas de leasings financiers
7.,..000
7.,..000
Non-current liabilities with a maturity exceeding five yearsLanglopende schulden met een looptijd langer dan vijf jaarLangfristige Verbindlichkeiten mit einer Laufzeit von mehr als fünf JahrenPassif à long terme avec une exigibilité de plus de cinq ans
245.,..000
265.,..000
Amount of secured non-current liabilitiesBedrag aan langlopende schulden waarvoor zakelijke zekerheid is gesteldBetrag der besicherten Verbindlichkeiten (langfristig)Montant de l'engagement garanti (non-courantes)
225.,..000
235.,..000
Liabilities to participations in which the legal entity can exercise significant influenceSchulden aan deelnemingen waarin de rechtspersoon invloed van betekenis kan uitoefenenVerbindlichkeiten gegenüber Beteiligungen, auf die die juristische Person einen maßgeblichen Einfluss ausüben kannDettes vis-à-vis des participations dans lesquels l'entité légale peut exercer une influence notable
23.,..000
21.,..000
Non-current liabilities: Other payables: Movement schedule: SpecificationOverige schulden: Verloopoverzicht: SpecificatieLangfristige Schulden: Sonstige Verbindlichkeiten: Verlaufsübersicht: SpezifikationDettes à long terme: Autres sommes à payer: État évolutif: Spécification
Category of other pay­ablesCategorie van overige schuldenKategorie von Sonstige VerbindlichkeitenCatégorie d'autres sommes à payer
Overige schuld A
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
€
New financingNieuwe financieringNeue FinanzierungNouveau financement
15
RepaymentsAflossingenRückzahlungenRemboursements
- 2
Total of movements during the periodTotaal van mutaties gedurende de periodeGesamtbetrag der Mutationen während der PeriodeTotal des mouvements pendant la période
13
Non-current liabitilities with a maturity within one yearLanglopende schulden met een looptijd van korter dan een jaarLangfristige Verbindlichkeiten mit einer Laufzeit von weniger als einem JahrPassif à long terme d'une durée inférieure à un an
3
Non-current liabitilities with a maturity exceeding one year within five yearsLanglopende schulden met een looptijd langer dan een jaar en korter dan vijf jaarLangfristige Verbindlichkeiten mit einer Laufzeit von mehr als einem Jahr und weniger als fünf JahrenPassif non exigible dont la période couverte est supérieure à un an et inférieure à cinq ans
5
Non-current liabilities with a maturity exceeding five yearsLanglopende schulden met een looptijd langer dan vijf jaarLangfristige Verbindlichkeiten mit einer Laufzeit von mehr als fünf JahrenPassif à long terme avec une exigibilité de plus de cinq ans
5
Category of other pay­ablesCategorie van overige schuldenKategorie von Sonstige VerbindlichkeitenCatégorie d'autres sommes à payer
Overige schuld B
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
€
New financingNieuwe financieringNeue FinanzierungNouveau financement
20
RepaymentsAflossingenRückzahlungenRemboursements
- 5
Debts acquired on takeoverBij overname verkregen schuldenVerbindlichkeiten bei Übernahme übernommenDettes acquises lors de la prise de contrôle
12
Exchange rate changesVerschillen uit omrekening vreemde valutaDifferenzen aus der FremdwährungsumrechnungDifférences par rapport à la conversion
- 1
Total of movements during the periodTotaal van mutaties gedurende de periodeGesamtbetrag der Mutationen während der PeriodeTotal des mouvements pendant la période
26
Non-current liabitilities with a maturity within one yearLanglopende schulden met een looptijd van korter dan een jaarLangfristige Verbindlichkeiten mit einer Laufzeit von weniger als einem JahrPassif à long terme d'une durée inférieure à un an
8
Non-current liabitilities with a maturity exceeding one year within five yearsLanglopende schulden met een looptijd langer dan een jaar en korter dan vijf jaarLangfristige Verbindlichkeiten mit einer Laufzeit von mehr als einem Jahr und weniger als fünf JahrenPassif non exigible dont la période couverte est supérieure à un an et inférieure à cinq ans
12
Non-current liabilities with a maturity exceeding five yearsLanglopende schulden met een looptijd langer dan vijf jaarLangfristige Verbindlichkeiten mit einer Laufzeit von mehr als fünf JahrenPassif à long terme avec une exigibilité de plus de cinq ans
6
Non-current liabilities: Other payables: SpecificationOverige schulden: SpecificatieLangfristige Schulden: Sonstige Verbindlichkeiten: SpezifikationDettes à long terme: Autres sommes à payer: Spécification
Category of other pay­ablesCategorie van overige schuldenKategorie von Sonstige VerbindlichkeitenCatégorie d'autres sommes à payer
Other payablesOverige schuldenSonstige VerbindlichkeitenAutres sommes à payer
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
€
Overige schuld A
13
Overige schuld B
26
Non-current liabilities: Other payables: SpecificationOverige schulden: SpecificatieLangfristige Schulden: Sonstige Verbindlichkeiten: SpezifikationDettes à long terme: Autres sommes à payer: Spécification
Category of other pay­ablesCategorie van overige schuldenKategorie von Sonstige VerbindlichkeitenCatégorie d'autres sommes à payer
Other payablesOverige schuldenSonstige VerbindlichkeitenAutres sommes à payer
2019
€
Overige schuld A
10
Overige schuld B
20
Current liabilitiesKortlopende schuldenKurzfristige SchuldenDettes courantes
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
€
Convertible borrowingsConverteerbare leningenWandelanleihenEmprunts convertibles
49.,..000
54.,..000
Debentures, mortgage bonds and other loansObligatieleningen, pandbrieven en andere leningenSchuldverschreibungen, Pfandbriefe und sonstige DarlehenObligations non garanties, obligations hypothécaires et autres emprunts
50.,..000
55.,..000
Finance lease liabilitiesFinanciële lease verplichtingenVerbindlichkeiten aus FinanzierungsleasingDettes de leasing financier
11.,..500
10.,..900
Payables to banksSchulden aan bankenVerbindlichkeiten bei BankenSommes à payer à des banques
51.,..000
56.,..000
Advances received on orders not yet deducted for asset itemsOntvangen vooruitbetalingen op bestellingen voor zover niet reeds op actiefposten in mindering gebrachtErhaltene Anzahlungen auf BestellungenAvances reçues sur des commandes
30.,..000
35.,..000
Trade payablesSchulden aan leveranciers en handelskredietenVerbindlichkeiten aus Lieferungen und LeistungenCréances commerciales
12.,..000
11.,..900
Bills of exchange and cheques payableTe betalen wissels en chequesWechsel und fällige SchecksLettres de change et chèques à payer
13.,..000
12.,..900
Payables to group companiesSchulden aan groepsmaatschappijenVerbindlichkeiten bei KonzerngesellschaftenSommes à payer à des sociétés apparentées
9.,..000
4.,..000
Payables to other affiliated companiesSchulden aan overige verbonden maatschappijenVerbindlichkeiten bei anderen bezogenen ParteienSommes à payer à d'autres parties liées
10.,..000
5.,..000
Payables to other legal entities and companies with a participating interest in the legal entity or to participating interests of the legal entitySchulden aan rechtspersonen en vennootschappen die een deelneming hebben in de rechtspersoon of waarin de rechtspersoon een deelneming heeftVerbindlichkeiten bei anderen gesetzlichen Körperschaften und Unternehmen mit einer Beteiligungen an der Körperschaft oder bei Beteiligungen an der KörperschaftSommes à payer à d'autres entité juridiques et entreprises ayant un intérêt de participation dans l'entité juridique ou pour des intérêts de participation de l'entité juridique
11.,..000
6.,..000
Payables relating to income taxSchulden uit hoofde van belasting naar de winstSchulden aus GewinnsteuernDettes au titre d'impôt après bénéfice
15.,..000
10.,..000
Payables relating to taxes and social security contributionsSchulden ter zake van belastingen en premies van sociale verzekeringenVerbindlichkeiten im Zusammenhang mit Steuern und SozialversicherungsbeiträgenSommes à payer relatives aux impôts et aux cotisations de sécurité sociale
5.,..000
4.,..000
Pension related payablesSchulden ter zake van pensioenenPensionsbezogene VerbindlichkeitenSommes à payer relatives aux retraites
1.,..500
1.,..000
Repayment obligations of non-current borrowingsAflossingsverplichtingen van langlopende leningenRückzahlungsverpflichtungen aus langfristigen AnleihenRemboursement d'obligations d'emprunts non-courants
1.,..000
3.,..000
Proposed amount of dividend payments to holders of equity instrumentsVoorgestelde bedrag aan dividenduitkeringen aan houders van eigenvermogensinstrumentenVorgeschlagene Höhe der Dividendenzahlungen an Inhaber von EigenkapitalinstrumentenMontant proposé des dividendes versés aux détenteurs d'instruments de capitaux propres
2.,..500
2.,..000
Construction contractsOnderhanden projectenLaufende ProjekteProjets en cours
150.,..000
125.,..000
Payables relating to employee benefitsSchulden uit hoofde van personeelsbeloningenSchulden aufgrund von MitarbeitergehälterDettes au titre de charges des primes du personnel
10.,..000
10.,..000
Debts due to vacation daysSchulden uit hoofde van vakantiedagenSchulden aufgrund von UrlaubstagenDettes au titre de jours de vacances
4.,..500
4.,..400
Debts due to holiday paySchulden uit hoofde van vakantiegeldSchulden aufgrund von UrlaubsgeldDettes au titre de congé payé
3.,..500
3.,..400
Dividend payable to holders of preferred sharesUit te keren dividend aan houders van preferente aandelenAn die Inhaber von Vorzugsaktien auszuschüttende DividendeDividende à distribuer aux détenteurs d'actions privilégiées
4.,..000
3.,..900
Other payablesOverige schuldenSonstige VerbindlichkeitenAutres sommes à payer
5.,..500
7.,..100
Accruals and deferred incomeOverlopende passivaRechnungsabgrenzungspostenCréances venues à terme et revenu différé
1.,..000
500
Total of current liabilitiesTotaal van kortlopende schuldenSumme der kurzfristigen VerbindlichkeitenTotal de passif à court terme
450.,..000
425.,..000
Current liabilitiesKortlopende schuldenErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Kurzfristige SchuldenAnnexe aux comptes annuels consolidés - Dettes courantes
Disclosure of current liabilitiesInformatieverschaffing over kortlopende schuldenOffenlegung des kurzfristigen VerbindlichkeitenPublication du passif à court terme
126.1 Als zekerheid voor de schulden aan banken is een (stil) pandrecht gevestigd op voorraden en handelsdebiteuren. Het over het boekjaar aan de houders van gewone aandelen uit te keren dividend is verantwoord als kortlopende verplichting in de balans.
Disclosure of subordinated liabilitiesInformatieverschaffing over achtergestelde schuldenOffenlegung der nachrangigen VerbindlichkeitenRévélation des responsabilités subordonnées
126.2 Invullen van een tekstgedeelte.
Nature of the subordinationAard van de achterstellingArt der NachrangigkeitNature de la subordination
126.3 Vullen van een tekstonderdeel
Disclosure of convertible borrowingsInformatieverschaffing over converteerbare leningenOffenlegung von WandelanleihenPublication des emprunts convertibles
126.4 Invullen van een tekstgedeelte.
Conditions for the conversion of convertible borrowingsVoorwaarden van conversie voor converteerbare leningenBedingungen für die Konversion von WandelanleihenConditions pour la conversion des emprunts convertibles
126.5 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of debentures, mortgage bonds and other loansInformatieverschaffing over obligatieleningen, pandbrieven en andere leningenInformationen über Schuldverschreibungen, Pfandbriefe und sonstige DarlehenInformations sur obligations non garanties, obligations hypothécaires et autres emprunts
126.6 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of finance lease liabilitiesInformatieverschaffing over financiële lease verplichtingenOffenlegung von Verbindlichkeiten aus FinanzierungsleasingInformations à fournir sur les dettes de leasing financier
126.7 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of payables to banksInformatieverschaffing over schulden aan bankenOffenlegung der Verbindlichkeiten bei BankenPublication des sommes à payer à des banques
126.8 Vullen van een tekstonderdeel
Disclosure of advances received on orders not yet deducted for asset itemsInformatieverschaffing over ontvangen vooruitbetalingen op bestellingen voor zover niet reeds op actiefposten in mindering gebrachtInformationen über Erhaltene Anzahlungen auf BestellungenInformations sur avances reçues sur des commandes
126.9 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of trade payablesInformatieverschaffing over schulden aan leveranciers en handelskredietenOffenlegung der Verbindlichkeiten aus Lieferungen und LeistungenPublication des créances commerciales
126.10 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of cheques and bills of exchange payableInformatieverschaffing over te betalen wissels en chequesOffenlegung von Schecks und fälligen WechselnPublication de chèques et lettres de change à payer
126.11 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of payables to group companiesInformatieverschaffing over schulden aan groepsmaatschappijenOffenlegung der Verbindlichkeiten bei KonzerngesellschaftenPublication des sommes à payer à des sociétés apparentées
126.12 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of payables to other affiliated companiesInformatieverschaffing over schulden aan overige verbonden partijenOffenlegung der Verbindlichkeiten bei anderen bezogenen ParteienPublication de sommes à payer à d'autres parties liées
126.13 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of payables to other legal entities and companies with a participating interest in the legal entity or to participating interests of the legal entityInformatieverschaffing over schulden aan rechtspersonen en vennootschappen die een deelneming hebben in de rechtspersoon of waarin de rechtspersoon een deelneming heeftInformationen über Verbindlichkeiten bei anderen gesetzlichen Körperschaften und Unternehmen mit einer Beteiligungen an der Körperschaft oder bei Beteiligungen an der KörperschaftInformations sur sommes à payer à d'autres entité juridiques et entreprises ayant un intérêt de participation dans l'entité juridique ou pour des intérêts de participation de l'entité juridique
126.14 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of payables relating to taxes and social security contributionsInformatieverschaffing over schulden ter zake van belastingen en premies van sociale verzekeringenInformationen über Verbindlichkeiten im Zusammenhang mit Steuern und SozialversicherungsbeiträgenInformations sur sommes à payer relatives aux impôts et aux cotisations de sécurité sociale
126.15 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of pension related payablesInformatieverschaffing over schulden ter zake van pensioenenOffenlegung der pensionsbezogenen VerbindlichkeitenPublication des sommes à payer relatives aux retraites
126.16 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of repayment obligations of non-current borrowingsInformatieverschaffing over aflossingsverplichtingen van langlopende leningenOffenlegung der Rückzahlungsverpflichtungen aus langfristigen AnleihenPublication des remboursement d'obligations d'emprunts non-courants
126.17 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of construction contractsInformatieverschaffing over onderhanden projectenOffenlegung von laufenden ProjektenInformations à fournir sur les projets en cours
126.18 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of construction contracts of which the legal entity does not have legal ownershipBeschrijving van onderhanden projecten waarvan de rechtspersoon niet de juridische eigendom bezitBeschreibung der laufenden Projekte, in denen die juristische Person über kein rechtliches Eigentum verfügtDescription des projets en cours dont l'entreprise dotée de la personnalité juridique ne possède pas la propriété juridique
126.19 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT15
Method used to account for project income in the profit and loss accountGebruikte methode voor de verantwoording van projectopbrengsten in de winst-en-verliesrekeningMethode zur Erfassung der Projekteinnahmen in der Gewinn- und VerlustrechnungMéthodologie utilisée pour comptabiliser les produits du projet dans le compte de résultat
126.20 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT15
Method used for determining the extent of services provided during execution of construction contractsGebruikte methode voor de bepaling van de mate van de verrichte prestaties bij uitvoering van onderhanden projectenAngewandte Methode zur Bestimmung des Ausmaßes der durchgeführten Leistungen bei der Ausführung von laufenden ProjektenMéthodologie pour la détermination de l'étendue des services fournis dans l'exécution des contrats en cours
126.21 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT15
Provision of information on the total of the capitalized costs of obtaining an agreementInformatieverschaffing over het totaal van de geactiveerde kosten van het verkrijgen van een overeenkomstBereitstellung von Informationen über die Summe der aktivierten Kosten für die Erlangung einer VereinbarungFourniture d'informations sur le total des coûts capitalisés d'obtention d'un accord
126.22 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT15
Provision of information on the application of the transitional provisionInformatieverschaffing over de toepassing van de overgangsbepalingBereitstellung von Informationen zur Anwendung der ÜbergangsbestimmungCommunication d'informations sur l'application de la disposition transitoire
126.23 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT15
Description paid, unpaid rewards to the staffBeschrijving van betaalde, nog niet verschuldigde beloningen aan het personeelBeschreibung bezahlt, unbezahlte Belohnungen für das PersonalDescription des récompenses payées, impayées au personnel
126.24 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of debts due to vacation daysInformatieverschaffing over schulden uit hoofde van vakantiedagenOffenlegung von Schulden aufgrund von UrlaubstagenInformations à dettes au titre de jours de vacances
126.25 Vullen van een tekstonderdeel
Disclosure of debts due to holiday payInformatieverschaffing over schulden uit hoofde van vakantiegeldOffenlegung von Schulden aufgrund von UrlaubsgeldInformations à dettes au titre de congé payé
126.26 Vullen van een tekstonderdeel
Disclosure of other payablesInformatieverschaffing over overige schuldenOffenlegung der sonstigen VerbindlichkeitenPublication d'autres sommes à payer
126.27 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of accruals and deferred incomeInformatieverschaffing over overlopende passivaOffenlegung der RechnungsabgrenzungspostenPublication de créances venues à terme et de revenu différé
126.28 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of the liabilities to which the legal person has committed itself, whether or not conditionally, to encumber or not to encumber assetsInformatieverschaffing over de schulden waarvoor de rechtspersoon zich, al dan niet voorwaardelijk, heeft verbonden tot het bezwaren of niet bezwaren van goederenOffenlegung der Verbindlichkeiten für sich die Körperschaft verpflichtet hat, ob bedingt oder unbedingt, Anlagevermögen zu belasten oder nicht zu belastenPublication du passif auquel la personne morale s'est engagée, conditionnellement ou pas, pour grever ou pas des actifs
126.29 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the applied option to present the (agreed) early repayment as short-term debtBeschrijving van de toegepaste optie om de (overeengekomen) vervroegde aflossing als kortlopende schuld te presenterenBeschreibung der angewandten Option, die (vereinbarte) vorzeitige Rückzahlung als kurzfristige Schuld darzustellenDescription de l'option appliquée pour présenter le remboursement anticipé (convenu) en tant que dette à court terme
126.30 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the amount of expired repayments of next year on non current liabilitiesBeschrijving van het bedrag van de in het eerstkomend jaar vervallende aflossingen op langlopende leningenBeschreibung der Höhe der Rückzahlungen für langfristige Darlehen, die im kommenden Jahr fällig werdenDescription du montant des remboursements d'emprunts à long terme arrivant à échéance dans l'année à venir
126.31 Invullen van een tekstgedeelte.
Other amounts: BreakdownOverige bedragen: UitsplitsingErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Kurzfristige Schulden: Sonstige Beträge: AufschlüsselungAnnexe aux comptes annuels consolidés - Dettes courantes: Autres montants: Ventilation
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
€
Current subordinated liabilitiesKortlopende achtergestelde schuldenNachrangige Verbindlichkeiten (kurzfristig)Passif subordonné (courant)
15.,..000
20.,..000
Amount of secured current liabilitiesBedrag aan kortlopende schulden waarvoor zakelijke zekerheid is gesteldBetrag der besicherten Verbindlichkeiten (kurzfristig)Montant de l'engagement garanti (courant)
125.,..000
130.,..000
Current liabilities to participations in which the legal entity can exercise significant influenceKortlopende schulden aan deelnemingen waarin de rechtspersoon invloed van betekenis kan uitoefenenKurzfristige Verbindlichkeiten gegenüber Beteiligungen, auf die die juristische Person einen maßgeblichen Einfluss ausüben kannDettes courantes terme envers des participations dans lesquelles l'entité légale peut exercer une influence notable
7
6
Other payables: SpecificationOverige schulden: SpecificatieKurzfristige Schulden: Sonstige Verbindlichkeiten: SpezifikationDettes courantes: Autres sommes à payer: Spécification
Category of current other pay­ablesCategorie van kortlopende overige schuldenKategorie von Sonstige Verbindlichkeiten (kurzfristig)Catégorie d'autres sommes à payer (courantes)
Other payablesOverige schuldenSonstige VerbindlichkeitenAutres sommes à payer
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
€
Overig schuld KLS B
20.,..000
Overig schuld KLS A
5.,..000
Overig schuld KLS C
25.,..000
Off-balance sheet commitmentsNiet in de balans opgenomen verplichtingenNicht in der Bilanz ausgewiesene VerbindlichkeitenPassifs non repris dans le bilan
Disclosure of contingent arrangementsInformatieverschaffing over niet in de balans opgenomen regelingenOffenlegung der EventualvereinbarungenPublication d'arrangements conditionnels
130.1 Informatie over de niet in de balans opgenomen regelingen. Nadere toelichting.
Disclosure of off-balance sheet commitmentsInformatieverschaffing over niet in de balans opgenomen verplichtingenOffenlegung der außerbilanziellen VerpflichtungenPublication de souscriptions hors bilan
130.2 Invullen van een tekstgedeelte.
Indication of conditional income or expenseVermelding van iedere voorwaardelijke bate of lastAngabe jeder bedingten Leistung oder AusgabeIndication de chaque prestation ou dépense conditionnelle
130.3 Vullen van een tekstonderdeel
Description of the nature of off-balance sheet liabilitiesBeschrijving van de aard van niet uit de balans blijkende verplichtingenBeschreibung der Art der Verbindlichkeiten, die nicht in der Bilanz ausgewiesen werdenDescription de la nature des passifs éventuels non repris dans le bilan
130.4 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the financial consequences of the contingent arrangementsBeschrijving van de financiële gevolgen van de niet in de balans opgenomen regelingenBeschreibung der finanziellen Auswirkungen der nicht bilanziellen RückstellungenDescription de l'incidence financière des provisions hors bilan
130.5 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the business objectives of the contingent arrangementsBeschrijving van het zakelijk doel van de niet in de balans opgenomen regelingenBeschreibung des Geschäftszwecks von nicht bilanziellen SchemataDescription de l'objet commercial des plans hors bilan
130.6 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the nature of the contingent arrangementsBeschrijving van de aard van de niet in de balans opgenomen regelingenBeschreibung der Art der Nicht-BilanzsystemeDescription de la nature des plans hors bilan
130.7 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the indication of uncertainties regarding the amount or moment of outflow relating to off-balance sheet liabilitiesBeschrijving van de indicatie van de onzekerheden met betrekking tot het bedrag of het moment van uitstroom in het kader van niet uit de balans blijkende verplichtingenBeschreibung der Indikation von Unsicherheiten im Zusammenhang mit dem Betrag oder dem Zeitpunkt der Abgänge im Rahmen von nicht in der Bilanz ausgewiesenen VerbindlichkeitenDescription de l'indication des incertitudes relatives au montant au moment du flux dans le cadre des passifs éventuels non repris dans le bilan
130.8 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the possibility of any reimbursement relating to off-balance sheet liabilitiesBeschrijving van de mogelijkheid van enigerlei vergoeding in het kader van niet uit de balans blijkende verplichtingenBeschreibung der Möglichkeit irgendeiner Vergütung im Rahmen von nicht in der Bilanz ausgewiesenen VerbindlichkeitenDescription de la possibilité de toute indemnité dans le cadre des passifs absents du bilan
130.9 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of contingent liabilities on behalf of group companiesInformatieverschaffing over niet uit de balans blijkende verplichtingen ten behoeve van groepsmaatschappijenOffenlegung der Eventualverbindlichkeiten im Namen von KonzerngesellschaftenPublication du passif éventuel pour le compte de sociétés apparentés
130.10 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of off-balance sheet commitments relating to liability claimsBeschrijving van niet in de balans opgenomen verplichtingen inzake aansprakelijkheidsstellingenBeschreibung von nicht in der Bilanz ausgewiesenen Verbindlichkeiten bezüglich HaftungsansprüchenDescription des passifs non repris dans le bilan en raison des prises de responsabilité
130.11 De groepsmaatschappijen zijn over en weer hoofdelijk aansprakelijk jegens de bankier. De Kleine B.V. is vennoot in V.o.f. Z te Amsterdam en is als zodanig hoofdelijk aansprakelijk voor het geheel der schulden van die vof.
De Kleine B.V. heeft een claim ontvangen van een afnemer voor onjuist samengestelde producten. De vennootschap is het niet eens met de claim. Momenteel is er door de afnemer een rechtszaak aangespannen. De directie is van mening dat het niet waarschijnlijk is dat de claim wordt toegekend en heeft daarom geen voorziening getroffen. De kosten inzake rechtsbijstand worden ten laste van de winst-en-verliesrekening gebracht.
De Kleine B.V. heeft een claim ontvangen van een afnemer voor onjuist samengestelde producten. De vennootschap is het niet eens met de claim. Momenteel is er door de afnemer een rechtszaak aangespannen. De directie is van mening dat het niet waarschijnlijk is dat de claim wordt toegekend en heeft daarom geen voorziening getroffen. De kosten inzake rechtsbijstand worden ten laste van de winst-en-verliesrekening gebracht.
Description of the off-balance sheet liabilities relating to the fiscal unityBeschrijving van de niet in de balans opgenomen verplichtingen inzake de fiscale eenheidBeschreibung der nicht in der Bilanz des Steuersubjekts ausgewiesenen VerbindlichkeitenDescription des passifs non repris dans le bilan relatifs à l'unité fiscale
130.12 De Kleine B.V. is opgenomen in de fiscale eenheid voor de vennootschapsbelasting en omzetbelasting tezamen met BV Q en BV R. Op grond van de Invorderingswet zijn de vennootschap en de met haar gevoegde dochterondernemingen ieder hoofdelijk aansprakelijk voor terzake door de combinatie verschuldigde belasting.
Description of off-balance sheet liabilities relating to purchase commitmentsBeschrijving van niet in de balans opgenomen verplichtingen inzake investeringsverplichtingenBeschreibung von nicht in der Bilanz ausgewiesenen Verbindlichkeiten bezüglich InvestitionszusagenDescription des passifs non repris dans le bilan relatifs aux passifs d'investissement
130.13 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of off-balance sheet commitments relating to guaranteesBeschrijving van niet in de balans opgenomen verplichtingen inzake garantiesBeschreibung von nicht in der Bilanz ausgewiesenen Verbindlichkeiten bezüglich GarantienDescription des obligations non repris dans le bilan relatifs aux garanties
130.14 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of guarantees for the joint supervisory directors of the legal person, as provided by the legal entity, are subsidiaries and the companies of which he consolidates the dataBeschrijving van garanties ten behoeve van de gezamenlijke commissarissen van de rechtspersoon, zoals verstrekt door de rechtspersoon, zijn dochtermaatschappijen en de maatschappijen waarvan hij de gegevens consolideertBeschreibung der Garantien für die gemeinsamen Aufsichtsräte der juristischen Person, wie sie von der Rechtsperson zur Verfügung gestellt werden, sind Tochtergesellschaften und die Unternehmen, deren Daten er konsolidiertDescription les filiales et les sociétés dont il consolide les données sont des descriptions des garanties pour les directeurs de contrôle conjoints de la personne morale, telles que fournies par la personne morale
130.15 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of off-balance sheet commitments relating to payments to obtain usage rightsBeschrijving van niet in de balans opgenomen verplichtingen inzake betalingen ter verkrijging van (gebruiks)rechtenBeschreibung der nicht in der Bilanz ausgewiesene Verbindlichkeiten bezüglich fälliger Zahlungen aus (Nießbrauch)rechtenDescription des passifs non repris dans le bilan en raison des paiements visant à obtenir des droits (d'utilisation)
130.16 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of guarantees for the joint directors of the legal person, as provided by the legal entity, are subsidiaries and the companies of which he consolidates the dataBeschrijving van garanties ten behoeve van de gezamenlijke bestuurders van de rechtspersoon, zoals verstrekt door de rechtspersoon, zijn dochtermaatschappijen en de maatschappijen waarvan hij de gegevens consolideertBeschreibung der Garantien für die gemeinsamen Geschäftsführer der juristischen Person, wie sie von der Rechtsperson zur Verfügung gestellt werden, sind Tochtergesellschaften und die Unternehmen, bei denen er die Daten konsolidiertDescription des garanties pour les co-administrateurs de la personne morale, telle que fournie par la personne morale, sont les filiales et les sociétés dont il consolide les données
130.17 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of contingent assetsInformatieverschaffing over niet in de balans opgenomen activaOffenlegung von nicht in der Bilanz ausgewiesenen VermögenswertenPublication des actifs non repris dans le bilan
130.18 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the nature of the contingent assets is not given because it is not feasibleBeschrijving dat de aard van de niet in de balans opgenomen activa niet wordt gegeven omdat dat niet uitvoerbaar isBeschreibung dass die Art von nicht in der Bilanz ausgewiesenen Vermögenswerten nicht gegeben ist, weil sie nicht ausführbar ist.Description que la nature des actifs non repris dans le bilan n'est pas donnée car elle n'est pas exécutable
130.19 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the estimate of financial impact of off-balance sheet liabilitiesBeschrijving van de schatting van het financiële effect van niet uit de balans blijkende verplichtingenBeschreibung der Schätzung der finanziellen Auswirkungen von nicht in der Bilanz ausgewiesenen EventualverbindlichkeitenDescription de l'estimation de l'effet financier des passifs éventuels non repris dans le bilan
130.20 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of operating leasesInformatieverschaffing over operationele leasesOffenlegung von operativem LeasingInformations à fournir sur les leasings opérationnels
130.21 De verplichtingen uit hoofde van operationele leasing bedragen per 31 december 2016 € 25000 (2015: € 26000) en hebben een gemiddelde resterende looptijd van 4 jaren (2015: 6).
Disclosure of payments of operating leasesInformatieverschaffing over betalingen van operationele leasesOffenlegung von Zahlungen für operatives LeasingInformations à fournir sur les paiements des leasings opérationnels
130.22 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of important conditions of operating leasesBeschrijving van de belangrijkste bepalingen van operationele leasesBeschreibung der wichtigsten Bestimmungen des operativen LeasingsDescription des principales caractéristiques des leasings opérationnels
130.23 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the key provisions of operating leases in the lessor's financial statementsBeschrijving van de belangrijkste bepalingen van operationele leases in de jaarrekening van de lessorBeschreibung der wichtigsten Bestimmungen von Operating-Leasingverhältnissen im Jahresabschluss des LeasinggebersDescription des principales dispositions des contrats de location simple dans les états financiers du bailleur
130.24 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT15
Description of the size and duration of obligations to purchase or sell stocks of special significanceBeschrijving van omvang en looptijd van verplichtingen tot aan- of verkoop van voorraden van bijzondere betekenisBeschreibung der Größe und Dauer der Verpflichtungen zum Kauf oder Verkauf von Aktien von besonderer BedeutungDescription de la taille et de la durée des obligations d'achat ou de vente des actions d'une importance particulière
130.26 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the conditions of conditional lease paymentsBeschrijving van de voorwaarden van voorwaardelijke leasebetalingenBeschreibung der Bedingungen für bedingte LeasingzahlungenDescription des conditions des paiements de location conditionnels
130.27 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the existence and content of renewal options, purchase options and escalation clausesBeschrijving van het bestaan en de inhoud van verlengingsopties, koopopties of doorberekeningsclausulesBeschreibung das Bestehen und den Umfang die Verlängerungsoptionen, Kaufoptionen und MieterhöhungsklauselnDescription d'existence et le contenu de la option de reconduction, des options d'achat et des clauses d'indexation
130.28 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of constraints stemming from lease agreementsBeschrijving van de restricties voortvloeiende uit leaseovereenkomstenBeschreibung die Beanspruchungen durch LeasingverträgenDescription des contraintes inhérentes au contrats de leasing
130.29 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the further classification per asset category as stated in the financial statementsBeschrijving van nadere indeling per categorie activa zoals verantwoord in de jaarrekeningBeschreibung der weiteren Klassifizierung nach Anlagekategorien gemäß JahresabschlussDescription de la classification supplémentaire par catégorie d'actifs telle qu'indiquée dans les états financiers
130.30 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT15
Description of the liability for the debts of othersBeschrijving van aansprakelijkstelling voor schulden van anderenBeschreibung der Haftung für die Schulden andererDescription de la responsabilité en les dettes des autres parties
130.31 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the unexpired risks for discounted cheques and bills of exchangeBeschrijving van lopende risico's voor verdisconteerde wissels of chequesBeschreibung der fortgesetzte Risiken für diskontierte Schecks und WechselDescription des risques en cours des escomptes de chèques et des lettres de change
130.32 Invullen van een tekstgedeelte.
Assets and liabilities not recognised in balance sheet: Other amounts: BreakdownNiet in de balans opgenomen activa en verplichtingen: Overige bedragen: UitsplitsingErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Nicht in der Bilanz ausgewiesene Aktiva und Verbindlichkeiten: Sonstige Beträge: AufschlüsselungAnnexe aux comptes annuels consolidés - Actifs et passifs non repris dans le bilan: Autres montants: Ventilation
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
€
Contingent assets to which the legal entity committedVoorwaardelijke activa waartoe de rechtspersoon zich heeft verbondenEventualforderungen die die Rechtsperson begangen hatD'actifs conditionnels l'entité juridique s'est engagée
2.,..000
200
Contingent liabilities to which the legal entity committedVoorwaardelijke verplichtingen waartoe de rechtspersoon zich heeft verbondenEventualverbindlichkeiten die die Rechtsperson begangen hatPassif éventuel l'entité juridique s'est engagée
1.,..900
190
Liabilities to which the legal entity committedVerplichtingen waartoe de rechtspersoon zich heeft verbondenVerbindlichkeiten die die Rechtsperson begangen hatPassif l'entité juridique s'est engagée
1.,..800
180
Not recorded liabilities to which the legal entity committedNiet verwerkte verplichtingen waartoe de rechtspersoon zich heeft verbondenNicht notierte Verbindlichkeiten die die Rechtsperson begangen hatPassif non traités l'entité juridique s'est engagée
1.,..700
170
Contingent liabilities on behalf of group companiesVerplichtingen voortkomend uit aansprakelijkheid voor schulden van groepsmaatschappijenEventualverbindlichkeiten im Namen von KonzerngesellschaftenPassif éventuel pour le compte de sociétés apparentés
1.,..600
160
Contingent liabilities from discounted exchanges or chèques on behalf of group companiesVerplichtingen voortkomend uit verdisconteerde wissels of chèques van groepsmaatschappijenEventualverbindlichkeiten aus diskontierten Börsen oder Reiseschecks im Namen von KonzerngesellschaftenPassif éventuel résultant d'échanges ou de chèques pour le compte de sociétés apparentés
1.,..500
150
Contingent assets to which the legal entity committed on behalf of group companiesVoorwaardelijke activa waartoe de rechtspersoon zich ten behoeve van groepsmaatschappijen heeft verbondenEventualforderungen die die Rechtsperson begangen hatD'actifs conditionnels l'entité juridique s'est engagée pour le compte de sociétés apparentés
1.,..400
140
Contingent liabilities to which the legal entity committed on behalf of group companiesVoorwaardelijke verplichtingen waartoe de rechtspersoon zich ten behoeve van groepsmaatschappijen heeft verbondenEventualverbindlichkeiten die die Rechtsperson begangen hat im Namen von KonzerngesellschaftenPassif éventuel l'entité juridique s'est engagée pour le compte de sociétés apparentés
1.,..300
130
Liabilities to which the legal entity committed on behalf of group companiesVerplichtingen waartoe de rechtspersoon zich ten behoeve van groepsmaatschappijen heeft verbondenVerbindlichkeiten die die Rechtsperson begangen hat im Namen von KonzerngesellschaftenPassif l'entité juridique s'est engagée pour le compte de sociétés apparentés
1.,..200
120
Not recorded liabilities to which the legal entity committed on behalf of group companiesNiet verwerkte verplichtingen waartoe de rechtspersoon zich ten behoeve van groepsmaatschappijen heeft verbondenNicht notierte Verbindlichkeiten die die Rechtsperson begangen hat im Namen von KonzerngesellschaftenPassif non traités l'entité juridique s'est engagée pour le compte de sociétés apparentés
1.,..100
110
Assets and liabilities not recognised in balance sheets: Operating lease commitments: Breakdown maturityNiet in de balans opgenomen activa en verplichtingen: Operationele leaseverplichtingen: Uitsplitsing looptijdErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Nicht in der Bilanz ausgewiesene Aktiva und Verbindlichkeiten: Operative Leasingverbindlichkeiten: Aufschlüsselung LaufzeitAnnexe aux comptes annuels consolidés - Actifs et passifs non repris dans le bilan: Passifs de leasing opérationnels: Ventilation par période couverte
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
€
Minimal lease payments of operating leasesMinimale lease betalingen van operationele leasesMindestleasingzahlungen für operatives LeasingPaiements minimaux de leasing des leasings opérationnels
Minimal lease payments of operational leases with a maturity within one yearMinimale lease betalingen van operationele leases met een looptijd korter dan een jaarMindestleasingzahlungen für operatives Leasing mit einer Laufzeit von weniger als einem JahrPaiements minimaux de leasing des leasings opérationnels dont la période couverte est inférieure à un an
300.,..000
280.,..000
Minimal lease payments of operating leases with a maturity exceeding one year and within five yearsMinimale lease betalingen van operationele leases met een looptijd langer dan een jaar en korter dan vijf jaarMindestleasingzahlungen für operatives Leasing mit einer Laufzeit von mehr als einem Jahr und weniger als fünf JahrenPaiements minimaux de leasing des leasings opérationnels dont la période couverte est supérieure à un an et inférieure à cinq ans
300.,..000
290.,..000
Minimal lease payments of operating leases with a maturity exceeding five yearsMinimale lease betalingen van operationele leases met een looptijd langer dan vijf jaarMindestleasingzahlungen für operatives Leasing mit einer Laufzeit von mehr als fünf JahrenPaiements minimaux de leasing des leasings opérationnels dont la période couverte est supérieure à cinq ans
300.,..000
270.,..000
Total of minimal lease payments of operating leasesTotaal van minimale lease betalingen van operationele leasesGesamtbetrag der Mindestleasingzahlungen für operatives LeasingTotal des paiements minimaux de leasing des leasings opérationnels
900.,..000
840.,..000
Assets and liabilities not recognised in balance sheets: Operating lease commitments for lessors: Breakdown maturityNiet in de balans opgenomen activa en verplichtingen: Operationele leaseverplichtingen mbt lessors: Uitsplitsing looptijdErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Nicht in der Bilanz ausgewiesene Aktiva und Verbindlichkeiten: Operative Leasingverbindlichkeiten als einem Jahr Vermieter: Aufschlüsselung LaufzeitAnnexe aux comptes annuels consolidés - Actifs et passifs non repris dans le bilan: Passifs de leasing opérationnels à un an bailleurs: Ventilation par période couverte
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
€
Minimal lease payments of operating leases for lessorsMinimale lease betalingen van operationele leases van de lessorMindestleasingzahlungen für operatives Leasing VermieterPaiements minimaux de leasing des leasings opérationnels à un an bailleurs
Minimal lease payments of operational leases for lessors with a maturity within one yearMinimale lease betalingen van operationele leases van de lessor met een looptijd korter dan een jaarMindestleasingzahlungen für operatives Leasing mit einer Laufzeit von weniger als einem Jahr VermieterPaiements minimaux de leasing des leasings opérationnels dont la période couverte est inférieure à un an bailleurs
5.,..000
6.,..000
Minimal lease payments of operating leases for lessors with a maturity exceeding one year and within five yearsMinimale lease betalingen van operationele leases van de lessor met een looptijd langer dan een jaar en korter dan vijf jaarMindestleasingzahlungen für operatives Leasing mit einer Laufzeit von mehr als einem Jahr und weniger als fünf Jahren VermieterPaiements minimaux de leasing des leasings opérationnels dont la période couverte est supérieure à un an et inférieure à cinq ans bailleurs
4.,..000
3.,..000
Minimal lease payments of operating leases for lessors with a maturity exceeding five yearsMinimale lease betalingen van operationele leases van de lessor met een looptijd langer dan vijf jaarMindestleasingzahlungen für operatives Leasing mit einer Laufzeit von mehr als fünf Jahren VermieterPaiements minimaux de leasing des leasings opérationnels dont la période couverte est supérieure à cinq ans bailleurs
3.,..000
2.,..000
Total of minimal lease payments of operating leases for lessorsTotaal van minimale lease betalingen van operationele leases van de lessorGesamtbetrag der mindestleasingzahlungen für operatives Leasing VermieterTotal des paiements minimaux de leasing des leasings opérationnels à un an bailleurs
12.,..000
11.,..000
Assets and liabilities not recognised in balance sheets: Operating lease commitments: Breakdown otherNiet in de balans opgenomen activa en verplichtingen: Operationele leaseverplichtingen: Uitsplitsing overigNicht in der Bilanz ausgewiesene Aktiva und Verbindlichkeiten: Operative Leasingverbindlichkeiten: Aufschlüsselung sonstigeActifs et passifs non repris dans le bilan: Passifs de leasing opérationnels: Ventilation autre
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
€
Expected minimum future sublease receipts to be received in respect of non (interim) cancellable subleasesNaar verwachting te ontvangen toekomstige minimale sublease-ontvangsten met betrekking tot niet (tussentijds) opzegbare sub-leasesVoraussichtliche Mindesteinnahmen aus zukünftigen Untermietverträgen für nicht (vorläufige) kündbare UntermietverträgeReçus minimaux futurs prévus de sous-location à recevoir pour les sous-locations non résiliables (provisoires)
500
400
Amount of the conditional lease payments under operating leases in the lessor's financial statements that have been recognized as revenueBedrag van de voorwaardelijke leasebetalingen uit hoofde van operational leases in de jaarrekening van de lessor dat als opbrengst is verwerktHöhe der bedingten Leasingzahlungen aus Operating-Leasingverhältnissen im Abschluss des Leasinggebers, die als Umsatzerlöse erfasst wurdenMontant des paiements locatifs conditionnels au titre des contrats de location simple dans les états financiers du bailleur qui ont été comptabilisés en tant que produit
8
9
Assets and liabilities not recognised in balance sheets: Payments to obtain usage rights: Breakdown maturityNiet in de balans opgenomen activa en verplichtingen: Betalingen ter verkrijging van rechten: Uitsplitsing looptijdErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Nicht in der Bilanz ausgewiesene Aktiva und Verbindlichkeiten: Zahlungen zur Erlangung von Rechten: Aufschlüsselung LaufzeitAnnexe aux comptes annuels consolidés - Actifs et passifs non repris dans le bilan: Paiements en vue d'obtenir des droits: Ventilation par période couverte
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
€
Off-balance sheet liabilities relating to payments to obtain usage rightsNiet in de balans opgenomen verplichtingen inzake betalingen ter verkrijging van (gebruiks)rechtenNicht in der Bilanz ausgewiesene Verbindlichkeiten bezüglich fälliger Zahlungen aus (Nutzungs-)RechtenDescription des passifs repris dans le bilan en raison des paiements visant à obtenir des droits (d'utilisation)
145.,..000
175.,..000
Off-balance sheet commitments relating to payments to obtain usage rights with a maturity exceeding one yearNiet in de balans opgenomen verplichtingen inzake betalingen ter verkrijging van (gebruiks)rechten met een looptijd langer dan een jaarNicht in der Bilanz ausgewiesene Verbindlichkeiten bezüglich fälliger Zahlungen aus (Nutzungs-)Rechten mit einer Laufzeit von mehr als einem JahrPassifs non repris dans le bilan relatifs aux paiements en vue d'obtenir des droits (d'utilisation) dont la période couverte est supérieure à un an
13.,..000
15.,..000
Off-balance sheet commitments relating to payments to obtain usage rights with a maturity exceeding five yearsNiet in de balans opgenomen verplichtingen inzake betalingen ter verkrijging van (gebruiks)rechten met een looptijd langer dan vijf jaarNicht in der Bilanz ausgewiesene Verbindlichkeiten bezüglich fälliger Zahlungen aus (Nutzungs-)Rechten mit einer Laufzeit von mehr als fünf JahrenPassifs non repris dans le bilan relatifs aux paiements en vue d'obtenir des droits (d'utilisation) dont la période couverte est supérieure à cinq ans
125.,..000
150.,..000
Income statementWinst- en verliesrekeningGewinn- und VerlustrechnungCompte des pertes et profits
Net revenueNetto-omzetNettoumsatzNet du chiffre d'affaires
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
2019
€
€
Revenues from the sale of goodsOpbrengsten uit de verkoop van goederenErlöse aus dem Verkauf von WarenProduit de la vente des biens
5.,..000.,..000
6.,..000.,..000
Revenues from providing servicesOpbrengsten uit het verlenen van dienstenErlöse aus der Erbringung von DienstleistungenProduit de l'octroi de services
10.,..000.,..000
9.,..000.,..000
Revenues from interestOpbrengsten uit renteErlöse aus ZinsenProduit des valeurs mobilières
250.,..000
255.,..000
Revenues from royaltiesOpbrengsten uit royalty'sErlöse aus LizenzgebührenProduit des royalties
750.,..000
745.,..000
Revenues from dividendsOpbrengsten uit dividendenErlöse aus DividendenProduit des dividendes
1.,..250.,..000
1.,..255.,..000
Revenues from other sourcesOpbrengsten uit overige bronnenErlöse aus sonstigen QuellenProduit des autres sources
6.,..750.,..000
4.,..745.,..000
Total of net revenueTotaal van netto-omzetSumme des NettoumsatzesTotal des recettes nettes
24.,..000.,..000
22.,..000.,..000
Cost of salesKostprijs van de omzetHerstellkosten des UmsatzesCoût de revient du chiffre d'affaires
Disclosure of cost of salesInformatieverschaffing over kostprijs van de omzetOffenlegung der UmsatzkostenPublication du coût de ventes
137.1 Tekstinvoer - Informatieverschaffing over kostprijs van de omzet
Selling expensesVerkoopkostenVerkaufskostenFrais de vente
Disclosure of selling expensesInformatieverschaffing over verkoopkostenOffenlegung der VertriebskostenPublication des frais de commercialisation
138.1 Invullen van een tekstgedeelte.
General and administrative expensesAlgemene beheerskostenAllgemeine VerwaltungskostenFrais de gestion généraux
Disclosure of general and administrative expensesInformatieverschaffing over algemene beheerskostenOffenlegung der allgemeinen und VerwaltungsaufwendungenPublication de frais généraux et d'administration
139.1 Invullen van een tekstgedeelte.
Sum of expensesSom der kostenSumme der KostenSomme des coûts
Disclosure of sum of expensesInformatieverschaffing over som der kostenOffenlegung der Summe der AufwendungenPublication de la somme des dépenses
140.1 Invullen van een tekstgedeelte.
Expenses of employee benefits: breakdownLasten uit hoofde van personeelsbeloningen: uitsplitsingAufwendungen im Rahmen von Mitarbeitervergütungen: AufschlüsselungCharges au titre de primes du personnel: Ventilation
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
2019
€
€
Expenses of employee benefitsLasten uit hoofde van personeelsbeloningenAufwendungen für Leistungen an ArbeitnehmerDépenses en avantages sociaux
WagesLonenLöhneTraitements
20.,..000
30.,..000
Severance paymentsOntslagvergoedingenAbfindungenIndemnités de licenciement
50.,..000
29.,..000
Share based payments included in wages and salariesOp aandelen gebaseerde betalingen opgenomen onder lonen en salarissenUnter Löhne und Gehälter verbuchte aktienbasierte VergütungenPaiements principaux fondés sur des actions repris dans les traitements et salaires
40.,..000
28.,..000
Social security contributionsSociale lastenSozialversicherungsbeiträgeCotisations de sécurité sociale
20.,..000
29.,..000
Pension costsPensioenlastenPensionsaufwendungenPrestations de retraite
Pension premiumsPensioenpremiesRentenbeiträgeCotisation de pension
9.,..000
19.,..000
Additional pension expensesAanvullende pensioenlastenZusätzliche PensionsaufwendungenAutres charges liées aux pensions
1.,..000
11.,..000
Total of pension costsTotaal van pensioenlastenSumme der PensionsaufwendungenTotal des prestations de retraite
10.,..000
30.,..000
Other expenses of employee benefitsOverige lasten uit hoofde van personeelsbeloningenSonstige Aufwendungen im Rahmen von MitarbeitervergütugenAutres charges au titre des primes du personnel
10.,..000
- 1.,..000
Total of expenses of employee benefitsTotaal van lasten uit hoofde van personeelsbeloningenGesamtsteuerbetrag aufgrund von MitarbeitervergütungenTotal des dépenses en avantages sociaux
150.,..000
145.,..000
Expenses of employee benefitsLasten uit hoofde van personeelsbeloningenErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Aufwendungen im Rahmen von MitarbeitervergütungenAnnexe aux comptes annuels consolidés - Charges au titre de primes du personnel
Disclosure of expenses of employee benefitsInformatieverschaffing over lasten uit hoofde van personeelsbeloningenOffenlegung der Aufwendungen für Leistungen an ArbeitnehmerPublication des dépenses en avantages sociaux
142.1 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of wagesInformatieverschaffing over lonenOffenlegung der GehälterPublication des traitements
142.2 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of severance paymentsInformatieverschaffing over ontslaguitkeringenOffenlegung von AbfindungszahlungenInformations à fournir sur les indemnités de départ
142.3 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of expenses relating to share based paymentsInformatieverschaffing over lasten in verband met op aandelen gebaseerde betalingenOffenlegung von Aufwendungen im Zusammenhang mit aktienbasierten VergütungenInformations à fournir sur les charges liées aux paiements fondés sur des actions
142.4 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of social security contributionsInformatieverschaffing over sociale lastenOffenlegung der SozialversicherungsbeiträgePublication des cotisations de sécurité sociale
142.5 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of pension costsInformatieverschaffing over pensioenlastenOffenlegung der PensionsaufwendungenPublication des prestations de retraite
142.6 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of other expenses of employee benefitsInformatieverschaffing over overige lasten uit hoofde van personeelsbeloningenOffenlegung von sonstigen Aufwendungen im Rahmen von MitarbeitervergütungenInformations à fournir sur les autres charges au titre des primes du personnel
142.7 Invullen van een tekstgedeelte.
Expenses of employee benefits: Other expenses of employee benefits: SpecificationLasten uit hoofde van personeelsbeloningen: Overige lasten uit hoofde van personeelsbeloningen: SpecificatieErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Aufwendungen im Rahmen von Mitarbeitervergütungen: Sonstige Aufwendungen im Rahmen von Mitarbeitervergütugen: SpezifikationAnnexe aux comptes annuels consolidés - Charges au titre de primes du personnel: Autres charges au titre des primes du personnel: Spécification
Category of other expenses of employee benefitsCategorie van overige lasten uit hoofde van personeels­beloningenKategorie von Sonstige Aufwendungen im Rahmen von MitarbeitervergütugenCatégorie d'autres charges au titre des primes du personnel
Other expenses of employee benefitsOverige lasten uit hoofde van personeelsbeloningenSonstige Aufwendungen im Rahmen von MitarbeitervergütugenAutres charges au titre des primes du personnel
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
€
Overige personeelskosten A
6.,..000
Overige personeelskosten B
4.,..000
Depreciation of property, plant and equipment and amortisation of intangible assetsAfschrijvingen op immateriële en materiële vaste activaAbschreibungen von immateriellem und dem SachanlagevermögenAmortissements des immobilisations corporelles et incorporelles
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
2019
€
€
Amortisation of intangible assets and depreciation of property, plant and equipmentAfschrijvingen op immateriële en materiële vaste activaAbschreibung des immateriellen Anlagevermögens sowie Abschreibung auf das SachanlagevermögenAmortissement d'actifs incorporels et dépréciation des biens immobiliers, installations et équipements
Amortisation of intangible assetsAfschrijvingen op immateriële vaste activaAbschreibungen auf immaterielles AnlagevermögenAmortissement d'actifs incorporels
45.,..000
41.,..000
Depreciation of property, plant and equipmentAfschrijvingen op materiële vaste activaAbschreibung des SachanlagevermögensDépréciation de biens immobiliers, installations et équipements
50.,..000
52.,..500
Gains or losses arising from the outsourcing or disposal of a intangible assetsWinsten of verliezen die ontstaan als gevolg van de buitengebruikstelling of afstoting van een immaterieel vast actiefGewinne oder Verluste aus dem Outsourcing oder der Veräußerung eines AnlagevermögensLes gains ou les pertes découlant de la sous-traitance ou de la cession d'une immobilisation incorporelles
0
- 1.,..500
Gains or losses arising from the outsourcing or disposal of a property, plant and equipmentWinsten of verliezen die ontstaan als gevolg van de buitengebruikstelling of afstoting van een materieel vast actiefGewinne oder Verluste aus dem Outsourcing oder der Veräußerung eines SachanlagevermögensLes gains ou les pertes découlant de la sous-traitance ou de la cession d'une immobilisation corporelle
- 5.,..000
0
Total of amortisation of intangible assets and depreciation of property, plant and equipmentTotaal van afschrijvingen op immateriële en materiële vaste activaGesamtbetrag der Abschreibungen des materiellen und immateriellen SachanlagevermögensTotal des amortissement d'actifs incorporels et dépréciation des immobilisations corporelles et incorporelles
90.,..000
92.,..000
Amortisation of intangible assets and depreciation of property, plant and equipmentAfschrijvingen op immateriële en materiële vaste activaErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Abschreibungen von immateriellem und dem SachanlagevermögenAnnexe aux comptes annuels consolidés - Amortissements sur immobilisations corporelles et incorporelles
Disclosure of amortisation of intangible assets and depreciation of property, plant and equipmentInformatieverschaffing over afschrijvingen op immateriële en materiële vaste activaOffenlegung der Abschreibung des immateriellen Anlagevermögens sowie Abschreibung auf das SachanlagevermögenPublication de l'amortissement d'actifs incorporels et dépréciation de biens immobiliers, installations et équipements
146.1 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of amortisation of intangible assetsInformatieverschaffing over afschrijvingen op immateriële vaste activaOffenlegung von Abschreibungen auf immaterielles AnlagevermögenPublication d'amortissement d'actifs incorporels
146.2 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of depreciation of property, plant and equipmentInformatieverschaffing over afschrijvingen op materiële vaste activaOffenlegung der Abschreibung des SachanlagevermögensPublication de la dépréciation de biens immobiliers, installations et équipements
146.3 Invullen van een tekstgedeelte.
Other changes in the value of intangible assets and property, plant and equipmentOverige waardeveranderingen van immateriële en materiële vaste activaSonstige Wertänderungen von immateriellen Vermögenswerten und SachanlagenAnnexe aux autres changements de valeurs des immobilisations corporelles et incorporelles
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
2019
€
€
Changes in the value of intangible assets and property, plant and equipmentWaardeveranderingen van immateriële en materiële vaste activaÄnderungen des Werts der immateriellen Vermögenswerte sowie des SachanlagevermögensChangements de la valeur des actifs incorporels et des biens immobiliers, installations et équipements
Changes in the value of intangible assetsWaardeveranderingen van immateriële vaste activaÄnderungen des Werts der immateriellen VermögensgegenständeChangements de la valeur des actifs incorporels
Impairment of intangible assets recorded in income statementBijzondere waardeverminderingen van immateriële vaste activa verantwoord in de winst- en verliesrekeningAußergewöhnliche Wertminderungen des immateriellen Anlagevermögens, ausgewiesen in der Gewinn- und VerlustrechnungPertes de valeurs exceptionnelles des immobilisations incorporelles portées au compte de pertes et profits
- 4.,..000
- 400
Reversal of impairment of intangible assets recorded in income statementTerugneming van bijzondere waardeverminderingen van immateriële vaste activa verantwoord in de winst- en verliesrekeningRücknahmen von außergewöhnlichen Wertminderungen des immateriellen Anlagevermögens, ausgewiesen in der Gewinn- und VerlustrechnungReprise des pertes de valeurs exceptionnelles des immobilisations incorporelles portées au compte de pertes et profits
500
50
Total of changes in the value of intangible assetsTotaal van waardeveranderingen van immateriële vaste activaGesamtbetrag der Änderungen des Werts der immateriellen VermögensgegenständeTotal des changements de la valeur des actifs incorporels
- 3.,..500
- 350
Changes in the value of property, plant and equipmentWaardeveranderingen van materiële vaste activaÄnderungen des Werts des SachanlagevermögensChangements de la valeur des biens immobiliers, installations et équipements
Impairment of property, plant and equipment recorded in income statementBijzondere waardeverminderingen van materiële vaste activa verantwoord in de winst- en verliesrekeningAußergewöhnliche Wertminderungen des Sachanlagevermögens, ausgewiesen in der Gewinn- und VerlustrechnungDépréciation des immobilisations corporelles portées au compte de pertes et profits
- 2.,..000
- 200
Reversal of impairment of property, plant and equipment recorded in income statementTerugneming van bijzondere waardeverminderingen van materiële vaste activa verantwoord in de winst- en verliesrekeningRücknahmen von außergewöhnlichen Wertminderungen des Sachanlagevermögens, ausgewiesen in der Gewinn- und VerlustrechnungReprise de la dépréciation des immobilisations corporelles portées au compte de pertes et profits
1.,..500
150
Total of changes in the value of property, plant and equipmentTotaal van waardeveranderingen van materiële vaste activaGesamtbetrag der Änderungen des Werts des SachanlagevermögensTotal des changements de la valeur des biens immobiliers, installations et équipements
- 500
- 50
Total of changes in the value of intangible assets and property, plant and equipmentTotaal van waardeveranderingen van immateriële en materiële vaste activaGesamtbetrag der Wertveränderungen des materiellen und immateriellen SachanlagevermögensTotal des changements de la valeur des immobilisations corporelles et incorporelles
- 4.,..000
- 400
Other changes in the value of intangible assets and property, plant and equipmentOverige waardeveranderingen van immateriële en materiële vaste activaErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Sonstige Wertänderungen des immateriellen und des SachanlagevermögensAnnexe aux comptes annuels consolidés - Autres pertes de valeur des immobilisations corporelles et incorporelles
Disclosure of changes in the value of intangible assets and property, plant and equipmentInformatieverschaffing over waardeveranderingen van immateriële en materiële vaste activaInformationen über Änderungen des Werts der immateriellen Vermögenswerte sowie des SachanlagevermögensInformations sur changements de la valeur des actifs incorporels et des biens immobiliers, installations et équipements
148.1 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of impairment of intangible assetsInformatieverschaffing over bijzondere waardeverminderingen van immateriële vaste activaOffenlegung von außergewöhnlichen Wertminderungen des immateriellen AnlagevermögensInformations à fournir sur les pertes de valeurs exceptionnelles des immobilisations incorporelles
148.2 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of reversal of impairment of intangible assetsInformatieverschaffing over terugneming van bijzondere waardeverminderingen van immateriële vaste activaOffenlegung der Rücknahme von außergewöhnlichen Wertminderungen des immateriellen AnlagevermögensInformations à fournir sur la reprise des pertes de valeurs exceptionnelles des immobilisations incorporelles
148.3 Invullen van een tekstgedeelte.
Items of the profit and loss account that include the impairment of intangible assetsPosten van de winst-en-verliesrekening waarin de bijzondere waardeverminderingen van immateriële vaste activa zijn opgenomenPositionen aus der Gewinn- und Verlustrechnung in dem die außergewöhnliche wertminderungen des immateriellen Anlagevermögens, ausgewiesen in der Gewinn- und VerlustrechnungÉléments du compte de résultat dans lesquels sont incluses les pertes de valeur des immobilisations incorporelles
148.4 Vullen van een tekstonderdeel
Items of the profit and loss account that include the reversal of impairment of intangible assetsPosten van de winst-en-verliesrekening waarin de terugneming van bijzondere waardeverminderingen van immateriële vaste activa zijn opgenomenPositionen der Gewinn- und Verlustrechnung, die die Wertaufholung von immateriellen Vermögenswerten beinhaltenÉléments du compte de résultat dans lesquels la reprise des pertes de valeur des immobilisations incorporelles est incluse
148.5 Vullen van een tekstonderdeel
Disclosure of impairment of property, plant and equipmentInformatieverschaffing over bijzondere waardeverminderingen van materiële vaste activaOffenlegung von außergewöhnlichen Wertminderungen des SachanlagevermögensInformations à fournir sur la dépréciation des immobilisations corporelles
148.8 De vennootschap beoordeelt op iedere balansdatum of er aanwijzingen zijn dat een vast actief aan een bijzondere waardevermindering onderhevig kan zijn. Indien dergelijke indicaties aanwezig zijn, wordt de realiseerbare waarde van het actief vastgesteld. Indien het niet mogelijk is de realiseerbare waarde voor het individuele actief te bepalen, wordt de realiseerbare waarde bepaald van de kasstroomgenererende eenheid waartoe het actief behoort
Disclosure of reversal of impairment of property, plant and equipmentInformatieverschaffing over terugneming van bijzondere waardeverminderingen van materiële vaste activaOffenlegung der Rücknahme von außergewöhnlichen Wertminderungen des SachanlagevermögensInformations à fournir sur la reprise de la dépréciation des immobilisations corporelles
148.9 Invullen van een tekstgedeelte.
Items of the profit and loss account that include the impairment of property, plant and equipmentPosten van de winst-en-verliesrekening waarin de bijzondere waardeverminderingen van materiële vaste activa zijn opgenomenPositionen aus der Gewinn- und Verlustrechnung in dem die außergewöhnliche wertminderungen des material Anlagevermögens, ausgewiesen in der Gewinn- und VerlustrechnungÉléments du compte de résultat dans lesquels sont incluses les pertes de valeur des immobilisations corporelles
148.10 Vullen van een tekstonderdeel
Items of the profit and loss account that include the reversal of impairment of tangible assetsPosten van de winst-en-verliesrekening waarin de terugneming van bijzondere waardeverminderingen van materiële vaste activa zijn opgenomenPositionen der Gewinn- und Verlustrechnung, die wertaufholung von materiellen vermögenswerten beinhaltenÉléments du compte de résultat dans lesquels la reprise des pertes de valeur des immobilisations corporelles est incluse
148.11 Vullen van een tekstonderdeel
Changes in the value of investment propertiesWaardeveranderingen van vastgoedbeleggingenWertänderungen von ImmobilieninvestitionenChangements de valeur des immeubles de placement
Investment properties in exploitationVast­goed­beleg­ging­en in exploitatieImmobilieninvestitionen in VerwertungImmeubles de placement en exploitation
Investment properties in developmentVast­goed­beleg­ging­en in ont­wik­kelingImmobilieninvestitionen in EntwicklungImmeubles de placement en développement
Total of investment propertiesTotaal van vast­goed­beleg­ging­enGesamtbetrag der ImmobilieninvestitionenTotal des immeubles de placement
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
€
€
€
Changes in the fair value of real estate investmentsWijziging in de reële waarde van vastgoedbeleggingenVeränderungen des beizulegenden Zeitwertes von ImmobilienanlagenVariation de la juste valeur des investissements immobiliers
Impairment of investment properties recorded in income statementBijzondere waardeverminderingen van vastgoedbeleggingen verantwoord in de winst- en verliesrekeningAußergewöhnliche Wertminderungen von Immobilieninvestitionen, ausgewiesen in der Gewinn- und VerlustrechnungDépréciation des immeubles de placement portée au compte de pertes et profits
- 2.,..005
- 745
- 2.,..750
Reversal of impairment of investment properties recorded in income statementTerugneming van bijzondere waardeverminderingen van vastgoedbeleggingen verantwoord in de winst- en verliesrekeningRücknahme von außergewöhnlichen Wertminderungen von Immobilieninvestitionen, ausgewiesen in der Gewinn- und VerlustrechnungReprise de la dépréciation des immeubles de placement portés au compte de pertes et profits
1.,..500
250
1.,..750
Total of changes in the fair value of real estate investmentsTotaal van wijziging in de reële waarde van vastgoedbeleggingenGesamtbetrag der veränderungen des beizulegenden Zeitwertes von ImmobilienanlagenTotal des variation de la juste valeur des investissements immobiliers
- 505
- 495
- 1.,..000
Changes in value of investment properties, previous period: BreakdownWaardeveranderingen van vastgoedbeleggingen, voorgaande periode: UitsplitsingErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Wertänderungen von Immobilieninvestitionen, vorangegangener Berichtszeitraum: AufschlüsselungAnnexe aux comptes annuels consolidés - Changement de valeurs dans les immeubles de placement, période écoulée: Ventilation
Investment properties in exploitationVast­goed­beleg­ging­en in exploitatieImmobilieninvestitionen in VerwertungImmeubles de placement en exploitation
Investment properties in developmentVast­goed­beleg­ging­en in ont­wik­kelingImmobilieninvestitionen in EntwicklungImmeubles de placement en développement
Total of investment propertiesTotaal van vast­goed­beleg­ging­enGesamtbetrag der ImmobilieninvestitionenTotal des immeubles de placement
2019
2019
2019
€
€
€
Impairment of investment properties recorded in income statementBijzondere waardeverminderingen van vastgoedbeleggingen verantwoord in de winst- en verliesrekeningAußergewöhnliche Wertminderungen von Immobilieninvestitionen, ausgewiesen in der Gewinn- und VerlustrechnungDépréciation des immeubles de placement portée au compte de pertes et profits
200
750
950
Reversal of impairment of investment properties recorded in income statementTerugneming van bijzondere waardeverminderingen van vastgoedbeleggingen verantwoord in de winst- en verliesrekeningRücknahme von außergewöhnlichen Wertminderungen von Immobilieninvestitionen, ausgewiesen in der Gewinn- und VerlustrechnungReprise de la dépréciation des immeubles de placement portés au compte de pertes et profits
150
250
400
Total of changes in the fair value of real estate investmentsTotaal van wijziging in de reële waarde van vastgoedbeleggingenGesamtbetrag der veränderungen des beizulegenden Zeitwertes von ImmobilienanlagenTotal des variation de la juste valeur des investissements immobiliers
- 50
- 500
- 550
Changes in value of investment propertiesWaardeveranderingen van vastgoedbeleggingenErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Wertänderungen von ImmobilieninvestitionenAnnexe aux comptes annuels consolidés - Changement de valeurs dans les immeubles de placement
Disclosure of changes in the fair value of real estate investmentsInformatieverschaffing over wijziging in de reële waarde van vastgoedbeleggingenOffenlegung von Veränderungen des beizulegenden Zeitwertes von ImmobilienanlagenInformations à fournir sur les variations de la juste valeur des investissements immobiliers
151.1 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of impairment of investment propertiesInformatieverschaffing over bijzondere waardeverminderingen van vastgoedbeleggingenOffenlegung von außergewöhnlichen Wertminderungen von ImmobilieninvestitionenInformations à fournir sur la dépréciation des immeubles de placement
151.2 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of reversal of impairment of investment propertiesInformatieverschaffing over terugneming van bijzondere waardeverminderingen van vastgoedbeleggingenOffenlegung der Rücknahme von außergewöhnlichen Wertminderungen von ImmobilieninvestitionenInformations à fournir sur la dépréciation des immeubles de placement
151.3 Invullen van een tekstgedeelte.
Realized and unrealized gains and losses from investmentsGerealiseerde en ongerealiseerde waardeveranderingen van beleggingenRealisierte und nicht realisierte gewinne und verluste aus kapitalanlagenGains et pertes réalisés et non réalisés sur placements
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
2019
€
€
Unrealised changes in value of investmentsNiet-gerealiseerde waardeveranderingen van beleggingenNicht aktivierte Wertänderungen von KapitalanlagenChangements de la valeur des investissements non réalisés
Unrealised changes in value of investments in group companiesNiet-gerealiseerde waardeveranderingen van beleggingen in groepsmaatschappijenNicht aktivierte Wertänderungen der Investitionen in KonzerngesellschaftenChangements non réalisés de la valeur des investissements dans des sociétés apparentés
- 1.,..000
- 100
Unrealised changes in value of investments in other participating interestsNiet-gerealiseerde waardeveranderingen van beleggingen in andere deelnemingenNicht aktivierte Wertänderungen von Investitionen in anderen BeteiligungenChangements non réalisés dans la valeur des investissements dans d'autres intérêts de participation
- 900
- 60
Unrealised changes in value of investments in land and buildingsNiet-gerealiseerde waardeveranderingen van beleggingen in terreinen en gebouwenNicht aktivierte Wertänderungen von Kapitalanlagen in Grundstücke und BautenChangements non réalisés de la valeur des investissements dans des terrains et des bâtiments
- 600
- 60
Unrealised changes in value of investments other investmentsNiet-gerealiseerde waardeveranderingen van beleggingen in andere beleggingenNicht aktivierte Wertänderungen von Kapitalanlagen andere KapitalanlagenChangements de la valeur des investissements non réalisés dans d'autres investissements
- 500
- 50
Total of unrealised changes in value of investmentsTotaal van niet-gerealiseerde waardeveranderingen van beleggingenSumme der Nicht aktivierte Wertänderungen von KapitalanlagenTotal des changements de la valeur des investissements non réalisés
- 3.,..000
- 270
Realised changes in value of investmentsGerealiseerde waardeveranderingen van beleggingenAktivierte Wertänderungen von KapitalanlagenChangements de la valeur des investissements réalisés
Realised changes in value of investments in group companiesGerealiseerde waardeveranderingen van beleggingen in groepsmaatschappijenAktivierte Wertänderungen der Investitionen in KonzerngesellschaftenChangements réalisés de la valeur des investissements dans des sociétés apparentés
- 750
- 75
Realised changes in value of investments in other participating interestsGerealiseerde waardeveranderingen van beleggingen in andere deelnemingenAktivierte Wertänderungen von Investitionen in anderen BeteiligungenChangements réalisés dans la valeur des investissements dans d'autres intérêts de participation
- 500
- 50
Realised changes in value of investments in land and buildingsGerealiseerde waardeveranderingen van beleggingen in terreinen en gebouwenAktivierte Wertänderungen von Investitionen in Grundstücke und BautenChangements réalisés de la valeur des investissements dans des terrains et des bâtiments
- 450
- 45
Realised changes in value of investments in other investmentsGerealiseerde waardeveranderingen van beleggingen in andere beleggingenAktivierte Wertänderungen der Investitionen in anderen KapitalanlagenChangements de la valeur des investissements réalisés dans d'autres investissements
- 300
- 30
Total of realised changes in value of investmentsTotaal van gerealiseerde waardeveranderingen van beleggingenSumme der aktivierten Wertänderungen von KapitalanlagenTotal de changements réalisés en valeur d'investissements
- 2.,..000
- 200
Impairment loss of individual asset of material importance: specificationBijzonder waardeverminderingsverlies van individueel actief welke van materieel belang is: specificatieAußergewöhnlichen Wertminderungsverlusts eines einzelnen Aktivpostens (Wirtschaftsgut), der von materieller Bedeutung ist: SpezifikationDépréciation d'un actif individuel d'importance matérielle: Spécification
Individual assetIndividueel actiefIndividueller VermögenspostenActif individuel
Actief A
Description of the nature of the individual asset for which an impairment loss, or reversal thereof, is recognized which is materialBeschrijving van de aard van het individueel actief waarvoor een bijzondere waardeverminderingsverlies, of terugneming hiervan, is verantwoord welke van materieel belang isBeschreibung der Art des einzelnen Vermögenswerts, für die ein Wertminderungsaufwand oder eine Wertaufholung erfasst wird, der wesentlich istDescription de la nature de l'actif individuel pour lequel une perte de valeur ou une reprise de valeur est constatée
153.1 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the segment to be reported to which it is individually active, for which an impairment loss, or reversal thereof, is justified which is materialBeschrijving van het te rapporteren segment waartoe het individueel actief behoort waarvoor een bijzondere waardeverminderingsverlies, of terugneming hiervan, is verantwoord welke van materieel belang isBeschreibung des zu meldepflichtigen Segments, für das es individuell tätig ist, für das ein Wertminderungsbedarf oder eine Wertaufholung gerechtfertigt ist, der wesentlich istDescription du segment à déclarer auquel il est individuellement actif, pour lequel une perte de valeur, ou une reprise, est justifiée et qui est significative
153.2 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of whether the current value or the value in use is applicableBeschrijving van of de opbrengstwaarde of de bedrijfswaarde van toepassing isBeschreibung, ob der realisierbare Wert oder der Geschäftswert giltDescription de l'application de la valeur de réalisation ou de la valeur commerciale
153.3 Invullen van een tekstgedeelte.
Changes in the value of non-current assetsWaardeveranderingen van vaste activaÄnderungen des Werts des AnlagevermögensChangements de la valeur des actifs non courants
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
2019
€
€
Impairment of non-current assetsBijzondere waardeverminderingen van vaste activaAußergewöhnliche Wertminderung des AnlagevermögensDépréciation des immobilisations corporelles
Impairment of intangible assets recorded in income statementBijzondere waardeverminderingen van immateriële vaste activa verantwoord in de winst- en verliesrekeningAußergewöhnliche Wertminderungen des immateriellen Anlagevermögens, ausgewiesen in der Gewinn- und VerlustrechnungPertes de valeurs exceptionnelles des immobilisations incorporelles portées au compte de pertes et profits
4.,..000
400
Impairment of intangible assets recorded direct in equityBijzondere waardeverminderingen van immateriële vaste activa rechtstreeks ten laste van het eigen vermogenAußergewöhnliche Wertminderungen des immateriellen Anlagevermögens, direkt zu Lasten des EigenkapitalsPertes de valeurs exceptionnelles des immobilisations incorporelles directement à charge des fonds propres
3.,..000
300
Impairment of property, plant and equipment recorded in income statementBijzondere waardeverminderingen van materiële vaste activa verantwoord in de winst- en verliesrekeningAußergewöhnliche Wertminderungen des Sachanlagevermögens, ausgewiesen in der Gewinn- und VerlustrechnungDépréciation des immobilisations corporelles portées au compte de pertes et profits
2.,..000
200
Impairment of property, plant and equipment recorded direct in equityBijzondere waardeverminderingen van materiële vaste activa rechtstreeks ten laste van het eigen vermogenAußergewöhnliche Wertminderungen des Sachanlagevermögens, direkt zu Lasten des EigenkapitalsDépréciation des immobilisations corporelles directement à charge des fonds propres
1.,..000
100
Impairment of investment properties recorded in income statementBijzondere waardeverminderingen van vastgoedbeleggingen verantwoord in de winst- en verliesrekeningAußergewöhnliche Wertminderungen von Immobilieninvestitionen, ausgewiesen in der Gewinn- und VerlustrechnungDépréciation des immeubles de placement portée au compte de pertes et profits
900
90
Impairment of investment properties recorded direct in equityBijzondere waardeverminderingen van vastgoedbeleggingen rechtstreeks ten laste van het eigen vermogenAußergewöhnliche Wertminderungen von Immobilieninvestitionen, direkt zu Lasten des EigenkapitalsDépréciation des immeubles de placement directement à charge des fonds propres
800
80
Impairment of financial assets recorded in income statementBijzondere waardeverminderingen van financiële vaste activa verantwoord in de winst- en verliesrekeningAußergewöhnliche Wertminderungen des Finanzanlagevermögens, ausgewiesen in der Gewinn- und VerlustrechnungDépréciation des Immobilisations financières portés au compte de pertes et profits
250.,..000
235.,..000
Impairment of financial assets recorded direct in equityBijzondere waardeverminderingen van financiële vaste activa rechtstreeks ten laste van het eigen vermogenAußergewöhnliche Wertminderungen des Finanzanlagevermögens, direkt zu Lasten des EigenkapitalsDépréciation des Immobilisations financières directement à charge des fonds propres
600
60
Impairment of securities recorded in income statementBijzondere waardeverminderingen van effecten verantwoord in de winst- en verliesrekeningAußergewöhnliche Wertminderungen von Wertpapieren, ausgewiesen in der Gewinn- und VerlustrechnungDépréciation des valeurs mobilières portées au compte de pertes et profits
50.,..000
55.,..000
Impairment of securities recorded direct in equityBijzondere waardeverminderingen van effecten rechtstreeks ten laste van het eigen vermogenAußergewöhnliche Wertminderungen von Wertpapieren, direkt zu Lasten des EigenkapitalsDépréciation des valeurs mobilières directement à charge des fonds propres
292.,..500
293.,..650
Total of impairment of non-current assetsTotaal van bijzondere waardeverminderingen van vaste activaSumme der Außergewöhnliche Wertminderung des AnlagevermögensTotal des dépréciation des immobilisations corporelles
604.,..800
584.,..880
Reversal of impairment of non-current assetsTerugneming van bijzondere waardeverminderingen van vaste activaRücknahme von außergewöhnlichen Wertminderungen des AnlagevermögensReprise de la dépréciation des immobilisations corporelles
Reversal of impairment of intangible assets recorded in income statementTerugneming van bijzondere waardeverminderingen van immateriële vaste activa verantwoord in de winst- en verliesrekeningRücknahmen von außergewöhnlichen Wertminderungen des immateriellen Anlagevermögens, ausgewiesen in der Gewinn- und VerlustrechnungReprise des pertes de valeurs exceptionnelles des immobilisations incorporelles portées au compte de pertes et profits
500
50
Reversal of impairment of intangible assets recorded direct in equityTerugneming van bijzondere waardeverminderingen van immateriële vaste activa rechtstreeks ten gunste van het eigen vermogenRücknahme von außergewöhnlichen Wertminderungen des immateriellen Anlagevermögens, direkt zugunsten des EigenkapitalsReprise des pertes de valeurs exceptionnelles des immobilisations incorporelles directement au profit des fonds propres
400
40
Reversal of impairment of property, plant and equipment recorded in income statementTerugneming van bijzondere waardeverminderingen van materiële vaste activa verantwoord in de winst- en verliesrekeningRücknahmen von außergewöhnlichen Wertminderungen des Sachanlagevermögens, ausgewiesen in der Gewinn- und VerlustrechnungReprise de la dépréciation des immobilisations corporelles portées au compte de pertes et profits
1.,..500
150
Reversal of impairment of property, plant and equipment recorded direct in equityTerugneming van bijzondere waardeverminderingen van materiële vaste activa rechtstreeks ten gunste van het eigen vermogenRücknahme von außergewöhnlichen Wertminderungen des Sachanlagevermögens, direkt zugunsten des EigenkapitalsReprise des pertes de valeurs exceptionnelles des immobilisations corporelles directement au profit des fonds propres
200
20
Reversal of impairment of investment properties recorded in income statementTerugneming van bijzondere waardeverminderingen van vastgoedbeleggingen verantwoord in de winst- en verliesrekeningRücknahme von außergewöhnlichen Wertminderungen von Immobilieninvestitionen, ausgewiesen in der Gewinn- und VerlustrechnungReprise de la dépréciation des immeubles de placement portés au compte de pertes et profits
100
10
Reversal of impairment of investment properties recorded direct in equityTerugneming van bijzondere waardeverminderingen van vastgoedbeleggingen rechtstreeks ten gunste van het eigen vermogenRücknahme von außergewöhnlichen Wertminderungen von Immobilieninvestitionen, direkt zugunsten des EigenkapitalsReprise de la dépréciation des immeubles de placement directement au profit des fonds propres
90
9
Reversal of impairment of financial assets recorded in income statementTerugneming van bijzondere waardeverminderingen van financiële vaste activa verantwoord in de winst- en verliesrekeningRücknahme von außergewöhnlichen Wertminderungen des Finanzanlagevermögens, ausgewiesen in der Gewinn- und VerlustrechnungReprise des dépréciations des Immobilisations financières portés au compte de pertes et profits
75.,..000
74.,..000
Reversal of impairment of financial assets recorded direct in equityTerugneming van bijzondere waardeverminderingen van financiële vaste activa rechtstreeks ten gunste van het eigen vermogenRücknahmen von außergewöhnlichen Wertminderungen des Finanzanlagevermögens, direkt zugunsten des EigenkapitalsReprise de la dépréciation des Immobilisations financières directement au profit des fonds propres
70
7
Reversal of impairment of securities recorded in income statementTerugneming van bijzondere waardeverminderingen van effecten verantwoord in de winst- en verliesrekeningRücknahmen von außergewöhnlichen Wertminderungen von Wertpapieren, ausgewiesen in der Gewinn- und VerlustrechnungReprise de la dépréciation des valeurs mobilières portées au compte de pertes et profits
25.,..000
21.,..000
Reversal of impairment of securities recorded direct in equityTerugneming van bijzondere waardeverminderingen van effecten rechtstreeks ten gunste van het eigen vermogenRücknahme von außergewöhnlichen Wertminderungen von Wertpapieren, direkt zugunsten des EigenkapitalsReprise de la dépréciation des valeurs mobilières directement au profit des fonds propres
100.,..200
94.,..820
Total of reversal of impairment of non-current assetsTotaal van terugneming van bijzondere waardeverminderingen van vaste activaSumme der Rücknahme von außergewöhnlichen Wertminderungen des AnlagevermögensTotal des reprise de la dépréciation des immobilisations corporelles
203.,..060
190.,..106
Total of changes in the value of non-current assetsTotaal van waardeveranderingen van vaste activaGesamtbetrag der Änderungen des Werts des AnlagevermögensTotal des changements de la valeur des actifs non courants
- 401.,..740
- 394.,..774
Impairment of current assetsWaardevermindering van vlottende activaWertminderung des UmlaufvermögensPerte de valeur des actifs circulants
Disclosure of decrease in the value of current assetsInformatieverschaffing over waardeverminderingen van vlottende activaOffenlegung der Wertminderung des UmlaufvermögensPublication de la diminution de la valeur des actifs disponibles
155.1 Invullen van een tekstgedeelte.
Other operating expensesOverige bedrijfskostenSonstige BetriebskostenAutres frais d'exploitation
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
2019
€
€
Other personnel related expensesOverige personeelsgerelateerde kostenSonstige PersonalkostenAutres coûts liés au personnel
10.,..000
2.,..000
Accommodation costsHuisvestingskostenÜbernachtungskostenFrais de logement
11.,..000
3.,..000
Sales related expensesVerkoop gerelateerde kostenVerkaufsbezogenen KostenCoûts liés à la vente
12.,..000
4.,..000
Car and transport costsAuto- en transportkostenFahrzeug- und TransportkostenCoûts liés à la voiture et au transport
13.,..000
5.,..000
Office related expensesKantoorkostenBürokostenCoûts des bureaux
14.,..000
6.,..000
General expensesAlgemene kostenGemeinkostenCoûts généraux
15.,..000
17.,..000
Operational expensesExploitatiekostenVerwertungskostenCoûts d'exploitation
16.,..000
18.,..000
Other undefined expensesAndere kostenSonstige KostenAutres frais
9.,..000
49.,..580
Total of other operating expensesTotaal van overige bedrijfskostenGesamtbetrag der sonstigen BetriebskostenTotal des autres frais de fonctionnement
100.,..000
104.,..580
Other operating expensesOverige bedrijfskostenErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Sonstige BetriebskostenAnnexe aux comptes annuels consolidés - Autres coûts d'exploitation
Disclosure of other operating expensesInformatieverschaffing over overige bedrijfskostenOffenlegung der sonstigen BetriebsausgabenPublication d'autres frais de fonctionnement
157.1 Invullen van een tekstgedeelte.
SpecificationSpecificatieErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Sonstige Betriebsausgaben: SpezifikationAnnexe aux comptes annuels consolidés - Autres frais de fonctionnement: Spécification
Category of other operating expensesCategorie van overige bedrijfs­kostenKategorie von Sonstige BetriebsausgabenCatégorie d'autres frais de fonctionnement
Other operating expensesOverige bedrijfskostenSonstige BetriebsausgabenAutres frais de fonctionnement
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
€
Kantoorkosten
10.,..000
Algemene kosten
12.,..500
Andere kosten
7.,..500
Income of non-current receivables and securitiesOpbrengst van vorderingen die tot de vaste activa behoren en van effectenErlös aus Forderungen, die zum Anlagevermögen gehören und aus WertpapierenProduit des créances qui appartiennent aux immobilisations corporelles et des valeurs mobilières
Disclosure of income of securities and receivables, that are part of non-current assetsInformatieverschaffing over opbrengsten van andere effecten en vorderingen, die tot de vaste activa behorenInformationen über Einkünfte aus Wertpapieren und Forderungen, die Teil des Anlagevermögens sindInformations sur créances à recevoir et de valeurs boursières à long terme qui font partie des actifs non-courants
160.1 Invullen van een tekstgedeelte.
Release from the revaluation reserveUit herwaardering vrijgevallen bedragenAus der Neubewertung freigegebene BeträgeMontant de réévaluation échue
Disclosure of release from revaluation reserveInformatieverschaffing over uit herwaardering vrijgevallen bedragenOffenlegung der Auflösung von der NeubewertungsrücklagePublication des mainlevée de la réserve de réévaluation
161.1 Invullen van een tekstgedeelte.
Changes in value of financial assets and of securitiesWaardeveranderingen van financiële vaste activa en van effectenWertänderungen von Finanzanlagen und von WertpapierenChangements de valeur des actifs financiers immobilisés et des valeurs mobilières
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
2019
€
€
Changes in the value of financial assets and of securities that are part of the current assetsWijzigingen in de waarde van financiële vaste activa en van de effecten die tot de vlottende activa behorenÄnderungen des Werts von Finanzanlagen und Wertpapieren aus dem UmlaufvermögenChangements de la valeur des actifs financiers et des valeurs boursières qui font partie des actifs disponibles
Impairment of securities recorded in income statementBijzondere waardeverminderingen van effecten verantwoord in de winst- en verliesrekeningAußergewöhnliche Wertminderungen von Wertpapieren, ausgewiesen in der Gewinn- und VerlustrechnungDépréciation des valeurs mobilières portées au compte de pertes et profits
- 50.,..000
- 55.,..000
Reversal of impairment of securities recorded in income statementTerugneming van bijzondere waardeverminderingen van effecten verantwoord in de winst- en verliesrekeningRücknahmen von außergewöhnlichen Wertminderungen von Wertpapieren, ausgewiesen in der Gewinn- und VerlustrechnungReprise de la dépréciation des valeurs mobilières portées au compte de pertes et profits
25.,..000
21.,..000
Impairment of financial assets recorded in income statementBijzondere waardeverminderingen van financiële vaste activa verantwoord in de winst- en verliesrekeningAußergewöhnliche Wertminderungen des Finanzanlagevermögens, ausgewiesen in der Gewinn- und VerlustrechnungDépréciation des Immobilisations financières portés au compte de pertes et profits
- 250.,..000
- 235.,..000
Reversal of impairment of financial assets recorded in income statementTerugneming van bijzondere waardeverminderingen van financiële vaste activa verantwoord in de winst- en verliesrekeningRücknahme von außergewöhnlichen Wertminderungen des Finanzanlagevermögens, ausgewiesen in der Gewinn- und VerlustrechnungReprise des dépréciations des Immobilisations financières portés au compte de pertes et profits
75.,..000
74.,..000
Total of changes in the value of financial assets and of securities that are part of the current assetsTotaal van wijzigingen in de waarde van financiële vaste activa en van de effecten die tot de vlottende activa behorenGesamtbetrag der Wertveränderungen des Finanzanlagevermögens und WertpapierenTotal des changements de la valeur des immobilisations financiers et des valeurs boursières
- 200.,..000
- 195.,..000
Changes in value of financial assets and of securitiesWaardeveranderingen van financiële vaste activa en van effectenErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Wertänderungen von Finanzanlagen und von WertpapierenAnnexe aux comptes annuels consolidés - Changements des actifs financiers immobilisés et des effets
Disclosure of changes in the value of financial assets and of securities that are part of the current assetsInformatieverschaffing over wijzigingen in de waarde van de financiële vaste activa en van de effecten die tot de vlottende activa behorenOffenlegung der Änderungen des Werts von Finanzanlagen und Wertpapieren aus dem UmlaufvermögenPublication des changements de la valeur des actifs financiers et des valeurs boursières qui font partie des actifs disponibles
163.1 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of impairment of securitiesInformatieverschaffing over bijzondere waardeverminderingen van effectenOffenlegung von außergewöhnlichen Wertminderungen von WertpapierenInformations à fournir sur la dépréciation des valeurs mobilières
163.2 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of reversal of impairment of securitiesInformatieverschaffing over terugneming van bijzondere waardeverminderingen van effectenOffenlegung der Rücknahme von außergewöhnlichen Wertminderungen von WertpapierenInformations à fournir sur la dépréciation des valeurs mobilières
163.3 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of impairment of financial assetsInformatieverschaffing over bijzondere waardeverminderingen van financiële vaste activaOffenlegung von außergewöhnlichen Wertminderungen des FinanzanlagevermögensInformations à fournir sur la dépréciation des Immobilisations financières
163.4 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of reversal of impairment of financial assetsInformatieverschaffing over terugneming van bijzondere waardeverminderingen van financiële vaste activaOffenlegung der Rücknahme von außergewöhnlichen Wertminderungen des FinanzanlagevermögensInformations à fournir sur la reprise des dépréciations des Immobilisations financières
163.5 Invullen van een tekstgedeelte.
Items of the profit and loss account that include the impairment of financial assetsPosten van de winst-en-verliesrekening waarin de bijzondere waardeverminderingen van financiële vaste activa zijn opgenomenPositionen aus der Gewinn- und Verlustrechnung in dem die außergewöhnliche wertminderungen des financial Anlagevermögens, ausgewiesen in der Gewinn- und VerlustrechnungÉléments du compte de résultat dans lesquels sont incluses les pertes de valeur des immobilisations financières
163.6 Vullen van een tekstonderdeel
Items of the profit and loss account that include the reversal of impairment of financial assetsPosten van de winst-en-verliesrekening waarin de terugneming van bijzondere waardeverminderingen van financiële vaste activa zijn opgenomenPositionen der Gewinn- und Verlustrechnung, die die Wertaufholung von financial Anlagevermögens beinhaltenÉléments du compte de résultat dans lesquels la reprise des pertes de valeur des immobilisations financières
163.7 Vullen van een tekstonderdeel
Financial income and expenseFinanciële baten en lastenFinanzielle Erlöse und AufwendungenProfits et charges financiers
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
2019
Financial income and expensesFinanciële baten en lastenFinanzerträge und -aufwendungenProfits et charges financiers
Income from investments in participating interests not valued at net asset valueUitkeringen uit niet op netto-vermogenswaarde e.d. gewaardeerde deelnemingenEinkünfte aus Investitionen in Beteiligungen, die nicht nach dem Nettovermögenswert bewertet wurdenProduit des investissements dans des intérêts de participation non évaluées à la valeur nette d'inventaire
1.,..000
0
Income of securities and receivables, that are part of non-current assetsOpbrengsten van andere effecten en vorderingen, die tot de vaste activa behorenEinkünfte aus Wertpapieren und Forderungen, die Teil des Anlagevermögens sindCréances à recevoir et de valeurs boursières à long terme qui font partie des actifs non-courants
50.,..000
96.,..000
Other interest income and related incomeOverige rentebaten en soortgelijke opbrengstenSonstige Zinserträge und bezogene EinkünfteAutre produit d'intérêts et produit lié
467.,..000
463.,..300
(Amortization of) share premium and discounts(Amortisatie van) agio en disagio(Amortisation von) Prämie und Nichtübereinstimmung(Amortissement de) prime et désaccord
- 4.,..000
- 3.,..900
Favourable difference between the received amount and the principal amount of the loanPositieve verschil tussen het ontvangen bedrag en de bij het aangaan van de lening als schuld erkende hoofdsomPositiver Unterschiedsbetrag zwischen dem erhaltenen Betrag und dem zum Zeitpunkt der Darlehensaufnahme als Schulden erfassten KapitalbetragDifférence positive entre le montant reçu et le montant en principal comptabilisé à titre de dette au moment où le prêt est contracté
2.,..000
1.,..900
Unfavourable difference between the received amount and the principal amount of the loanNegatieve verschil tussen het ontvangen bedrag en de bij het aangaan van de lening als schuld erkende hoofdsomNegative Differenz zwischen dem erhaltenen Betrag und dem bei der Kreditaufnahme als Schulden erfassten KapitalbetragDifférence négative entre le montant reçu et le capital comptabilisé en tant que dette lors de la souscription du prêt
- 5.,..000
- 4.,..900
Changes in the value of financial assets and of securities that are part of the current assetsWijzigingen in de waarde van financiële vaste activa en van de effecten die tot de vlottende activa behorenÄnderungen des Werts von Finanzanlagen und Wertpapieren aus dem UmlaufvermögenChangements de la valeur des actifs financiers et des valeurs boursières qui font partie des actifs disponibles
- 200.,..000
- 195.,..000
Changes in value of participating interests not valued at net asset valueWaardeveranderingen van niet op netto-vermogenswaarde e.d. gewaardeerde deelnemingenÄnderungen des Werts von Beteiligungen, die nicht nach dem Nettovermögenswert bewertet wurdenChangements de la valeur d'intérêts de participation non évalués sous valeur nette d'inventaire
1.,..500
0
Positive revaluations of puttable financial instrumentsPositieve herwaarderingen van puttable financiële instrumentenPositive Neubewertung kündbarer FinanzinstrumenteRéévaluations positives des instruments financiers remboursables
3.,..000
2.,..900
Negative revaluations of puttable financial instrumentsNegatieve herwaarderingen van puttable financiële instrumentenNegativ Neubewertung kündbarer FinanzinstrumenteRéévaluations négatif des instruments financiers remboursables
- 6.,..000
- 5.,..900
Interest expenses and related expensesRentelasten en soortgelijke kostenZinsaufwendungen und bezogene AufwendungenCharges d'intérêt et charges liées
- 200.,..000
- 199.,..000
Redemption premiumsAflossingspremiesRückzahlungsprämienLes primes de remboursement
- 7.,..000
- 6.,..900
Emission costsEmissiekostenEmissionskostenCoûts d'émission
- 8.,..000
- 7.,..900
Early redemption costs (one-time)Kosten bij vervroegde aflossing (eenmalig)Vorzeitige Rücknahmekosten (einmalig)Coûts d'échange anticipé (une seule fois)
- 9.,..000
- 8.,..900
Additional costs for financingBijkomende kosten ter afsluiting van een financieringZusätzliche Kosten für die FinanzierungCoûts additionnels pour le financement
- 10.,..000
- 9.,..900
Currency differences on loans as far as they can be considered as a correction of the interest charges dueValutaverschillen op leningen voor zover zij als een correctie van de verschuldigde rentekosten kunnen worden aangemerktWährungsdifferenzen bei Krediten, soweit sie als Korrektur der fälligen Zinsen betrachtet werden könnenLes différences de change sur les prêts dans la mesure où elles peuvent être considérées comme une correction des charges d'intérêts
- 11.,..000
- 10.,..900
Interest expenses included in the lease term in case of financial leasingRentekosten begrepen in de leasetermijn in geval van financiële leasingIn der Leasingdauer enthaltene Finanzierungskosten für FinanzierungsleasingFrais d'intérêt inclus dans la durée du contrat de location en cas de crédit-bail
- 12.,..000
- 11.,..900
Foreign currency exchange rate resultsValutakoersverschillenWechselkursdifferenzenDifférences de change
- 2.,..500
1.,..000
Total of financial income and expensesTotaal van financiële baten en lastenGesamtbetrag der Finanzerträge und -aufwendungenTotal des profits et charges financiers
50.,..000
100.,..000
Financial income and expenseFinanciële baten en lastenErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Finanzerträge und -aufwendungenAnnexe aux comptes annuels consolidés - Profits et charges financiers
Disclosure of financial income and expensesInformatieverschaffing over financiële baten en lastenOffenlegung von Finanzerträgen und -aufwendungenInformations à fournir sur les profits et charges financiers
165.1 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of income from investments in participating interests not valued at net asset valueInformatieverschaffing over uitkeringen uit niet op netto-vermogenswaarde e.d. gewaardeerde deelnemingenInformationen über Einkünfte aus Investitionen in Beteiligungen, die nicht nach dem Nettovermögenswert bewertet wurdenInformations sur produit des investissements dans des intérêts de participation non évaluées à la valeur nette d'inventaire
165.2 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of changes in value of participating interests not valued at net asset valueInformatieverschaffing over waardeveranderingen van niet op netto-vermogenswaarde e.d. gewaardeerde deelnemingenInformationen über Änderungen des Werts von Beteiligungen, die nicht nach dem Nettovermögenswert bewertet wurdenInformations sur changements de la valeur d'intérêts de participation non évalués sous valeur nette d'inventaire
165.3 Vullen van een tekstonderdeel.
Disclosure of other interest income and related incomeInformatieverschaffing over overige rentebaten en soortgelijke opbrengstenOffenlegung von sonstigen Zinserträgen und bezogenen EinkünftenPublication d'autres produis d'intérêts et produits lié
165.4 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of interest expenses and related expensesInformatieverschaffing over rentelasten en soortgelijke kostenOffenlegung von Zinsaufwendungen und bezogenen AufwendungenPublication des charges d'intérêt et charges liées
165.5 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of foreign currency exchange rate resultsInformatieverschaffing over valutakoersverschillenOffenlegung von WechselkursdifferenzenInformations à fournir sur les différences de change
165.6 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of interest expenses capitalised during the periodInformatieverschaffing over geactiveerde rentelasten gedurende de periodeOffenlegung der aktivierten Zinsaufwendungen während der PeriodePublication de charges d'intérêt capitalisées pendant la période
165.7 Invullen van een tekstgedeelte.
Share in results of participating interestsAandeel in resultaat van deelnemingenAnteil am Ergebnis von BeteiligungenPart dans le résultat des participations
Disclosure of result from participating interestsInformatieverschaffing over aandeel in resultaat van deelnemingenInformationen über Ergebnis aus BeteiligungenPublication du résultat des intérêts de participation
166.1 Resultaat uit deelnemingen welke zijn opgenomen in de winst- en verliesrekening betreffen ....
SpecificationAandeel in resultaat van ondernemingen waarin wordt deelgenomen: SpecificatieErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Anteil am Ergebnis von Beteiligungen: SpezifikationAnnexe aux comptes annuels consolidés - Quote-part de résultat des participations Spécification
Participating interestDeelnemingBeteiligungParticipation
Share in results of participating interestsAandeel in resultaat van ondernemingen waarin wordt deelgenomenErgebnisanteil der BeteiligungenPart dans les résultats d'intérêts de participation
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
€
Dochter A
5.,..000
Dochter B
6.,..000
Dochter C
7.,..000
Income tax expenseBelastingenSteuernImpôts
BreakdownUitsplitsingSteuern: AufschlüsselungImpôts: Ventilation
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
2019
€
€
Income tax expenseBelastingen over de winst of het verliesAufwendungen für ErtragssteuernCharge d'impôt sur le revenu
Deferred income tax expenseLatente belastingenLatente SteuernImpôt différé
23.,..000
24.,..000
Income tax expense from previous financial yearsBelastingen uit voorgaande boekjarenSteuern aus vorangegangenen GeschäftsjahrenFiscalité des exercices écoulés
25.,..000
26.,..000
Income tax expense from current financial yearBelastingen uit huidig boekjaarSteuern aus dem laufenden GeschäftsjahrFiscalité de l'exercice actuel
27.,..000
28.,..000
Decrease in value of deferred tax assetsWaardeverminderingen van latente belastingvorderingenWertberichtigungen von passiven latenten SteuernPertes de valeur des créances fiscales latentes
20.,..000
17.,..000
Other income tax expenseOverige belastingenSonstige Aufwendungen für ErtragssteuernAutre charge d'impôt sur le revenu
5.,..000
5.,..000
Total of income tax expenseTotaal van belastingen over de winst of het verliesGesamtbetrag der aufwendungen für ErtragssteuernTotal de charge d'impôt sur le revenu
100.,..000
100.,..000
Income tax expenseBelastingenErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - SteuernAnnexe aux comptes annuels consolidés - Impôt
Disclosure of income tax expenseInformatieverschaffing over belastingen over de winst of het verliesOffenlegung der Aufwendungen für ErtragssteuernPublication de la charge d'impôt sur le revenu
170.1 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of income tax expense from ordinary activitiesInformatieverschaffing over belastingen over resultaat uit gewone bedrijfsuitoefeningOffenlegung von Aufwendungen für Ertragssteuern aus gewöhnlicher GeschäftstätigkeitPublication de charge d'impôt sur le revenu provenant d'activités ordinaires
170.2 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT15
Tax burden on the result of activities that are not continued in a sustainable mannerBelastinglast inzake het resultaat van activiteiten die niet duurzaam worden voortgezetSteuerbelastung für das Ergebnis von Aktivitäten, die nicht nachhaltig fortgesetzt werdenCharge fiscale sur le résultat d'activités qui ne se poursuivent pas de manière durable
170.3 Vullen van een tekstonderdeel
Description of the significant deviations in the effective tax rate from the previous periodBeschrijving van de belangrijke afwijkingen in het effectieve belastingtarief ten opzichte van voorgaande periodeBeschreibung der wesentlichen Abweichungen des effektiven Steuersatzes von der VorperiodeDescription des écarts significatifs du taux d'imposition effectif par rapport à la période précédente
170.4 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT15
Description of the net interest rate applied at discounting of the liabilities and receivables measured at discounted valueBeschrijving van het bij discontering van de tegen contante waarde gewaardeerde verplichtingen en vorderingen toegepaste percentage nettorenteBeschreibung des Nettozinssatzes bei Abzinsung der zum abgezinsten Wert bewerteten Verbindlichkeiten und ForderungenDescription du taux d'intérêt net appliqué à l'actualisation des passifs et créances évalués à la valeur actualisée
170.5 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT15
Description of the average term of the liabilities and receivablesBeschrijving van de gemiddelde looptijd van de verplichtingen en vorderingenBeschreibung der durchschnittlichen Laufzeit der Verbindlichkeiten und ForderungenDescription de la durée moyenne des passifs et créances
170.6 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT15
Description of the numerical reconciliation of the tax expense or income with the product of the result before tax and the applicable tax rateBeschrijving van de cijfermatige aansluiting van de belastinglast of -bate met het product van het resultaat voor belastingen en het toepasselijke belastingtariefBeschreibung der numerischen Überleitung des Steueraufwands oder -ertrags mit dem Produkt des Ergebnisses vor Steuern und dem anwendbaren SteuersatzDescription du rapprochement numérique de la charge ou du produit d'impôt avec le produit du résultat avant impôt et le taux d'imposition applicable
170.7 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT15
Description of how the applicable tax rate has been calculatedBeschrijving van de wijze waarop het toepasselijke belastingtarief is berekendBeschreibung, wie der anwendbare Steuersatz berechnet wurdeDescription de la façon dont le taux d'imposition applicable a été calculé
170.8 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT15
Description of the numerical reconciliation between the average effective tax rate and the applicable tax rateBeschrijving van de cijfermatige aansluiting tussen het gemiddelde effectieve belastingtarief en het toepasselijke belastingtariefBeschreibung der numerischen Überleitung zwischen dem durchschnittlichen effektiven Steuersatz und dem anwendbaren SteuersatzDescription du rapprochement numérique entre le taux d'imposition effectif moyen et le taux d'imposition applicable
170.9 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT15
Description of how the effective tax rate has been calculatedBeschrijving van de wijze waarop het effectieve belastingtarief is berekendBeschreibung, wie der effektive Steuersatz berechnet wurdeDescription de la façon dont le taux d'imposition effectif a été calculé
170.10 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT15
Disclosure of other income tax expenseInformatieverschaffing over overige belastingenOffenlegung der sonstigen Aufwendungen für ErtragssteuernPublication d'autre charge d'impôt sur le revenu
170.13 Vullen van een tekstonderdeel
Disclosure of fiscal unity for income taxInformatieverschaffing over de fiscale eenheid voor belastingenOffenlegung der Organschaft für SteuernInformations à fournir sur l'unité fiscale avant impôt
170.14 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of applicable forward loss compensation and temporary differences of income taxBeschrijving van de verliezen die voor voorwaartse verliescompensatie van belastingen in aanmerking komen en van tijdelijke verschillenBeschreibung der Verluste, die für Verlustvorträge von Steuern und temporäre Differenzen in Frage kommenDescription des pertes prises en considération pour le report des pertes d'impôts et des différences ponctuelles
170.15 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the amount of losses recognized for the carry-forward of loss, which are not capitalized as deferred tax assetsBeschrijving van het bedrag van de verliezen die voor voorwaartse verliescompensatie in aanmerking komen, die niet als latente belastingvordering zijn geactiveerdBeschreibung der Höhe der für die Verlustvorträge erfassten Verluste, die nicht als latente Steueransprüche aktiviert werdenDescription du montant des pertes comptabilisées pour le report de pertes, qui ne sont pas capitalisées en tant qu'actifs d'impôt différé
170.16 Vullen van een tekstonderdeel.
Expiry dates of the losses eligible for forward loss compensationVervaldata van de verliezen die voor voorwaartse verliescompensatie in aanmerking komenAblaufdaten der Verluste, die für eine Forward-Loss-Kompensation in Frage kommenDates d'expiration des pertes éligibles à l'indemnisation des pertes à terme
170.17 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT15
Description of the method of presentation of deferred tax assets that is expected to be deductible within 12 months after the balance sheet dateBeschrijving van de wijze van presentatie van latente belastingvorderingen die naar verwachting binnen 12 maanden na balansdatum verrekenbaar zal zijnBeschreibung der Darstellungsmethode für aktive latente Steuern, die voraussichtlich innerhalb von 12 Monaten nach dem Bilanzstichtag abzugsfähig sein wirdDescription du mode de présentation des actifs d'impôt différé qui devrait être déductible dans les 12 mois suivant la date de clôture
170.18 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT15
Description of the amounts of the temporary differences to the extent that these amounts are not included in the valuation of the deferred tax liabilityBeschrijving van de bedragen van de tijdelijke verschillen voor zover deze bedragen niet in de waardering van de latente belastingverplichting zijn verwerktBeschreibung der Beträge der temporären Differenzen, soweit diese Beträge nicht in der Bewertung der latenten Steuerschuld enthalten sindDescription des montants des différences temporelles dans la mesure où ces montants ne sont pas inclus dans l'évaluation du passif d'impôt différé
170.19 Vullen van een tekstonderdeel.
Description of the capitalized amount of the deferred tax asset and the reason justifying its recognitionBeschrijving van het geactiveerde bedrag van de latente belastingvordering en de reden die het opnemen daarvan rechtvaardigtBeschreibung des aktivierten Betrags des latenten Steueranspruchs und des Grundes für dessen ErfassungDescription du montant capitalisé de l'actif d'impôt différé et motif justifiant sa comptabilisation
170.21 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT15
Disclosure of income tax recognised directly in equityInformatieverschaffing over belastingen rechtstreeks in het eigen vermogen verwerktOffenlegung von Steuern direkt im Eigenkapital erfasstInformations à fournir sur la fiscalité ayant un impact direct sur les fonds propres
170.24 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT15
Disclosure of deferred tax assets or liabilities at discounted valueInformatieverschaffing over latente belastingvorderingen en -verplichtingen die worden gewaardeerd tegen contante waardeOffenlegung von passiven und aktiven latenten Steuern, die mit dem Barwert bewertet werdenInformations à fournir sur les actifs et passifs d'impôt latents qui ont été valorisés contre une valeur au comptant
170.25 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT15
Other income tax expense: SpecificationOverige belastingen: SpecificatieErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Steuern: Sonstige Aufwendungen für Ertragssteuern: SpezifikationAnnexe aux comptes annuels consolidés - Impôt: Autre charge d'impôt sur le revenu: Spécification
Category of other income tax expenseCategorie van overige belastingenKategorie von Sonstige Aufwendungen für ErtragssteuernCatégorie d'autre charge d'impôt sur le revenu
Other income tax expenseOverige belastingenSonstige Aufwendungen für ErtragssteuernAutre charge d'impôt sur le revenu
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
€
Overige belastingen A
2.,..500
Overige belastingen B
2.,..000
Overige belastingen C
500
Result attributable to non-controlling interestResultaat aandeel van derdenErgebnis Anteil von DrittenRésultat de la part des tiers
Disclosure of profit (loss) attributable to non-controlling interest not accrued to legal entityInformatieverschaffing over aandeel in het geconsolideerde resultaat dat niet aan de rechtspersoon toekomtOffenlegung Einer Minderheitsbeteiligung zuschreibbares ErgebnisPublication du résultat attribuable à des participations ne donnant pas le contrôle
173.1 Invullen van een tekstgedeelte.
Exceptional itemsBijzondere postenSonderpostenPostes exceptionnels
Disclosure of exceptional itemsInformatieverschaffing over bijzondere postenOffenlegung von SonderpostenInformations à fournir sur des postes exceptionnels
174.1 De bijzondere post betreft een .....
Line item in the income statement in which the exceptional item is processedPost van de winst- en verliesrekening waaronder de bijzondere post is verwerktPosten in der Gewinn- und Verlustrechnung, unter dem der Sonderposten verarbeitet istPoste du compte de pertes et profits dans lequel le poste exceptionnel est repris
174.2 overige bedrijfskosten
Description of the amount and nature of items with exceptional extent or occurrenceBeschrijving van het bedrag en de aard van posten die van uitzonderlijke omvang zijn of in uitzonderlijke mate voorkomenEinkommen und Aufwendungen, Beschreibung der Menge und Natur der Posten mit außergewöhnlichem Umfang oder AuftretenProduit et dépenses, description du montant et nature des postes d'un volume ou d'une occurrence exceptionnelle
174.3 Het bedrag is bijzonder omdat ....
Description of the financial impact of a exceptional item if it has been incorporated into several other items in the profit and loss accountBeschrijving van het financiële effect van een bijzondere post indien deze is verwerkt in meerdere andere posten van de winst- en verliesrekeningBeschreibung der finanziellen Auswirkungen eines außerordentlichen Posten, wenn er in mehrere andere Posten der Gewinn- und Verlustrechnung einbezogen wurdeDescription de l'impact financier d'un élément exceptionnel s'il a été incorporé dans plusieurs autres éléments du compte de profits et pertes
174.4 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of how a special item has been processedBeschrijving van de wijze waarop een bijzondere post is verwerktBeschreibung, wie ein spezieller Gegenstand verarbeitet wurdeDescription d'un article spécial traité
174.5 Invullen van een tekstgedeelte.
SpecificationSpecificatieErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Sonderposten: SpezifikationAnnexe aux comptes annuels consolidés - Postes exceptionnels: Spécification
Description exceptional itemOmschrijving bijzondere postBeschreibung SonderpostenLibellé du poste exceptionnel
Amount of exceptional itemBedrag van bijzondere postBetrage der SonderpostenMontant du poste exceptionnel
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
€
Bijzonder A
100
Bijzonder B
200
Earnings per shareWinst per aandeelGewinn je AktieBénéfice par action
SpecificationSpecificatieErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Gewinn je Aktie: SpezifikationAnnexe aux comptes annuels consolidés- Bénéfice par action: Spécification
Share capital earnings per shareAandelen­kapitaal winst per aandeelGrundkapital Gewinn pro AktieCapital-actions bénéfice par action
Basic earnings per shareGewone winst per aandeelBereinigtes Ergebnis je AktieBénéfice effectif par action
Diluted earnings per shareVerwaterde winst per aandeelVerwässertes Ergebnis je AktieBénéfice dilué par action
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
€
€
Normale aandelen
6.5
1.25
Preferente aandelen
7.5
5.5
Prioriteitsaandelen
11.75
6
Earnings per shareWinst per aandeelErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Gewinn je AktieAnnexe aux comptes annuels consolidés- Bénéfice par action
Disclosure of earnings per shareInformatieverschaffing over winst per aandeelOffenlegung des Ergebnisses je AktieInformations à fournir sur le bénéfice par action
179.1 Toelichtingstekst inzake winst per aandeel
Disclosure of the reconciliation of the components of net results used as base for the earnings per shareInformatieverschaffing over de aansluiting van de componenten van de netto winst of het verlies dat als basis dient voor de winst per aandeelOffenlegung der Verbindung der Komponenten des Nettogewinns oder -verlusts, die als Basis für das Ergebnis je Aktie dienenInformations à fournir sur le lien entre les éléments des bénéfices nets ou la perte qui sert de référence pour le bénéfice par action
179.2 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of conditions of financial instruments that result in dilution of earnings per shareBeschrijving van voorwaarden van financiële instrumenten die leiden tot verwatering van de winst per aandeelBeschreibung von Bedingungen von Finanzinstrumenten, die zu einer Verwässerung des Ergebnisses je Aktie führenDescription des conditions des instruments financiers qui ont mené à la dilution du bénéfice par action
179.3 Invullen van een tekstgedeelte.
Other amountsOverige bedragenErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Gewinn je Aktie: Sonstige BeträgeNote sur les états financiers consolidés - Bénéfice par action Autres montants
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
2019
Weighted average number of ordinary sharesGewogen gemiddeld aantal gewone aandelenGewichtete durchschnittliche Anzahl der StammaktienMoyenne pondérée des actions ordinaires
200
198
Weighted average number of diluted sharesGewogen gemiddeld aantal verwaterde aandelenGewichtete mittlere Anzahl der verwässerten AktienMoyenne pondérée des actions diluées
25
14
Component of net result used as base for diluted earnings per shareComponent van netto winst of verlies die als basis dient voor de verwaterde winst per aandeelBestandteil des Nettogewinns oder -verlusts, der als Basis für das verwässerte Ergebnis je Aktie dientComposante du bénéfice ou de la perte nette qui sert de base au bénéfice dilué par action
€ 8.,..800
€ 7.,..800
Component of net result used as base for basic earnings per shareComponent van netto winst of verlies die als basis dient voor de gewone winst per aandeelBestandteil des Nettogewinns oder -verlusts, der als Basis für das bereinigte Ergebnis je Aktie dientComposante du bénéfice ou de la perte nette qui sert de base au bénéfice par action normale
€ 12.,..800
€ 10.,..800
Income and expenses in relation to group companies: BreakdownBaten en lasten uit verhouding met groepsmaatschappijen: UitsplitsingAufwendungen und Erträge aus Beziehungen zu Konzerngesellschaften: AufschlüsselungProduits et charges se rapportant aux sociétés apparentées: Répartition
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
2019
€
€
Result of participating interests in group companiesResultaat uit deelnemingen in groepsmaatschappijenErgebnis aus Beteiligungen in KonzerngesellschaftenRésultat d'intérêts de participation dans des sociétés apparentées
45.,..000
4.,..000
Income of non-current receivables and of securities in group companiesOpbrengst van vorderingen die tot de vaste activa behoren en van effecten op groepsmaatschappijenErträge aus langfristigen Forderungen und aus Wertpapieren in KonzerngesellschaftenProduit de créances à recevoir et de valeurs boursières à long terme dans des sociétés apparentées
7.,..500
6.,..600
Other interest income and related income from group companiesOverige rentebaten en soortgelijke opbrengsten uit verhoudingen met groepsmaatschappijenSonstige Zinsaufwendungen und bezogene Einkünfte aus KonzerngesellschaftenAutres produits d'intérêts et produits liés de sociétés apparentées
2.,..500
2.,..400
Changes in the value of financial assets and of securities that are part of the current assets from group companiesWijzigingen in de waarde van de financiële vaste activa en van de effecten die tot de vlottende activa behoren op groepsmaatschappijenÄnderungen des Werts von Finanzanlagen und Wertpapieren aus dem Umlaufvermögen von KonzerngesellschaftenChangements de la valeur des actifs financiers et des valeurs boursières qui font partie des actifs disponibles d'autres entreprises du groupe
1.,..000
800
Interest expenses and related expenses from group companiesRentelasten en soortgelijke kosten uit groepsmaatschappijenZinsaufwendungen und bezogene Aufwendungen aus KonzerngesellschaftenCharges d'intérêt et charges liées de sociétés apparentées
500
300
Income and expenses in relation to group companiesBaten en lasten uit verhouding met groepsmaatschappijenErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Erträge und -aufwendungen aus (dem) Verhältnis mit KonzerngesellschaftenNote sur les états financiers consolidés - Profits et charges se rapportant aux sociétés apparentées
Disclosure of other interest income and related income from group companiesInformatieverschaffing over overige rentebaten en soortgelijke opbrengsten uit verhoudingen met groepsmaatschappijenInformationen über Sonstige Zinsaufwendungen und bezogene Einkünfte aus KonzerngesellschaftenInformations sur autres produits d'intérêts et produits liés de sociétés apparentées
182.1 Vullen van een tekstonderdeel.
Disclosure of changes in the value of financial assets and of securities that are part of the current assets from group companiesInformatieverschaffing over wijzigingen in de waarde van de financiële vaste activa en van de effecten die tot de vlottende activa behoren op groepsmaatschappijenInformationen über Änderungen des Werts von Finanzanlagen und Wertpapieren aus dem Umlaufvermögen von KonzerngesellschaftenInformations sur changements de la valeur des actifs financiers et des valeurs boursières qui font partie des actifs disponibles d'autres entreprises du groupe
182.2 Vullen van een tekstonderdeel.
Other notes to the income statementOverige toelichtingen op de winst- en verliesrekeningSonstige Erläuterungen zur Gewinn- und VerlustrechnungAutres annexes au compte de pertes et profits
Other notes to the income statementOverige toelichtingen op de winst- en verliesrekeningSonstige Erläuterungen zur Gewinn- und VerlustrechnungAutres annexes au compte de pertes et profits
183.2 Rentelasten en soortgelijke kosten: Gedurende het boekjaar is er geen rente geactiveerd als onderdeel van de vervaardigingsprijs van een actief.
Disclosure of government subsidiesInformatieverschaffing over overheidssubsidiesOffenlegung der RegierungssubventionenPublication des subventions gouvernementales
183.3 De vennootschap heeft in 2015 de volgende overheidssubsidies verwerkt:
- Subsidie met betrekking tot speur- en ontwikkeling (WBSO) ten bedrage van € 150000. De subsidie is in mindering gebracht op de overige personeelskosten.
- Subsidie voor de investering in milieuvriendelijke machines voor een lagere CO2-uitstoot ten bedrage van € 200000. De subsidie is in mindering gebracht op de investeringen in de machine.
- Subsidie met betrekking tot speur- en ontwikkeling (WBSO) ten bedrage van € 150000. De subsidie is in mindering gebracht op de overige personeelskosten.
- Subsidie voor de investering in milieuvriendelijke machines voor een lagere CO2-uitstoot ten bedrage van € 200000. De subsidie is in mindering gebracht op de investeringen in de machine.
Exploitation subsidies recorded as operating incomeExploitatiesubsidies verantwoord als opbrengstenBetriebliche Subventionen werden als Umsätze ausgewiesenLes subventions d'exploitation sont comptabilisées en tant que revenus
183.4 Vullen van een tekstonderdeel
Exploitation subsidies for compensation of costs deducted from costsExploitatiesubsidies voor compensatie van kosten in mindering gebracht op de kostenBetriebliche Subventionen für den Ausgleich von Kosten, die von den Kosten abgezogen werdenLes subventions d'exploitation pour la compensation des coûts déduits des coûts
183.5 Vullen van een tekstonderdeel
Disclosure of government leviesInformatieverschaffing over overheidsheffingenOffenlegung von staatlichen AbgabenInformations à fournir sur les prélèvements publics
183.6 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the nature and extent of income and expenses charged to another financial yearBeschrijving van de aard en omvang van baten en lasten welke aan een ander boekjaar moeten worden toegerekendEinkommen und Aufwendungen, die einem anderen Fiskaljahr zugeordnet ist, Informationen bezüglich mit Art und UmfangProduit et dépenses pris en charge sur un autre exercice, information liée à la nature et au volume
183.7 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the extent of government subsidiesBeschrijving van de omvang van de in de jaarrekening verwerkte subsidies en andere vormen van overheidssteunBeschreibung des Ausmaßes der RegierungssubventionenDescription de la portée des subventions publiques
183.8 Vullen van een tekstonderdeel.
Description of the nature of received government subsiduesBeschrijving van de aard van de verkregen subsidies en andere vormen van overheidssteunBeschreibung der Art die erhalten Zuwendungen der öffentlichen HandDescription de la nature des subventions publiques obtenu
183.9 Vullen van een tekstonderdeel.
Description of conditional financial obligations relating to development fundsBeschrijving van voorwaardelijke financiële verplichtingen die verband houden het genoten ontwikkelingskredietBeschreibung der bedingtes Finanzverpflichtungen in Bezug auf Entwicklungsgelder und FinanzverpflichtungenDescription des obligations financières conditionnelle relative au des fonds de développement
183.10 Vullen van een tekstonderdeel.
Cash flow statementKasstroomoverzichtKapitalflussrechnungÉtat de flux de trésorerie
Disclosure of cash flow statementInformatieverschaffing over kasstroomoverzichtOffenlegung der KapitalflussrechnungInformations à fournir sur l'état de flux de trésorerie
184.1 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the exemption to prepare the cash flow statementBeschrijving van de vrijstelling voor het opstellen van het kasstroomoverzichtBeschreibung der Freistellung für die Erstellung der KapitalflussrechnungDescription de l'exonération pour mettre en place l'état du flux de trésorerie
184.2 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of compound transactions and other transactions without transfer of cash and cash equivalentsInformatieverschaffing over samengestelde transacties en andere transacties waarbij geen ruil van geldmiddelen plaatsvindtOffenlegung von zusammengesetzten Transaktionen und sonstigen Transaktionen, bei denen kein Austausch von Geldmitteln stattfandInformations à fournir sur les transactions et autres transactions collectées au cours desquelles il n'y a pas d'échange d'argent
184.3 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of differences between the cash flow statement and the movement schedules of assets and equity and liabilitiesInformatieverschaffing over verschillen tussen het kasstroomoverzicht en de verloopoverzichten van activa en passivaOffenlegung von Unterschieden zwischen der Kapitalflussübersicht und den Verlaufsübersichten von Aktiva und PassivaInformations à fournir sur les différences entre l'état du flux de trésorerie et les résumés des fluctuations des actifs et passifs
184.4 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of composition of cash and cash equivalentsInformatieverschaffing over samenstelling van de geldmiddelenOffenlegung der Zusammensetzung der GeldmittelInformations à fournir sur la composition des ressources
184.5 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of differences between the movement of balance sheet items according to the cash flow statement compared to difference between the beginning and ending balancesInformatieverschaffing over afwijkingen tussen mutaties in balansposten zoals die blijken uit het kasstroomoverzicht en de verschillen tussen de balansen aan het begin en het einde van de periodeOffenlegung von Abweichungen zwischen Veränderungen in den Bilanzpositionen, wie sie in der Kapitalflussrechnung erscheinen sowie zu den Unterschieden zwischen den Bilanzen zu Beginn und am Ende der PeriodeInformations à fournir sur les écarts de mouvements entre les postes du bilan comme ceux qui apparaissent dans l'état du flux de la trésorerie et les différences de bilan au début et à la fin de l'exercice
184.6 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of exceptional items in the cash flow statementInformatieverschaffing over bijzondere ontvangsten en uitgaven in het kasstroomoverzichtOffenlegung von außergewöhnlichen Einnahmen und Ausgaben in der KapitalflussrechnungInformations à fournir sur les recettes exceptionnelles et les dépenses de l'état du flux de trésorerie
184.7 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of cash and cash equivalents and the cash flow from operating, investing and financing activities attributable to third partiesInformatieverschaffing over hoeveelheid geldmiddelen en de kasstromen uit operationele, investerings- en financieringsactiviteiten toerekenbaar aan derdenOffenlegung der Menge an Geldmitteln und des Geldflusses (Cashflow) aus operationellen Investitions- und Finanzierungsaktivitäten, die Dritten zugerechnet werden könnenInformations à fournir sur la quantité des ressources financières et de flux de trésorerie des activités opérationnelles, d'investissement et de financement attribuables à des tiers
184.8 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of reconciliation between the operating result and the cash flow from operations when applying the direct methodInformatieverschaffing over aansluiting tussen het bedrijfsresultaat en de kasstroom uit bedrijfsoperaties bij het toepassen van de directe methodeOffenlegung der Verbindung zwischen dem Betriebsergebnis und dem Geldfluss aus Geschäftstätigkeit bei Anwendung der direkten MethodeInformations à fournir sur le lien entre le résultat d'entreprise et le flux de trésorerie hors des opérations de l'entreprise en application de la méthode directe
184.9 Invullen van een tekstgedeelte.
Other notesOverige toelichtingenSonstige ErläuterungenAutres annexes
Licensing agreementsConcessiesKonzessionenConcessions
Policy of public-private concession agreementsGrondslag van publiek-private concessieovereenkomstenGrundlage öffentlich-privater KonzessionsverträgePrincipe des accords de concession public-privé
185.1 Vullen van een tekstonderdeel
Disclosure of licensing agreementsInformatieverschaffing over concessiesOffenlegung von KonzessionenInformations à fournir sur les concessions
185.2 Tekst betreffende concessies
Description of the main licensing agreementsBeschrijving van de afspraken omtrent concessies in hoofdlijnenBeschreibung der wichtigsten KonzessionsverträgeDescription des principaux accords de concession
185.3 Vullen van een tekstonderdeel.
Description of the most important conditions in the agreements concerning concessions that influence the size, the moment and the certainty of the future cash flowsBeschrijving van de belangrijkste voorwaarden in de afspraken omtrent concessies die van invloed zijn op de grootte, het moment en de zekerheid van de toekomstige kasstromenBeschreibung der wichtigsten Bedingungen in den Vereinbarungen über Konzessionen, die die Größe, den Zeitpunkt und die Sicherheit der künftigen Cashflows beeinflussenDescription des conditions les plus importantes dans les accords concernant les concessions qui influencent la taille, le moment et la certitude des flux de trésorerie futurs
185.4 Vullen van een tekstonderdeel.
Description of the nature and extent of the rights to the use of specific assetsBeschrijving van de aard en omvang van de rechten op het gebruik van specifieke activaBeschreibung der Art und des Umfangs der Rechte auf die Nutzung bestimmter VermögenswerteDescription de la nature et de l'étendue des droits d'utilisation d'actifs spécifiques
185.5 Vullen van een tekstonderdeel.
Description of the nature and extent of service obligations or the rights to expected servicesBeschrijving van de aard en omvang van de verplichtingen tot dienstverlening of de rechten op verwachte dienstverleningBeschreibung der Art und des Umfangs der Dienstverpflichtungen oder der Rechte an erwarteten DienstenDescription de la nature et de l'étendue des obligations de service ou des droits aux services attendus
185.6 Vullen van een tekstonderdeel.
Description of the nature and extent of the obligations for the purchase or construction of property, plant and equipmentBeschrijving van de aard en omvang van de verplichtingen tot koop of bouw van materiële vaste activaBeschreibung der Art und des Umfangs der Verpflichtungen für den Kauf oder die Errichtung von SachanlagenDescription de la nature et de l'étendue des obligations pour l'achat ou la construction d'immobilisations corporelles
185.7 Vullen van een tekstonderdeel.
Description of the nature and extent of the obligations to transfer specific assets at the end of the concession period or the rights to receive these assetsBeschrijving van de aard en omvang van de verplichtingen tot overdracht van specifieke activa aan het einde van de concessieperiode of de rechten op ontvangst van deze activaBeschreibung der Art und des Umfangs der Verpflichtung zur Übertragung bestimmter Vermögenswerte am Ende der Konzessionslaufzeit oder der Rechte, diese Vermögenswerte zu erhaltenDescription de la nature et de l'étendue des obligations de transfert d'actifs spécifiques à la fin de la période de concession ou des droits de recevoir ces actifs
185.8 Vullen van een tekstonderdeel.
Description of the nature and extent of the options for extension or terminationBeschrijving van de aard en omvang van de opties tot verlenging of beëindigingBeschreibung der Art und des Umfangs der Optionen für die Verlängerung oder BeendigungDescription de la nature et de l'étendue des options de prolongation ou de résiliation
185.9 Vullen van een tekstonderdeel.
Description of the nature and extent of other rights and obligationsBeschrijving van de aard en omvang van andere rechten en verplichtingenBeschreibung von Art und Umfang anderer Rechte und PflichtenDescription de la nature et de l'étendue des autres droits et obligations
185.10 Vullen van een tekstonderdeel.
Description of the changes of the agreements during the period if applicable; and the manner in which the concession agreement is classifiedBeschrijving van de veranderingen van de afspraken gedurende de periode indien van toepassing; en de wijze waarop de concessieovereenkomst is geclassificeerdBeschreibung der Änderungen der Vereinbarungen während des Zeitraums, falls zutreffend; und die Art und Weise, wie die Konzessionsvereinbarung klassifiziert wirdDescription des modifications des accords au cours de la période, le cas échéant; et la manière dont le contrat de concession est classé
185.11 Vullen van een tekstonderdeel.
SpecificationSpecificatieErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Konzessionen: SpezifikationAnnexe aux comptes annuels consolidés - Concessions: Spécification
Licensing agreementsConcessiesKonzessionenConcessions
Concessie 2
Description of the licensing agreementsBeschrijving van de concessiesBeschreibung der KonzessionenDescription des concessions
Betreft een concessie welke ...
Licensing agreementsConcessiesKonzessionenConcessions
Concessie 1
Description of the licensing agreementsBeschrijving van de concessiesBeschreibung der KonzessionenDescription des concessions
tekst
Average number of employeesGemiddeld aantal werknemersDurchschnittliche Anzahl der ArbeitnehmerMoyenne des travailleurs
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
2019
Average number of employees over the periodGemiddeld aantal werknemers over de periodeDurchschnittliche Anzahl der Mitarbeiter im BerichtszeitraumNombre moyen d'employés au cours de la période
Average number of employees over the period working in the NetherlandsGemiddeld aantal werknemers over de periode werkzaam binnen NederlandDurchschnittliche Anzahl der Arbeitnehmer in den NiederlandenNombre moyen d'employés pendant la période de travail aux Pays-Bas
55.25
54
Average number of employees over the period working outside the NetherlandsGemiddeld aantal werknemers over de periode werkzaam buiten NederlandDurchschnittliche Anzahl von Arbeitnehmer außerhalb der NiederlandeNombre moyen d'employés au cours de la période travaillant hors des Pays-Bas
25
20.25
Total of average number of employees over the periodTotaal van gemiddeld aantal werknemers over de periodeGesamtbetrag der durchschnittliche Anzahl der Mitarbeiter im BerichtszeitraumTotal du nombre moyen d'employés au cours de la période
80.25
74.25
Average number of employeesGemiddeld aantal werknemersErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Durchschnittliche Anzahl der MitarbeiterAnnexe aux comptes annuels consolidés - Moyenne des travailleurs
Disclosure of average number of employees during the periodInformatieverschaffing over gemiddeld aantal werknemers over de periodeOffenlegung der durchschnittlichen Anzahl an Mitarbeitern während des ZeitraumsPublication du nombre moyen d'employés pendant la période
188.1 Gedurende het jaar 2015 waren 300,0 werknemers in dienst op basis van een volledig dienstverband (2015: 300,0).
Average number of employees per segment: SpecificationGemiddeld aantal werknemers per segment: SpecificatieErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Durchschnittliche Anzahl der Arbeitnehmer nach Segment: SpezifikationAnnexe aux comptes annuels consolidés - Moyenne des travailleurs sur l'exercice par segment: Spécification
Segment for average number of employees during the periodSegment voor gemiddeld aantal werknemers over de periodeAbschnitt für die durchschnittliche Zahl der Beschäftigten während der PeriodeSegment pour le nombre moyen d'employés pendant la période
Total of average number of employees over the periodTotaal van gemiddeld aantal werknemers over de periodeGesamtbetrag der durchschnittliche Anzahl der Mitarbeiter im BerichtszeitraumTotal du nombre moyen d'employés au cours de la période
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
Vaster
55.25
Angola
25
Financial instrumentsFinanciële instrumentenFinanzinstrumenteInstruments financiers
Disclosure of financial instrumentsInformatieverschaffing over financiële instrumentenOffenlegung von FinanzinstrumentenPublication d'instruments financiers
191.1 Informatie over de financiële instrumenten
Disclosure of the book value of financial instrumentsInformatieverschaffing over de boekwaarde van financiële instrumentenOffenlegung der Buchwert der FinanzinstrumenteInformations à fournir sur la valeur comptable des instruments financiers
191.2 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of financial instruments when book value is higher than fair valueInformatieverschaffing over financiële instrumenten wanneer de boekwaarde hoger is dan de reële waardeOffenlegung von Finanzinstrumenten, deren der Buchwert über dem tatsächlichen Wert liegtInformations à fournir sur les instruments financiers quand la valeur comptable est supérieure à la valeur réelle
191.3 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of financial assets of book value higher than current valueInformatieverschaffing over financiële vaste activa met de boekwaarde die hoger is dan de actuele waardeOffenlegung der finanziellen Vermögenswerte mit Buchwerten, die über dem Zeitwert liegenPublication des actifs financiers de valeur comptable supérieure à la valeur actuelle
191.4 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of non-current financial liabilities with the book value higher than fair valueInformatieverschaffing over langlopende financiële schulden met de boekwaarde hoger dan reële waardeOffenlegung von langfristigen finanziellen Schulden, deren Buchwert den tatsächlichen Wert übersteigtInformations à fournir sur les dettes financières à long terme quand la valeur comptable est supérieure à la valeur réelle
191.5 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of the repricing or repayment dates and effective interest rates of financial assets and liabilitiesInformatieverschaffing over de contractuele renteherzienings- of aflossingsdata en de effectieve rentevoet van financiële activa en verplichtingenOffenlegung von vertraglichen Zinsanpassungs- oder Tilgungsfristen und des effektiven Zinsfußes des Finanzanlagevermögens und der VerbindlichkeitenInformations à fournir sur les éléments contractuels du remboursement et de réévaluation des intérêts et du taux effectif des actifs financiers et des passifs
191.6 Invullen van een tekstgedeelte.
Assumptions made when determining value of financial instruments, if these are determined using models or techniquesAannames welke ten grondslag liggen aan de actuele waardebepaling van financiële instrumenten, indien deze waarde is bepaald met behulp van waarderingsmodellen en -techniekenAnnahmen, die der aktuellen Wertbestimmung von Finanzinstrumenten zugrunde liegen, wenn dieser Wert mit Hilfe von Bewertungsmodellen und -methoden bestimmt wirdHypothèses qui forment la base de l'évaluation actuelle des instruments financiers, si cette valeur est déterminée à l'aide de modèles et de techniques d'évaluation
191.7 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of derivative financial instrumentsInformatieverschaffing over afgeleide financiële instrumentenOffenlegung der derivativen FinanzinstrumentePublication des produits financiers dérivés
191.8 Invullen van een tekstgedeelte.
Information relating to the nature and extent of derivative financial instruments not valued against actual valuesInformatie over de omvang en de aard van afgeleide financiële instrumenten welke niet tegen de actuele waarde zijn gewaardeerdInformationen bezüglich Art und Umfang der derivativen Finanzinstrumente sowie den Bedingungen, die die Höhe des Betrage, den Zeitpunkt und die Sicherheit künftiger Cashflows beeinflussen könntenInformations relatives à la nature et au volume de produits financiers dérivés ainsi qu'aux conditions qui pourraient avoir une incidence sur la quantité, la date et la certitude de trésorerie future
191.9 Vullen van een tekstonderdeel.
Terms and conditions that may affect the amount, timing and certainty of future cash flows of derivative financial instrumentsVoorwaarden die op het bedrag, het tijdstip en de zekerheid van toekomstige kasstromen van afgeleide financiële instrumenten van invloed kunnen zijnGeschäftsbedingungen, die möglicherweise den Betrag, den Zeitpunkt und die Sicherheit von künftigen Cashflows der derivativen Finanzinstrumente beeinflussen könntenModalités et conditions pouvant avoir une incidence sur la quantité, la date et la certitude de trésorerie future de produits financiers dérivés
191.10 Vullen van een tekstonderdeel.
Disclosure of compound financial instrumentsInformatieverschaffing over samengestelde financiële instrumentenOffenlegung von zusammengesetzten FinanzinstrumentenInformations à fournir sur l'ensemble des instruments financiers
191.11 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of cash flow risksInformatieverschaffing over gelopen kasstroomrisico'sInformationen zu eingetretene Cashflow-RisikenInformations sur les risques encourus concernant la marge brute d'autofinancement
191.12 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of liquidity risksInformatieverschaffing over gelopen liquiditeitsrisico'sInformationen über eingetreten LiquiditätsrisikenInformations sur les risques de liquidités
191.13 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of credit risksInformatieverschaffing over gelopen kredietrisico'sInformationen über eingetretene KreditrisikenInformations sur le risque de crédit encouru
191.14 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of price risksInformatieverschaffing over gelopen prijsrisico'sInformationen über eingetrene PreisrisikenL'information sur le risque de prix encourus
191.15 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of interest risksInformatieverschaffing over gelopen renterisico'sOffenlegung von aufgelaufenen ZinsrisikenInformations à fournir sur les risques d'intérêt couverts
191.16 Vullen van een tekstonderdeel.
Disclosure of interest income and expenses of financial instrumentsInformatieverschaffing over rente baten en lasten van financiële instrumentenOffenlegung von Zinserträge und -aufwendungen aus FinanzinstrumentenInformations à fournir sur les profits et charges intérêt des instruments financiers
191.17 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the sureties obtained relating to the borrowed and lent financial instrumentsBeschrijving van de verkregen zekerheden bij de in- en uitgeleende financiële instrumentenBeschreibung der Erlangung von Sicherheiten für aufgenommene und ausgegebene FinanzinstrumenteDescription des sécurités acquises pour les instruments financiers prêtés et empruntés
191.18 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of securitisation and repurchase agreements of financial instrumentsInformatieverschaffing over securitisatie en terugkoopovereenkomst van financiële instrumentenOffenlegung der Verbriefung und der Rückkaufvereinbarung von FinanzinstrumentenInformations à fournir sur la sécurisation et la convention de revente des instruments financiers
191.19 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the important contractual conditions of a financial instrumentBeschrijving van de belangrijke contractuele bepalingen van een financieel instrumentBeschreibung der wesentlichen Vertragsbestimmungen eines FinanzinstrumentsDescription de l'importance et les dispositions contractuelles d'un instrument financier
191.20 Vullen van een tekstonderdeel.
Description of the amount of a financial instrumentBeschrijving van de omvang van een financieel instrumentBeschreibung des Umfangs eines FinanzinstrumentsDescription de la taille d'un instrument financier
191.21 Vullen van een tekstonderdeel.
Description of the nature of a financial instrumentBeschrijving van de aard van een financieel instrumentBeschreibung der Art eines FinanzinstrumentsDescription de la nature d'un instrument financier
191.22 Vullen van een tekstonderdeel.
Description of the exercise price or bandwidth of possible exercise prices of issued financial instrumentBeschrijving van de uitoefenprijs of de bandbreedte van mogelijke uitoefenprijzen van uitgegeven financieel instrumentBeschreibung des Ausübungspreises oder der Bandbreite möglicher Ausübungspreise eines ausgegebenen FinanzinstrumentsDescription du prix d'exercice ou de la bande passante des prix d'exercice éventuels de l'instrument financier émis
191.23 Vullen van een tekstonderdeel
Description of the options for early settlement of issued financial instrumentsBeschrijving van de opties van vervroegde afwikkeling van het uitgegeven financiële instrumentBeschreibung der Optionen zur vorzeitigen Abwicklung des ausgegebenen FinanzinstrumentsDescription des options de règlement anticipé de l'instrument financier émis
191.24 Vullen van een tekstonderdeel
Description of the options for conversion of exchange of issued financial instrumentsBeschrijving van de opties van converteren of ruilen van het uitgegeven financiële instrumentBeschreibung der Optionen zur Wandlung des Umtausches von ausgegebenen FinanzinstrumentenDescription des options de conversion de l'échange d'instruments financiers émis
191.25 Vullen van een tekstonderdeel
Description of amounts and timings of expected future receipts or payments of principal amount of issued financial instrumentBeschrijving van de bedragen en tijdstippen van verwachte toekomstige ontvangsten of betalingen van de hoofdsom van uitgegeven financiële instrumentBeschreibung der Optionen zur Wandlung des Umtausches von ausgegebenen FinanzinstrumentenDescription des montants et des échéances des encaissements futurs attendus ou du paiement du principal de l'instrument financier émis
191.26 Vullen van een tekstonderdeel.
Description of the agreed percentage or amount of interest, dividend or other periodic payments on principal and the timing of payment of issued financial instrumentBeschrijving van het overeengekomen percentage of bedrag aan rente, dividend of andere periodieke vergoedingen op de hoofdsom en de tijdstippen van betaling van uitgegeven financiële instrumentBeschreibung des vereinbarten Prozentsatzes oder Betrages von Zinsen, Dividenden oder anderen periodischen Zahlungen auf Kapital und Zeitpunkt der Zahlung des ausgegebenen FinanzinstrumentsDescription du pourcentage convenu ou du montant des intérêts, dividendes ou autres paiements périodiques sur le principal et du calendrier de paiement de l'instrument financier émis
191.27 Vullen van een tekstonderdeel.
Description of obtained securities for issued financial instrumentsBeschrijving van de verkregen zekerheden van financiële instrumenten uitgegeven door de rechtspersoonBeschreibung der erworbenen Wertpapiere für ausgegebene FinanzinstrumenteDescription des titres acquis pour les instruments financiers émis
191.28 Invullen van een tekstgedeelte.
The securities of financial instruments provided by the legal entityDe verstrekte zekerheden van financiële instrumenten gehouden door de rechtspersoonVon der juristischen Person bereitgestellten Wertpapiere von FinanzinstrumentenTitres d'instruments financiers fournis par la personne morale
191.29 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the currency in which receipts or payments are made of issued financial instrumentBeschrijving van de valuta-eenheid waarin de ontvangsten of betalingen plaatsvinden van uitgegeven financiële instrumentBeschreibung der Währungseinheit, in der Einnahmen oder Zahlungen aus einem ausgegebenen Finanzinstrument getätigt werdenDescription de l'unité monétaire dans laquelle des recettes ou des paiements sont effectués sur un instrument financier émis
191.30 Vullen van een tekstonderdeel
Description of instruments exchanged of issued financial instrumentBeschrijving van over instrumenten die een ruil inhouden van uitgegeven financiële instrumentBeschreibung der Instrumente, die einen Swap eines ausgegebenen Finanzinstruments haltenDescription des instruments qui détiennent un swap d'instruments financiers émis
191.31 Vullen van een tekstonderdeel
Description of any condition of an instrument or any related provisions that lead to significant change of any of the provisions of the issued financial instrumentBeschrijving van elke voorwaarde van een instrument of een daaraan verbonden bepalingen die leidt tot belangrijke verandering van een van de bepalingen van uitgegeven financiële instrumentBeschreibung einer Bedingung eines Instruments oder damit zusammenhängender Bestimmungen, die zu einer wesentlichen Änderung einer der Bestimmungen des ausgegebenen Finanzinstruments führenDescription de toute condition d'un instrument ou de toute disposition connexe entraînant un changement significatif de l'une des dispositions de l'instrument financier émis
191.32 Vullen van een tekstonderdeel
Description of the exercise price or bandwidth of possible exercise prices of obtained financial instrumentBeschrijving van de uitoefenprijs of de bandbreedte van mogelijke uitoefenprijzen van verkregen financieel instrumentBeschreibung des Ausübungspreises oder der Bandbreite möglicher Ausübungspreise eines erhaltenen FinanzinstrumentsDescription du prix d'exercice ou de la bande passante des prix d'exercice éventuels de l'instrument financier obtenu
191.33 Vullen van een tekstonderdeel
Description of the options for early settlement of obtained financial instrumentsBeschrijving van de opties van vervroegde afwikkeling van het verkregen financiële instrumentBeschreibung der Optionen zur vorzeitigen Abwicklung des erhaltenen FinanzinstrumentsDescription des options de règlement anticipé de l'instrument financier obtenu
191.34 Vullen van een tekstonderdeel
Description of the options for conversion of exchange of obtained financial instrumentsBeschrijving van de opties van converteren of ruilen van het verkregen financiële instrumentBeschreibung der Optionen zur Wandlung des Umtausches von erhaltenen FinanzinstrumentenDescription des options de conversion de l'échange d'instruments financiers obtenu
191.35 Vullen van een tekstonderdeel
Description of amounts and timings of expected future receipts or payments of principal amount of obtained financial instrumentBeschrijving van de bedragen en tijdstippen van verwachte toekomstige ontvangsten of betalingen van de hoofdsom van verkregen financiële instrumentBeschreibung der Optionen zur Wandlung des Umtausches von erhaltenen FinanzinstrumentenDescription des montants et des échéances des encaissements futurs attendus ou du paiement du principal de l'instrument financier obtenu
191.36 Vullen van een tekstonderdeel.
Description of the agreed percentage or amount of interest, dividend or other periodic payments on principal and the timing of payment of acquired financial instrumentBeschrijving van het overeengekomen percentage of bedrag aan rente, dividend of andere periodieke vergoedingen op de hoofdsom en de tijdstippen van betaling van verkregen financiële instrumentBeschreibung des vereinbarten Prozentsatzes oder Betrages von Zinsen, Dividenden oder anderen periodischen Zahlungen auf Kapital und Zeitpunkt der Zahlung des erworbenen FinanzinstrumentsDescription du pourcentage convenu ou du montant des intérêts, dividendes ou autres paiements périodiques sur le principal et du moment du paiement de l'instrument financier acquis
191.37 Vullen van een tekstonderdeel
Description of the currency in which receipts or payments are made of obtained financial instrumentBeschrijving van de valuta-eenheid waarin de ontvangsten of betalingen plaatsvinden van verkregen financiële instrumentBeschreibung der Währungseinheit, in der Einnahmen oder Zahlungen aus einem erhaltenen Finanzinstrument getätigt werdenDescription de l'unité monétaire dans laquelle des recettes ou des paiements sont effectués sur un instrument financier obtenu
191.38 Vullen van een tekstonderdeel
Description of instruments exchanged of obtained financial instrumentBeschrijving van over instrumenten die een ruil inhouden van verkregen financiële instrumentBeschreibung der Instrumente, die einen Swap eines erhaltenen Finanzinstruments haltenDescription des instruments qui détiennent un swap d'instruments financiers obtenu
191.39 Vullen van een tekstonderdeel
Description of any condition of an instrument or any related provisions that lead to significant change of any of the provisions of the obtained financial instrumentBeschrijving van elke voorwaarde van een instrument of een daaraan verbonden bepalingen die leidt tot belangrijke verandering van een van de bepalingen van verkregen financiële instrumentBeschreibung einer Bedingung eines Instruments oder damit zusammenhängender Bestimmungen, die zu einer wesentlichen Änderung einer der Bestimmungen des erhaltenen Finanzinstruments führenDescription de toute condition d'un instrument ou de toute disposition connexe entraînant un changement significatif de l'une des dispositions de l'instrument financier obtenu
191.40 Vullen van een tekstonderdeel
Description of the nature of the instrument if the presentation in the balance sheet of a financial instrument deviates from the legal form of the instrumentBeschrijving van de aard van het instrument indien de presentatie in de balans van een financieel instrument afwijkt van de juridische vorm van het instrumentBeschreibung der Art des Instruments, wenn die Darstellung eines Finanzinstruments in der Bilanz von der Rechtsform des Instruments abweichtDescription de la nature de l'instrument si la présentation au bilan d'un instrument financier s'écarte de la forme juridique de l'instrument
191.41 Vullen van een tekstonderdeel - Nieuw in FT15
Description of the nature of the instrument if the presentation in the balance sheet of a financial instrument deviates from the economic reality of the instrumentBeschrijving van de aard van het instrument indien de presentatie in de balans van een financieel instrument afwijkt van de economische realiteit van het instrumentBeschreibung der Art des Instruments, wenn die Darstellung eines Finanzinstruments in der Bilanz von der wirtschaftlichen Realität des Instruments abweichtDescription de la nature de l'instrument si la présentation au bilan d'un instrument financier s'écarte de la réalité économique de l'instrument
191.42 Vullen van een tekstonderdeel - Nieuw in FT15
Description of the methods and significant assumptions used in the estimation of the fair value of financial assets and financial obligationsBeschrijving van de methoden en belangrijke veronderstellingen die zijn gehanteerd bij het schatten van de reële waarde van financiële activa en financiële verplichtingen die tegen reële waarde zijn gewaardeerdBeschreibung der Methoden und wesentlichen Annahmen für die Schätzung des Zeitwerts der FinanzanlagenDescription des méthodes et des suppositions primordiales utilisée pour estimer la valeur réelle des d'actifs financiers et obligations financières
191.43 Vullen van een tekstonderdeel.
Description whether income and expenses as a result of changes in fair value of financial assets are disposed in the result or in the equityBeschrijving of baten en lasten uit veranderingen in reële waarde van financiële activa tegen reële waarde, anders dan voor handelsdoeleinden aangehouden, in het resultaat of direct in het eigen vermogen worden verwerkt tot vervreemding van het actief.Beschreibung ob der Aufwendungen und Erträge die aufgrund von Änderungen des Zeitwerts der Finanzanlagen, der Ergebnisse oder das Eigenkapital als Veräußerung des VermögenswertesDescription si des profits et charges que suite aux modifications de la valeur réelle des d'actifs financiers, au résultat ou au fonds propres à la sortie de l'actif
191.44 Vullen van een tekstonderdeel.
Description of whether the purchase and sale of financial assets are valuated at trade date or at settlement dateBeschrijving of aankopen en verkopen van financiële activa in geval standaard marktconventies gelden, worden verantwoord op de transactiedatum of op de afwikkelingsdatumBeschreibung ob Käufen und Verkäufen von finanziellen Vermögenswerten bewertet werden zum Handelstag oder zum ErfüllungstagDescription si des achats et les ventes d'actifs financiers sont valorisés selon la date de transaction ou selon la date de règlement
191.45 Vullen van een tekstonderdeel.
Other amounts: BreakdownOverige bedragen: UitsplitsingErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Finanzinstrumente: Sonstige Beträge: AufschlüsselungAnnexe aux comptes annuels consolidés - Instruments financiers: Autres montants: Ventilation
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
2019
€
€
Change in the fair value of financial assets and financial liabilities recognized as income or expenses in the reporting periodVerandering in de reële waarde van financiële activa en financiële verplichtingen die zijn opgenomen als baten of lasten in de verslagperiodeÄnderung der beizulegenden Zeitwerte von finanziellen Vermögenswerten und finanziellen Verbindlichkeiten, die in der Berichtsperiode als Ertrag oder Aufwand erfasst wurdenVariation de la juste valeur des actifs et passifs financiers comptabilisés en produits ou en charges au cours de la période considérée
100
90
Deferred or unrecognized income or expenses of hedging instruments other than income or expenses related to hedging of expected future transactionsUitgestelde of niet opgenomen baten of lasten van afdekkingsinstrumenten anders dan de baten of lasten die gerelateerd zijn aan afdekking van verwachte toekomstige transactiesAufgeschobene oder nicht erfasste Erträge oder Aufwendungen von Sicherungsinstrumenten, die keine Erträge oder Aufwendungen im Zusammenhang mit der Absicherung von erwarteten künftigen Transaktionen sindLes produits ou les charges reportés ou non comptabilisés des instruments de couverture autres que les produits ou les charges liés à la couverture de transactions futures attendues
110
91
Average book value during the year of financial assets and financial liabilities included in the balance sheetGemiddelde boekwaarde gedurende het jaar van in de balans opgenomen financiële activa en financiële verplichtingenDurchschnittlicher Buchwert der in der Bilanz ausgewiesenen finanziellen Vermögenswerte und finanziellen Verbindlichkeiten während des JahresValeur comptable moyenne au cours de l'exercice des actifs et passifs financiers inclus dans le bilan
120
92
Average principal of the average nominal value of the underlying primary instrumentGemiddelde hoofdsom van de gemiddelde nominale waarde van het onderliggende primaire instrument.Durchschnittlicher Nennwert des durchschnittlichen Nennwerts des zugrunde liegenden PrimärinstrumentsCapital moyen de la valeur nominale moyenne de l'instrument primaire sous-jacent
130
93
Average principal of the average nominal value of the underlying primary instrument or other comparable amount during the year of off-balance financial assets and financial liabilitiesGemiddelde hoofdsom van de gemiddelde nominale waarde van het onderliggende primaire instrument of een ander vergelijkbaar bedrag gedurende het jaar van de niet in de balans opgenomen financiële activa en financiële verplichtingenDurchschnittliches Kapital des durchschnittlichen Nominalwerts des zugrunde liegenden Primärinstruments oder eines anderen vergleichbaren Betrags während des Jahres aus außerbilanziellen finanziellen Vermögenswerten und finanziellen VerbindlichkeitenPrincipal moyen de la valeur nominale moyenne de l'instrument primaire sous-jacent ou d'un autre montant comparable au cours de l'exercice des actifs financiers et des passifs financiers hors bilan
2.,..500
2.,..400
Average fair value during the year of all financial assets and all financial liabilitiesGemiddelde reële waarde gedurende het jaar van alle financiële activa en alle financiële verplichtingenDurchschnittlicher beizulegender Zeitwert aller finanziellen Vermögenswerte und aller finanziellen Verbindlichkeiten während des JahresJuste valeur moyenne au cours de l'exercice de tous les actifs financiers et de tous les passifs financiers
140
94
Measured at fair value: SpecificationGewaardeerd tegen reële waarde: SpecificatieFinanzinstrumenten: Bewertet zum Zeitwert: SpezifikationInstruments financiers: Garantis contre leur valeur réelle: Spécification
Category of financial instrumentsCategorie van financieel instrumentKategorie von FinanzinstrumentenCatégorie d'instruments financiers
Current valueActuele waardeZeitwertValeur actuelle
Changes in current value recognised in revaluation reserveWaardeveranderingen van de actuele waarde opgenomen in de herwaarderingsreserveÄnderungen im Zeitwert, die in der Neubewertungsrücklage ausgwiesen sindChangements de la valeur actuelle reconnue en réserve de réévaluation
Statement of changes against current valued financial instruments recorded in the income statementOpgave waardeveranderingen van tegen actuele waarde gewaardeerde financiële instrumenten welke in de winst- en verliesrekening zijn opgenomenAngabe zu Wertveränderungen von Finanzinstrumenten, die mit dem Zeitwert bewertet werden, und die zu Lasten der Gewinn- und Verlustrechnung aktiviert wurdenDéclaration des changements de valeur des instruments financiers évalués à la valeur actuelle repris dans le compte des pertes et profits
Statement of changes against current valued financial instruments deducted from available reservesOpgave waardeveranderingen van tegen actuele waarde gewaardeerde financiële instrumenten welke op de vrije reserves in mindering zijn gebrachtAngabe zu Wertveränderungen von Finanzinstrumenten, die mit dem Zeitwert bewertet werden, und die zu Lasten der freien Reserven aktiviert wurdenDéclaration des changements de valeur des instruments financiers évalués à la valeur actuelle déduite des réserves disponibles
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
€
€
€
€
RW1
100
200
250
50
RW2
50
100
125
25
Description of financial instruments: SpecificationBeschrijving van financiële instrumenten: SpecificatieErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Finanzinstrumente: Beschreibung der Finanzinstrumente: SpezifikationAnnexe aux comptes annuels consolidés - Instruments financiers: Description des instruments financiers: Spécification
Policy of financial instrumentsGrondslag van financiële instrumentenGrundlage von FinanzinstrumentenBase des instruments financiers
FA 1
Description of a financial instrumentBeschrijving van een financieel instrumentBeschreibung eines FinanzinstrumentsDescription d'un instrument financier
195.1 Beschrijving van een financieel instrument
Description of the nature, amount and important contractual conditions of a financial instrumentBeschrijving van de aard, omvang en belangrijke contractuele bepalingen van een financieel instrumentBeschreibung der Art, des Umfangs und der wesentlichen Vertragsbestimmungen eines FinanzinstrumentsDescription de la nature, l'importance et les dispositions contractuelles d'un instrument financier
195.2 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the extent to which financial instruments are usedBeschrijving van de mate waarin financiële instrumenten worden gebruiktBeschreibung des Umfangs, in dem Finanzinstrumente eingesetzt werdenDescription du degré d'utilisation des instruments financiers
195.3 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the risk associated with the use of financial instrumentsBeschrijving van de risico's verbonden aan het gebruik van financiële instrumentenBeschreibung der mit dem Einsatz von Finanzinstrumenten verbundenen RisikenDescription des risques liés à l'utilisation des instruments financiers
195.4 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the business purposes for the use of financial instrumentsBeschrijving van de bedrijfsdoeleinden die gediend worden door het gebruik van financiële instrumentenBeschreibung des Geschäftszweck, der durch den Einsatz von Finanzinstrumenten erfüllt wirdDescription des objectifs d'entreprise qui ont été desservis par des instruments financiers
195.5 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the measures taken to reduce the risks associated with the use of financial instrumentsBeschrijving van de genomen maatregelen om de risico's verbonden aan het gebruik van financiële instrumenten te beperkenBeschreibung der ergriffenen Maßnahmen, um die Risiken im Zusammenhang mit dem Einsatz von Finanzinstrumenten zu reduzierenDescription des mesures prises afin de limiter les risques liés à l'utilisation des instruments financiers
195.6 Invullen van een tekstgedeelte.
Policy of financial instrumentsGrondslag van financiële instrumentenGrundlage von FinanzinstrumentenBase des instruments financiers
FA2
Description of a financial instrumentBeschrijving van een financieel instrumentBeschreibung eines FinanzinstrumentsDescription d'un instrument financier
195.1b Beschrijving van een financieel instrument 2
Description of the nature, amount and important contractual conditions of a financial instrumentBeschrijving van de aard, omvang en belangrijke contractuele bepalingen van een financieel instrumentBeschreibung der Art, des Umfangs und der wesentlichen Vertragsbestimmungen eines FinanzinstrumentsDescription de la nature, l'importance et les dispositions contractuelles d'un instrument financier
195.2b Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the extent to which financial instruments are usedBeschrijving van de mate waarin financiële instrumenten worden gebruiktBeschreibung des Umfangs, in dem Finanzinstrumente eingesetzt werdenDescription du degré d'utilisation des instruments financiers
195.3b Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the risk associated with the use of financial instrumentsBeschrijving van de risico's verbonden aan het gebruik van financiële instrumentenBeschreibung der mit dem Einsatz von Finanzinstrumenten verbundenen RisikenDescription des risques liés à l'utilisation des instruments financiers
195.4b Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the business purposes for the use of financial instrumentsBeschrijving van de bedrijfsdoeleinden die gediend worden door het gebruik van financiële instrumentenBeschreibung des Geschäftszweck, der durch den Einsatz von Finanzinstrumenten erfüllt wirdDescription des objectifs d'entreprise qui ont été desservis par des instruments financiers
195.5b Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the measures taken to reduce the risks associated with the use of financial instrumentsBeschrijving van de genomen maatregelen om de risico's verbonden aan het gebruik van financiële instrumenten te beperkenBeschreibung der ergriffenen Maßnahmen, um die Risiken im Zusammenhang mit dem Einsatz von Finanzinstrumenten zu reduzierenDescription des mesures prises afin de limiter les risques liés à l'utilisation des instruments financiers
195.6b Invullen van een tekstgedeelte.
Derivative instruments: SpecificationAfgeleide instrumenten: SpecificatieFinanzinstrumente: Derivative Instrumente: SpezifikationInstruments financiers: Instruments dérivés: Spécification
Category of derivative financial instrumentCategorie van afgeleid financieel instrumentKategorie des Derivative FinanzinstrumenteCatégorie des produits financiers dérivés
Current value of financial instrumentsActuele waarde van financiële instrumentenZeitwert von FinanzinstrumentenValeur actuelle d'instruments financiers
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
€
Financiële instrumenten
100
Effecten
50
Derivaten
10
Measured at higher value than fair value: SpecificationGewaardeerd tegen hogere waarde dan reële waarde: SpecificatieFinanzinstrumente: Höher bewertet als zum Zeitwert: SpezifikationInstruments financiers: Garantis à une valeur plus élevée que la valeur réelle: Spécifications
Category of financial instruments measured at higher value than fair valueCategorie van financieel instrument gewaardeerd tegen hogere waarde dan reële waardeKategorie von Finanzinstrumente Höher bewertet als zum ZeitwertCatégorie d'instruments financiers garantis à une valeur plus élevée que la valeur réelle
Book value of financial instrumentsBoekwaarde van financiële instrumentenBuchwert der FinanzinstrumenteValeur comptable d'instruments financiers
Current value of financial instrumentsActuele waarde van financiële instrumentenZeitwert von FinanzinstrumentenValeur actuelle d'instruments financiers
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
€
€
Reele waarde A
1.,..000
900
Reele waarde B
2.,..000
2.,..100
Risk exposure: SpecificationBlootstelling aan risico's: SpecificatieErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Finanzinstruments: Risikoexposition: SpezifikationNote sur les états financiers consolidés - Instruments financiers: Exposition aux risques: Spécification
Financial assets and liabilitiesActiva en verplichtingenAktiva und VerbindlichkeitenActifs et d'engagements
Interest repricing dateRenteherzieningsdatumTermin der erneuten Anpassung an den MarktzinsDate de révision de l'intérêt
Repayment dateAflossingsdatumRückzahlungsterminDate de remboursement
Interest rateRentevoetZinsfußTaux d'intérêt
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
Risico2
31 januari 201831 January 201831 Januar 201831 janvier 2018
28 februari 201828 February 201828 Februar 201828 février 2018
5.25%
Risico1
31 december 201731 December 201731 Dezember 201731 décembre 2017
30 juni 201830 June 201830 Juni 201830 juin 2018
6.5%
Issued: SpecificationUitgegeven: SpecificatieFinanzinstruments: Ausgegeben: SpezifikationInstruments financiers: Émis: Spécification
Financial instruments issuedFinanciële instrumenten uitgegevenFinanzinstruments ausgegebenInstruments financiers émises
Nominal amount of issued derivative financial instrumentNominale bedrag van uitgegeven afgeleide financiële instrumentNominalbetrag des ausgegebenen derivativen FinanzinstrumentsMontant nominal de l'instrument financier dérivé émis
Principal amount of issued derivative financial instrumentHoofdsom van uitgegeven afgeleide financiële instrumentNennwert des ausgegebenen derivativen FinanzinstrumentsMontant principal des instruments financiers dérivés émis
The amount of issued derivative financial instrument that is equivalent to the principal amount or nominal amountHet met de hoofdsom of nominale bedrag vergelijkbaar bedrag van uitgegeven afgeleide financiële instrument.Der Betrag des ausgegebenen derivativen Finanzinstruments, der dem Nennbetrag oder Nominalbetrag entsprichtLe montant de l'instrument financier dérivé émis équivalent au montant en principal ou au montant nominal
Exercise date of issued financial instrumentUitoefeningsdatum van uitgegeven financieel instrumentAusübungstag des ausgegebenen FinanzinstrumentsDate d'exercice de l'instrument financier émis
Expiration date of issued financial instrumentExpiratiedatum van uitgegeven financieel instrumentAblaufdatum des ausgegebenen FinanzinstrumentsDate d'expiration de l'instrument financier émis
Repayment date of issued financial instrumentAflossingsdatum van uitgegeven financieel instrumentRückzahlungsdatum des ausgegebenen FinanzinstrumentsDate de remboursement de l'instrument financier émis
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
€
€
€
Uitgegeven A
1.,..499
1.,..490
1.,..495
01 januari 201901 January 201901 Januar 201901 janvier 2019
30 november 201930 November 201930 November 201930 novembre 2019
30 september 201930 September 201930 September 201930 septembre 2019
Obtained: SpecificationGehouden: SpecificatieFinanzinstruments: Erhaltenen: SpezifikationInstruments financiers: Obtenu: Spécification
Financial instruments obtainedFinanciële instrumenten gehoudenFinanzinstruments ErhaltenenInstruments financiers obtenu
Nominal amount of derived derivative financial instrumentNominale bedrag van verkregen afgeleide financiële instrumentNominalbetrag des derivativen FinanzinstrumentsMontant nominal de l'instrument financier dérivé dérivé
Principal amount of derived derivative financial instrumentHoofdsom van verkregen afgeleide financiële instrumentNennbetrag des derivativen derivativen FinanzinstrumentsMontant principal de l'instrument financier dérivé dérivé
The amount of derived derivative financial instrument similar to the principal amount or nominal amountHet met de hoofdsom of nominale bedrag vergelijkbaar bedrag van verkregen afgeleide financiële instrumentDie Höhe des abgeleiteten derivativen Finanzinstruments entspricht dem Nennbetrag oder NennbetragLe montant de l'instrument financier dérivé dérivé similaire au montant principal ou au montant nominal
Exercise date of acquired financial instrumentUitoefeningsdatum van verkregen financieel instrumentAusübungszeitpunkt des erworbenen FinanzinstrumentsDate d'exercice de l'instrument financier acquis
Expiration date of obtained financial instrumentExpiratiedatum van verkregen financieel instrumentAblaufdatum des erhaltenen FinanzinstrumentsDate d'expiration de l'instrument financier obtenu
Repayment date of obtained financial instrumentAflossingsdatum van verkregen financieel instrumentRückzahlungsdatum des erhaltenen FinanzinstrumentsDate de remboursement de l'instrument financier obtenu
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
€
€
€
Gehouden A
2.,..490
2.,..495
2.,..499
01 februari 201901 February 201901 Februar 201901 février 2019
31 januari 202031 January 202031 Januar 202031 janvier 2020
30 november 201930 November 201930 November 201930 novembre 2019
Hedge accountingHedge accountingErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Finanzinstrumente: SicherungsgeschäfteAnnexe aux comptes annuels consolidés - Instruments financiers: Comptabilité de couverture
Disclosure of hedge accounting of financial instrumentsInformatieverschaffing over hedge accounting van financiële instrumentenOffenlegung von Sicherungsgeschäften (Hedge Accounting) (mit Hilfe) von FinanzinstrumentenInformations à fournir sur la comptabilité de couverture des instruments financiers
205.1 Hedge accounting nadere toelichting hieromtrent
Disclosure of the impact of hedge instruments on interest-, cashflow-, and liquidity risksInformatieverschaffing over de effecten van hedge-instrumenten op rente-, kasstroom- en liquiditeitsrisico'sOffenlegung der Auswirkungen der Sicherungsinstrumente auf Zins-, Geldfluss- und LiquiditätsrisikenInformations à fournir sur les effets des instruments de couverture de risques sur les intérêts, les flux de trésorerie et les liquidités
205.2 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of the ineffective part of the hedgeInformatieverschaffing over het ineffectieve deel van de hedgeOffenlegung des ineffektiven Teils der AbsicherungInformations à fournir sur la partie inefficace de la couverture
205.3 Invullen van een tekstgedeelte.
Hedge accounting: SpecificationHedge accounting: SpecificatieErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Finanzinstrumente: Sicherungsgeschäfte: SpezifikationAnnexe aux comptes annuels consolidés - Instruments financiers: Comptabilité de couverture: Spécification
Hedge instrumentHedge instrumentSicherungsgeschäfte instrumentInstrument de couverture
Hedge relationship, cumulative change in fair value effective partHedge relatie, cumulatieve reële-waarde verandering effectieve deelSicherungsbeziehung, kumulierte Marktwertänderung effektiver TeilRelation de couverture, changement de la valeur réelle cumulative partie efficace
Hedge relationship, cumulative change in fair value ineffective partHedge relatie, cumulatieve reële-waarde verandering ineffectieve deelSicherungsbeziehung, kumulierte Marktwertänderung ineffektiver TeilRelation de couverture, changement de la valeur réelle cumulative partie inefficace
Hedge relationship, cumulative change in fair value ineffective part, cumulative amount charged to income statementHedge relatie, cumulatieve reële-waarde verandering ineffectieve deel bedrag dat cumulatief in de winst- en verliesrekening is verwerktSicherungsbeziehung, kumulierte Marktwertänderung, ineffektiver Teilbetrag, der kumuliert in der Gewinn- und Verlustrechnung ausgewiesen istRelation de couverture, changement de la valeur réelle cumulative montant partiel inefficace, qui est repris dans le compte de pertes et profits sous un aspect cumulatif
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
€
€
€
Hedge accounting A
100
110
120
Hedge accounting B
200
210
220
Remuneration of managing and supervisory directorsBezoldiging van bestuurders en commissarissenVergütung von Vorständen und AufsichtsratsmitgliedernRémunération des administrateurs et des commissaires
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
2019
€
€
Remuneration of managing directors and former managing directorsBezoldiging van bestuurders en gewezen bestuurdersVergütung der Geschäftsführer und ehemaligen GeschäftsführerRémunération de directeurs exécutifs en poste en d'anciens directeurs exécutifs
1.,..000
900
Remuneration of supervisory directors and former supervisory directorsBezoldiging van commissarissen en gewezen commissarissenVergütung der Geschäftsführer und ehemaligen AufsichtsräteRémunération de directeurs d'exploitation et d'anciens administrateurs
1.,..100
1.,..300
Total of remuneration of managing and supervisory directorsTotaal van bezoldiging van bestuurders en commissarissenGesamtbetrag der Vergütung von Vorständen und AufsichtsrätenTotal des rémunérations d'administrateurs et de membres du conseil de surveillance
2.,..100
2.,..200
Remuneration of managing and supervisory directorsBezoldiging van bestuurders en commissarissenErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Vergütung von Vorständen und AufsichtsratsmitgliedernAnnexe aux comptes annuels consolidés - Rémunération des administrateurs et des commissaires
Disclosure of remuneration of managing and supervisory directorsInformatieverschaffing over bezoldiging van bestuurders en commissarissenOffenlegung der Vergütung der Aufsichtsräte und der GeschäftsführungPublication de la rémunération de directeurs d'exploitation et d'administrateurs
209.1 Tekst inzake informatie bezoldiging
Description of the exemption of the publication of remuneration of managing and supervisory directorsBeschrijving van de vrijstelling voor het openbaren van de bezoldiging van bestuurders en commissarissenAusnahme der Veröffentlichung der Vergütung der Aufsichtsräte und der GeschäftsführungExemption de publication de la rémunération de directeurs d'exploitation et d'administrateurs
209.2 Invullen van een tekstgedeelte.
Remuneration of executive directors and non-executive managing directors: BreakdownBezoldiging van uitvoerende bestuurders en niet-uitvoerende bestuurders: UitsplitsingErläuterung zum Konzernabschluss - Vergütung von tätigen Vorständen und nicht-tätigen Vorständen: AufschlüsselungNote sur les états financiers consolidés - Rémunération aux administrateurs exécutifs et administrateurs non exécutifs: Répartition
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
2019
€
€
Remuneration of executive directors and non executive managing directorsBezoldiging van uitvoerende bestuurders en niet-uitvoerende bestuurdersVergütung der geschäftsführenden Vorständen und nicht-tätigen VorständenRémunération aux administrateurs exécutifs et administrateurs non exécutifs
Remuneration of executive managing directorsBezoldiging van uitvoerende bestuurdersGehalt der ausführenden VorständeRémunération des administrateurs exécutifs
1.,..000
900
Remuneration of non-executive managing directorsBezoldiging van niet-uitvoerende bestuurdersGehalt der nicht-tätigen VorständeRémunération des administrateurs non exécutifs
1
1
Total of remuneration of executive directors and non executive managing directorsTotaal van bezoldiging van uitvoerende bestuurders en niet-uitvoerende bestuurdersGesamtbetrag der Vergütung von geschäftsführenden Vorständen und nicht-tätigen VorständenTotal des rémunérations aux administrateurs exécutifs et administrateurs non exécutifs
1.,..001
901
Share based paymentsOp aandelen gebaseerde betalingenAktienbasierte ZahlungenPaiements fondés sur les actions
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
2019
€
€
Share based paymentsOp aandelen gebaseerde betalingenAktienbasierte VergütungenPaiements fondés sur des actions
50
55
Expenses relating to share based paymentsLasten in verband met op aandelen gebaseerde betalingenAufwendungen im Zusammenhang mit aktienbasierten VergütungenCharges liées aux paiements fondés sur des actions
40.,..000
29.,..000
Share based paymentsOp aandelen gebaseerde betalingenErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Aktienbasierte ZahlungenAnnexe aux comptes annuels consolidés - Paiement fondé sur des actions
Disclosure of share based paymentsInformatieverschaffing over op aandelen gebaseerde betalingenOffenlegung von aktienbasierten VergütungenInformations à fournir sur des paiements fondés sur des actions
212.1 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of important conditions of share based paymentsBeschrijving van belangrijkste bepalingen van op aandelen gebaseerde betalingenBeschreibung der wichtigsten Bestimmungen von aktienbasierten VergütungenDescription des paiements principaux fondés sur des actions
212.2 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the policy for hedging of granted share options of share based paymentsBeschrijving van het beleid ter afdekking van verleende aandelenopties in het kader van op aandelen gebaseerde betalingenBeschreibung der Richtlinie zur Besicherung von gewährten Aktienoptionen im Zusammenhang mit aktienbasierten VergütungenDescription de la politique servant à couvrir les options d'action accordées dans le cadre des paiements fondés sur des actions
212.3 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the position of granted not yet exercised options relating to share based paymentsBeschrijving van de positie van verleende en nog niet afgedekte aandelenopties in het kader van op aandelen gebaseerde betalingenBeschreibung der Position gewährten und noch nicht besicherten Aktienoptionen im Rahmen von aktienbasierten VergütungenDescription de la position des options d'action accordées et non encore couvertes dans le cadre des paiements fondés sur des actions
212.4 Invullen van een tekstgedeelte.
Average price of purchased treasury shares relating to share based paymentsGemiddelde prijs van ter afdekking ingekochte eigen aandelen in het kader van op aandelen gebaseerde betalingenDurchschnittspreis der zur Besicherung eingekauften eigenen Aktien im Zusammenhang mit aktienbasierten VergütungenPrix moyen servant à couvrir les actions propres achetées dans le cadre des paiements fondés sur des actions
€ 25
Description of purchase commitments of shares(certificates) relating to share based paymentsBeschrijving van verplichtingen tot aankoop uitstaande (certificaten van) aandelen in het kader van op aandelen gebaseerde betalingenBeschreibung von Verpflichtungen zum Ankauf von ausstehenden (Zertifikaten von) Aktien im Rahmen der aktienbasierten VergütungenDescription des passifs d'achat des (certificats d') actions dans le cadre de droits accordés dans le cadre des paiements fondés sur les actions
212.6 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of determining of fair value or intrinsic value of the share options relating to the share based paymentsInformatieverschaffing over de bepaling van de reële of intrinsieke waarde van de aandelenopties bij de op aandelen gebaseerde betalingenOffenlegung von Zahlungen zum Marktwert oder inneren Wert der Aktienoptionen bei aktienbasierten VergütungenInformations à fournir sur la détermination de la valeur réelle ou intrinsèque des options d'action en cas de paiements fondés sur des actions
212.8 Invullen van een tekstgedeelte.
SpecificationSpecificatieErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Aktienbasierte Zahlungen: SpezifikationAnnexe aux comptes annuels consolidés - Paiement fondé sur des actions: Spécification
Specification for share based paymentsSpecificatie voor op aandelen gebaseerde betalingenSpezifikation für aktienbasierte VergütungenSpécification pour les paiements fondés sur des actions
Inkoop aandelen 2
Description of share based paymentsBeschrijving van op aandelen gebaseerde betalingenBeschreibung der aktienbasierten VergütungenDescription des paiements fondés sur des actions
Tekst Inkoop aandelen 2
Specification for share based paymentsSpecificatie voor op aandelen gebaseerde betalingenSpezifikation für aktienbasierte VergütungenSpécification pour les paiements fondés sur des actions
Inkoop aandelen1
Description of share based paymentsBeschrijving van op aandelen gebaseerde betalingenBeschreibung der aktienbasierten VergütungenDescription des paiements fondés sur des actions
Invullen van een tekstgedeelte.
Rights granted not yet exercisedNog niet uitgeoefende verleende rechtenGewährten aber noch nicht ausgeübten RechtenDroits conférés non encore exercés
Disclosure of rights granted, not yet exercisedInformatieverschaffing over nog niet uitgeoefende verleende rechtenOffenlegung der gewährten, aber noch nicht ausgeübten RechtePublication de droits octroyés non encore octroyés
214.1 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of reasons for granting rights to supervisory directors to take or obtain (certificates of) shares in the capital of the company or subsidiaryBeschrijving van de redenen voor de toekenning van rechten aan commissarissen om (certificaten van) aandelen in het kapitaal van de vennootschap of dochtermaatschappij te nemen of te verkrijgenBeschreibung der Gründe für die Gewährung von Rechten an Aufsichtsräte, Anteile am Kapital der Gesellschaft oder TochtergesellschaftDescription des motifs de l'octroi de droits à des administrateurs de prendre ou d'obtenir (certificats d'actions) dans le capital de la société ou de la filiale
214.2 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the criteria for granting or exercising rights (certificates of) to acquire or receive shares in capital of company or daughter companyBeschrijving van de gehanteerde criteria die gelden voor de toekenning of uitoefening van de rechten om (certificaten van) aandelen in het kapitaal van de vennootschap of dochtermaatschappij te nemen of te verkrijgenBeschreibung der Kriterien für die Gewährung und Ausübung der Rechte, um (Zertifikate auf) Anteile am Kapital der Gesellschaft oder Tochtergesellschaft zu erlangen oder zu erwerbenDescription des critères relatifs à la concession ou à l'exercice des droits de prendre ou d'obtenir des (certificats d') actions dans le capital de la société ou d'une filiale
214.3 Invullen van een tekstgedeelte.
Conditions applying to number of granted rights (certificates of) to acquire or receive shares in capital of company or daughter company in the financial yearVoorwaarden van in het boekjaar verleende rechten om (certificaten van) aandelen in het kapitaal van de vennootschap of dochtermaatschappij te nemen of te verkrijgenBedingungen der im Buchungsjahr gewährten Rechte, um (Zertifikate auf) Anteile am Kapital der Gesellschaft oder Tochtergesellschaft zu erlangen oder zu erwerbenConditions relatives aux droits octroyés au cours de l'exercice de prendre ou d'obtenir des (certificats d') actions dans le capital de la société ou d'une filiale
214.4 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of changes made during the financial year in the terms of the rights granted by the company during the financial yearInformatieverschaffing over de gedurende het boekjaar doorgevoerde wijzigingen in de voorwaarden behorende bij de door de vennootschap in het boekjaar verleende rechtenInformationen über die im Geschäftsjahr vorgenommenen Änderungen im Rahmen der vom Unternehmen im Geschäftsjahr gewährten RechteInformations sur les modifications apportées au cours de l'exercice aux termes des droits accordés par la société au cours de l'exercice
214.5 Invullen van een tekstgedeelte.
Remaining term (in months) of the rights granted by the company during the financial yearResterende looptijd (in maanden) van de door de vennootschap in het boekjaar verleende rechtenVerbleibende Laufzeit (in Monaten) der vom Unternehmen im Geschäftsjahr gewährten RechteDurée restante (en mois) des droits accordés par la société au cours de l'exercice
24
Description of the newly issued shares for the exercise of the granted rightsBeschrijving van de ten behoeve van de uitoefening van de verleende rechten nieuw geplaatste aandelenBeschreibung der neu ausgegebenen Aktien für die Ausübung der gewährten RechteDescription des actions nouvellement émises pour l'exercice des droits octroyés
214.7 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the treasury shares purchased for the exercise of the granted rightsBeschrijving van de ten behoeve van de uitoefening van de verleende rechten ingekochte eigen aandelenBeschreibung der erworbenen eigenen Aktien für die Ausübung der gewährten RechteDescription des actions propres rachetées pour l'exercice des droits octroyés
214.8 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the main conditions that apply to the exercise of the rights not yet exercised at the end of the financial yearBeschrijving van de belangrijkste voorwaarden die voor uitoefening van de aan het einde van het boekjaar nog niet uitgeoefende verleende rechten geldenBeschreibung der wichtigsten Bedingungen, die für die Ausübung der am Ende des Geschäftsjahres noch nicht ausgeübten Rechte geltenDescription des principales conditions applicables à l'exercice des droits non encore exercés à la clôture de l'exercice
214.9 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the financing arrangements that apply to the granting of the rights not yet exercised at the end of the financial yearBeschrijving van de financieringsregelingen die bij de toekenning van de aan het einde van het boekjaar nog niet uitgeoefende verleende rechten geldenBeschreibung der Finanzierungsmodalitäten, die für die Gewährung der noch nicht ausgeübten Rechte am Ende des Geschäftsjahres geltenDescription des modalités de financement applicables à l'octroi des droits non encore exercés à la fin de l'exercice
214.10 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of the purchase of treasury shares or issuance of new shares on behalf of exercising the rights grantedInformatieverschaffing over de inkoop van eigen aandelen of plaatsing van nieuwe aandelen ten behoeve van uitoefening van de verleende rechtenOffenlegung des Erwerbs von eigenen Aktien oder der Ausgabe von neuen Aktien im Namen der Ausübung der gewährten RechtePublication de l'achat d'actions propres ou de l'émission de nouvelles actions au nom de l'exercice des droits octroyés
214.11 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT15
Description of other data that are important for the assessment of the value of the granted rights not yet exercised at the end of the financial yearBeschrijving van andere gegevens die voor de beoordeling van de waarde van de aan het einde van het boekjaar nog niet uitgeoefende verleende rechten van belang zijnBeschreibung anderer Daten, die für die Bewertung des Wertes der gewährten Rechte, die am Ende des Geschäftsjahres noch nicht ausgeübt wurden, wichtig sindDescription d'autres données importantes pour l'évaluation de la valeur des droits octroyés non encore exercés à la fin de l'exercice
214.12 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of hedging of rights grantedInformatieverschaffing over de afdekking van verleende rechtenOffenlegung der Besicherung der gewährten RechteInformations à fournir sur la couverture des droits accordés
214.13 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the policy for hedging of rights grantedBeschrijving van het beleid ter afdekking van verleende rechtenBeschreibung der Richtlinie zur Besicherung von gewährten RechtenDescription de la politique de couverture des droits accordés
214.14 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of purchase commitments of shares or certificates of shares on behalf of rights grantedBeschrijving van verplichtingen tot aankoop uitstaande (certificaten van) aandelen in het kader van de verleende rechtenBeschreibung von Verpflichtungen zum Ankauf von ausstehenden (Zertifikaten von) Aktien im Rahmen der gewährten RechteDescription du passif d'achat des (certificats d') actions dans le cadre de droits accordés
214.15 Invullen van een tekstgedeelte.
Type of shares or certificates that the rights granted not yet exercised by the end of the financial year claim rights providesSoort aandelen of certificaten ervan waarop de aan het einde van het boekjaar nog niet uitgeoefende verleende rechten aanspraak gevenArt der Aktien oder Bescheinigungen, dass die bis zum Ende des Geschäftsjahres noch nicht ausgeübten Rechte Anspruch auf Rechte habenType d'actions ou de certificats que les droits accordés non encore exercés avant la fin de l'exercice fournissent des droits de réclamation
214.16 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the position on the balance sheet date of granted and not yet hedged rights to acquire or acquire own sharesBeschrijving van de positie per balansdatum van verleende en nog niet afgedekte rechten tot het nemen of verkrijgen van eigen aandelenBeschreibung der Position zum Bilanzstichtag der gewährten und noch nicht abgesicherten Rechte zum Erwerb oder Erwerb eigener AktienDescription de la position à la date du bilan des droits acquis et non encore couverts pour acquérir ou acquérir des actions propres
214.17 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of how many (certificates of) shares in the company's capital were purchased at the balance sheet date, or will be purchased after the balance sheet dateBeschrijving van hoeveel (certificaten van) aandelen in het kapitaal van de vennootschap per balansdatum zijn ingekocht, of na balansdatum zullen worden ingekochtBeschreibung, wie viele (Zertifikate) Aktien am Kapital des Unternehmens zum Bilanzstichtag erworben wurden oder nach dem Bilanzstichtag erworben werdenDescription du nombre de certificats d'actions du capital de la société ont été achetés à la date de clôture ou seront achetés après la date de clôture
214.18 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of how many new (certificate of) shares have been issued or will be issued after the balance sheet date for the purpose of exercising the rights to take or acquire sharesBeschrijving van hoeveel nieuwe (certificaten van) aandelen per balansdatum zijn geplaatst of na balansdatum zullen worden geplaatst ten behoeve van de uitoefening van de rechten om aandelen te nemen of te verkrijgenBeschreibung, wie viele neue (Depositary Receipts of) Aktien zum Zwecke der Ausübung der Rechte zum Erwerb oder zum Erwerb von Aktien platziert oder fällig sindDescription du nombre de nouveaux (reçus de dépôt) d'actions ont été placés ou échéant après la date de clôture dans le but d'exercer les droits d'acquisition ou d'acquisition d'actions
214.19 Invullen van een tekstgedeelte.
Loans, advances and guarantees on behalf of managing and supervisory directorsLeningen, voorschotten en garanties ten behoeve van bestuurders en commissarissenDarlehen, Vorschüsse und Garantien zugunsten von Vorständen und AufsichtsrätenPrêts, avances, garanties au nom des administrateurs et commissaires
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
€
Loans, advances and guarantees on behalf of managing directorsLeningen, voorschotten en garanties ten behoeve van bestuurdersDarlehen, Vorschüsse und Garantien im Namen von GeschäftsführernPrêts, avances et garanties pour le compte de directeurs exécutifs
Current loans, advances and guarantees on behalf of managing directorsKortlopende leningen, voorschotten en garanties ten behoeve van bestuurdersDarlehen, Vorschüsse und Garantien im Namen von Geschäftsführern (kurzfristig)Prêts, avances et garanties pour le compte de directeurs exécutifs (courants)
8.,..000
7.,..500
Total of loans, advances and guarantees on behalf of managing directorsTotaal van leningen, voorschotten en garanties ten behoeve van bestuurdersGesamtbetrag des Darlehen, Vorschüsse und Garantien im Namen von GeschäftsführernTotal des prêts, avances et garanties pour le compte de directeurs exécutifs
8.,..000
7.,..500
Loans, advances and guarantees on behalf of supervisory directorsLeningen, voorschotten en garanties ten behoeve van commissarissenDarlehen, Anzahlungen und Garantien im Namen von AufsichtsrätenPrêts, avances et garanties pour le compte d'administrateurs
Current loans, advances and guarantees on behalf of supervisory directorsKortlopende leningen, voorschotten en garanties ten behoeve van commissarissenDarlehen, Anzahlungen und Garantien im Namen von Aufsichtsräten (kurzfristig)Prêts, avances et garanties pour le compte d'administrateurs (courants)
7.,..000
6.,..000
Total of loans, advances and guarantees on behalf of supervisory directorsTotaal van leningen, voorschotten en garanties ten behoeve van commissarissenGesamtbetrag des Darlehen, Anzahlungen und Garantien im Namen von AufsichtsrätenTotal des prêts, avances et garanties pour le compte d'administrateurs
7.,..000
6.,..000
Total of loans, advances and guarantees on behalf of managing and supervisory directorsTotaal van leningen, voorschotten en garanties ten behoeve van bestuurders en commissarissenGesamtsumme an Darlehen, Anzahlungen und Garantien im Namen von Geschäftsführern und AufsichtsrätenTotal de prêts, avances et garanties pour le compte de directeurs exécutifs et d'administrateurs
15.,..000
13.,..500
Loans, advances and guarantees: On behalf of managing and supervisory directorsLeningen, voorschotten en garanties: Ten behoeve van bestuurders en commissarissenErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Darlehen, Vorschüsse und Garantien: Zugunsten von Vorständen und AufsichtsratsmitgliedernAnnexe aux comptes annuels consolidés - Prêts, avances et garanties: Au nom des administrateurs et commissaires
Disclosure of loans, advances and guarantees on behalf of managing and supervisory directorsInformatieverschaffing over leningen, voorschotten en garanties ten behoeve van bestuurders en commissarissenOffenlegung von Darlehen, Anzahlungen und Garantien im Namen von Geschäftsführern und AufsichtsrätenPublication des prêts, avances et garanties pour le compte de directeurs exécutifs et d'administrateurs
223.1 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of other significant conditions of loans, advances and guarantees on behalf of managing and supervisory directorsBelangrijkste overige bepalingen van leningen, voorschotten en garanties ten behoeve van bestuurders en commissarissenBeschreibung der wesentlichen Bedingungen von Darlehen, Anzahlungen und Garantien im Namen von Geschäftsführern und AufsichtsrätenDescription des conditions significatives de prêts, avances et garanties pour le compte de directeurs exécutifs et d'administrateurs
223.2 Invullen van een tekstgedeelte.
Loans, advances and guarantees: On behalf of supervisory directors: BreakdownLeningen, voorschotten en garanties: Ten behoeve van commissarissen: UitsplitsingErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Darlehen, Vorschüsse und Garantien: Zugunsten von Aufsichtsratsmitgliedern: AufschlüsselungAnnexe aux comptes annuels consolidés - Prêts, avances et garanties: Au nom des commissaires: Ventilation
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
Original amountOorspronkelijk bedragAusgangsbetragMontant initial
€ 900
€ 890
Repayments during the periodAflossing gedurende de periodeRückzahlungen während der PeriodeRemboursements pendant la période
€ 25
€ 24
Impaired and waived amountAfgewaardeerd bedrag en bedrag waarvan werd afgezienNotleidender und erlassener BetragMontant déprécié et annulé
€ 15
€ 10
Interest rateRentevoetZinssatzTaux d'intérêt
4.25%
5%
Loans, advances and guarantees: On behalf of managing directors: BreakdownLeningen, voorschotten en garanties: Ten behoeve van bestuurders: UitsplitsingErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Darlehen, Vorschüsse und Garantien: Zugunsten von Vorstände: AufschlüsselungAnnexe aux comptes annuels consolidés - Prêts, avances et garanties: Au nom des administrateurs: Ventilation
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
Original amountOorspronkelijk bedragAusgangsbetragMontant initial
€ 90
€ 80
Repayments during the periodAflossing gedurende de periodeRückzahlungen während der PeriodeRemboursements pendant la période
€ 10
€ 15
Impaired and waived amountAfgewaardeerd bedrag en bedrag waarvan werd afgezienNotleidender und erlassener BetragMontant déprécié et annulé
€ 9
€ 8
Interest rateRentevoetZinssatzTaux d'intérêt
7%
6.33%
Loans, advances and guarantees: On behalf of supervisory directors: SpecificationLeningen, voorschotten en garanties: Ten behoeve van commissarissen: SpecificatieDarlehen, Vorschüssen und Garantien: Zugunsten von Aufsichtsmitgliedern: SpezifikationPrêts, avances, garanties: Au nom des commissaires: Spécification
Supervisory directorCommis­sarisAufsichtsratsmitgliedAdministrateur
Original amountOorspronkelijk bedragAusgangsbetragMontant initial
Repayments during the periodAflossing gedurende de periodeRückzahlungen während der PeriodeRemboursements pendant la période
Impaired and waived amountAfgewaardeerd bedrag en bedrag waarvan werd afgezienNotleidender und erlassener BetragMontant déprécié et annulé
Interest rateRentevoetZinssatzTaux d'intérêt
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
€
€
€
Comm A
45
15
5
5%
Comm B
90
30
10
10%
Loans, advances and guarantees: On behalf of managing directors: SpecificationLeningen, voorschotten en garanties: Ten behoeve van bestuurders: SpecificatieDarlehen, Vorschüssen und Garantien: Zugunsten von Vorständen: SpezifikationPrêts, avances, garanties: Au nom des administrateurs: Spécification
Managing directorBestuurderGeschäftsführerDirecteur exécutif
Original amountOorspronkelijk bedragAusgangsbetragMontant initial
Repayments during the periodAflossing gedurende de periodeRückzahlungen während der PeriodeRemboursements pendant la période
Impaired and waived amountAfgewaardeerd bedrag en bedrag waarvan werd afgezienNotleidender und erlassener BetragMontant déprécié et annulé
Interest rateRentevoetZinssatzTaux d'intérêt
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
€
€
€
Bestuurder1
25.,..000
2.,..500
5.,..000
4%
Subsequent eventsGebeurtenissen na balansdatumEreignissen nach dem BilanzstichtagÉvénements postérieurs à la date du bilan
Disclosure of subsequent eventsInformatieverschaffing over gebeurtenissen na balansdatumOffenlegung der nachfolgenden EreignissePublication des événements postérieurs
230.1 In 2018 loopt een contract met een belangrijke afnemer af. In de jaarrekening over 2016 werd ongeveer 40% van de netto-omzet gerealiseerd met dit contract. Het wegvallen van het contract zal een belangrijke invloed hebben op het bedrijfsresultaat. In februari 2016 zijn voor € 100000 eigen aandelen uitgegeven.
Description of the material consequences for deferred taxes of significant changes in tax rates and legislation that are announced or introduced after the balance sheet dateBeschrijving van de materiële gevolgen voor de latente belastingen van belangrijke wijzigingen in belastingtarief en -wetgeving die na balansdatum worden aangekondigd of ingevoerdBeschreibung der wesentlichen latenten Steuereffekte wesentlicher Änderungen der Steuersätze und Gesetze, die nach dem Bilanzstichtag angekündigt oder eingeführt werdenDescription des effets d'impôt différé importants des modifications importantes des taux d'imposition et des lois annoncées ou introduites après la date de clôture
230.2 Invullen van een tekstgedeelte - Nieuw in FT15
Description of the effect of changes in exchange rates after balance sheet date on monetary items in foreign currencies or on the financial statementBeschrijving van het effect van een koerswijziging na balansdatum op monetaire posten in vreemde valuta of op de jaarrekening van een buitenlandse bedrijfsuitoefeningBeschreibung der Auswirkung einer Kursänderung nach dem Bilanzstichtag auf die monetären Posten in Fremdwährung oder auf die Konten einer ausländischen BetriebsführungDescription de effet d'un changement de taux après la date de clôture du bilan sur les postes monétaires libellés en devises ou sur les états financiers d'une activité à l'étranger de l'entreprise
230.3 Invullen van een tekstgedeelte.
Explanation of the material impact on the deferred taxes of significant changes in tax rate and legislationToelichting van de materiële gevolgen voor de latente belastingen van belangrijke wijzigingen in belastingtarief en -wetgevingErläuterung der wesentlichen Auswirkungen der Steueränderungen und der Gesetzgebung auf die latenten SteuernExplication de l'impact significatif sur les impôts différés de modifications significatives du taux d'imposition et de la législation
230.4 Vullen van een tekstonderdeel.
SpecificationSpecificatieErläuterung zum konsolidierten Jahresabschluss - Ereignisse nach dem Bilanzstichtag: SpezifikationAnnexe aux comptes annuels consolidés - Événements postérieurs à la date du bilan: Spécification
Subsequent eventGebeurtenis na balans­datumEreignis nach dem BilanzstichtagÉvénement postérieur à la date du bilan
Gebeurtenis 1
Description of the nature of the subsequent eventBeschrijving van de aard van de gebeurtenis na balansdatumBeschreibung der Art der Ereignisse nach dem BilanzstichtagDescription de la nature de l'événement survenant après la date du bilan
Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the (estimate of the) financial impact from the subsequent eventBeschrijving van de (schatting van de) financiële gevolgen van de gebeurtenis na balansdatumBeschreibung der (geschätzten) finanziellen Folgen von Ereignissen nach dem BilanzstichtagDescription des (l'estimation des) effets financiers de l'événement survenant après la date du bilan
Invullen van een tekstgedeelte.
Subsequent eventGebeurtenis na balans­datumEreignis nach dem BilanzstichtagÉvénement postérieur à la date du bilan
Gebeurtenis 2
Description of the nature of the subsequent eventBeschrijving van de aard van de gebeurtenis na balansdatumBeschreibung der Art der Ereignisse nach dem BilanzstichtagDescription de la nature de l'événement survenant après la date du bilan
Tekst Gebeurtenis 2
Description of the (estimate of the) financial impact from the subsequent eventBeschrijving van de (schatting van de) financiële gevolgen van de gebeurtenis na balansdatumBeschreibung der (geschätzten) finanziellen Folgen von Ereignissen nach dem BilanzstichtagDescription des (l'estimation des) effets financiers de l'événement survenant après la date du bilan
Beschrijving Gebeurtenis 2
Other disclosuresOverige toelichtingenSonstige ErläuterungenAutres annexes
Disclosure of deviations from regulations based on true and fair view requirementsInformatieverschaffing over afwijkingen van de voorschriften op basis van het inzichtvereisteOffenlegung der Abweichungen von Vorschriften, basierend auf den Grundsätzen ordnungsgemäßer BuchführungPublication d'écarts provenant de réglementations basées sur des exigences d'image fidèle
232.1 Invullen van een tekstgedeelte.
Notification of differences and reasons that resulted in changes in the grouping of balance sheet items or income statement itemsOpgave van de verschillen en redenen die tot aanpassing van de indeling van de balans en winst- en verliesrekening hebben geleidAngabe der Unterschiede und Gründe, die zur Anpassung der Klassifizierung der Bilanz und der Gewinn- und Verlustrechnung geführt habenDéclaration des différences et des raisons expliquant les ajustement à l'organisation du bilan et du compte des pertes et profits
232.2 Invullen van een tekstgedeelte.
Disclosure of profit certificates and similar rightsInformatieverschaffing over winstbewijzen en soortgelijke rechtenInformationen über gewinnzertifikate und ähnliche RechteInformations sur attestations de bénéfices et autres droits similaires
232.3 Invullen van een tekstgedeelte.
Description of the powers attached to the profit and loss certificates and similar rightsBeschrijving van de bevoegdheden verbonden aan de winstbewijzen en soortgelijke rechtenBeschreibung der mit den Gewinn- und Verlustscheinen und ähnlichen Rechten verbundenen BefugnisseDescription des pouvoirs attachés aux certificats de profits et pertes et droits similaires
232.4 Invullen van een tekstgedeelte.
The amount of profit certificates and similar rightsAantal winstbewijzen en soortgelijke rechtenMenge gewinnzertifikate und ähnliche RechteQuantité attestations de bénéfices et autres droits similaires
1.,..000
Financial statementsJaarrekeningJahresabschlussComptes annuels
Company financial statementsEnkelvoudige jaarrekeningEinzelabschlussComptes annuels individuels
Balance sheetBalansBilanzBilan
Balance sheet before or after appropriation of resultsBalans voor of na resultaatbestemmingBilanz vor oder nach der Zuweisung der ErgebnisseBilan avant ou après l'appropriation des résultats
Before profit appropriationVoor resultaatbestemmingVor der GewinnverwendungAvant affectation de bénéfice
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
€
AssetsActivaAktivaActifs
Non-current assetsVaste activaAnlagevermögenActifs non courants
Intangible assetsImmateriële vaste activaImmaterielle VermögenswerteActifs incorporels
600.,..000
500.,..000
Property, plant and equipmentMateriële vaste activaSachanlagenBiens immobiliers, installations et équipements
1.,..000.,..000
900.,..000
Investment propertiesVastgoedbeleggingenImmobilieninvestitionenImmeubles de placement
135.,..000
130.,..000
Financial assetsFinanciële vaste activaFinanzielle VermögenswerteActifs financiers
1.,..200.,..000
1.,..100.,..000
Total of non-current assetsTotaal van vaste activaGesamtanlagevermögenTotal actifs non courants
2.,..935.,..000
2.,..630.,..000
Current assetsVlottende activaUmlaufvermögenActifs disponibles
InventoriesVoorradenLagerbeständeStocks
250.,..000
230.,..000
ReceivablesVorderingenForderungenCréances à recevoir
105.,..000
100.,..000
SecuritiesEffectenEffektenValeurs boursières
100.,..000
90.,..000
Cash and cash equivalentsLiquide middelenZahlungsmittel und ZahlungsmitteläquivalenteLiquidités et équivalents de liquidités
200.,..000
190.,..000
Total of current assetsTotaal van vlottende activaGesamtumlaufvermögenTotal des actifs disponibles
655.,..000
610.,..000
Total of assetsTotaal van activaBilanzsummeTotal des actifs
3.,..590.,..000
3.,..240.,..000
Equity and liabilitiesPassivaEigenkapital und VerbindlichkeitenCapitaux propres et passif
EquityEigen vermogenEigenkapitalFonds propres
Share capital paid called upGestort en opgevraagd aandelenkapitaalGefördertes und angefordertes AktienkapitalCapital-actions financé et demandé
18.,..000
17.,..000
Share premiumAgioKapitalrücklagePrime d'émission
332.,..000
330.,..000
Revaluation reservesHerwaarderingsreservesNeubewertungsrücklageRéserve de réévaluation
200.,..000
190.,..000
Other legal reservesAndere wettelijke reservesSonstige gesetzliche RücklagenAutres réserves légales
50.,..000
60.,..000
Statutory reservesStatutaire reservesGesetzliche RücklagenRéserves légales
180.,..000
171.,..000
Financial instruments that would be accounted for as liabilities on the basis of economic reality, but recognized as equity based on the legal formFinanciële instrumenten die op basis van de economische realiteit als vreemd vermogen zouden worden verantwoord maar op basis van de juridische vorm als eigen vermogen worden verantwoordFinanzinstrumente, die nach Maßgabe der wirtschaftlichen Realität als Fremdkapital bilanziert, nach Maßgabe der Rechtsform jedoch als Eigenkapital bilanziert würdenInstruments financiers qui seraient comptabilisés en tant que capital d'emprunt sur la base de la réalité économique, mais comptabilisés en tant que fonds propres sur la base de la forme juridique
10.,..000
9.,..000
Other reservesOverige reservesSonstige RücklagenAutres réserves
1.,..478.,..000
1.,..157.,..000
Proposed amount of dividend payments to holders of equity instrumentsVoorgestelde bedrag aan dividenduitkeringen aan houders van eigenvermogensinstrumentenVorgeschlagene Höhe der Dividendenzahlungen an Inhaber von EigenkapitalinstrumentenMontant proposé des dividendes versés aux détenteurs d'instruments de capitaux propres
5.,..000
10.,..000
Result after taxes for the yearResultaat na belastingen van het boekjaarErgebnis nach Steuern für das BuchungsjahrRésultat de l'exercice après impôt
0
0
Undistributed profitNiet verdeelde winstenGewinnrücklagenBénéfice non distribué
17.,..000
23.,..000
Total of equityTotaal van eigen vermogenSumme des EigenkapitalsTotal des capitaux propres
2.,..290.,..000
1.,..967.,..000
ProvisionsVoorzieningenRückstellungenProvisions
250.,..000
240.,..000
Non-current liabilitiesLanglopende schuldenLangfristige VerbindlichkeitenPassif non exigible
750.,..000
733.,..000
Current liabilitiesKortlopende schuldenKurzfristige VerbindlichkeitenPassif à court terme
300.,..000
300.,..000
Total of equity and liabilitiesTotaal van passivaSumme Eigenkapital und VerbindlichkeitenTotal de capitaux propres et de passif
3.,..590.,..000
3.,..240.,..000
Financial statementsJaarrekeningJahresabschlussComptes annuels
Income statementWinst- en verliesrekeningGewinn- und VerlustrechnungCompte des pertes et profits
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
2019
€
€
Net revenueNetto-omzetNettoumsatzRecettes nettes
7.,..000.,..000
7.,..100.,..000
Project incomeProjectopbrengstenProjekterlöseProfits de projet
7.,..000.,..000
7.,..100.,..000
Total of operating incomeTotaal van bedrijfsopbrengstenSumme der BetriebserlöseTotal du résultat d'exploitation
7.,..000.,..000
7.,..100.,..000
Expenses of employee benefitsLasten uit hoofde van personeelsbeloningenAufwendungen für Leistungen an ArbeitnehmerDépenses en avantages sociaux
50.,..000
45.,..000
Amortisation of intangible assets and depreciation of property, plant and equipmentAfschrijvingen op immateriële en materiële vaste activaAbschreibung des immateriellen Anlagevermögens sowie Abschreibung auf das SachanlagevermögenAmortissement d'actifs incorporels et dépréciation des biens immobiliers, installations et équipements
90.,..000
90.,..000
Realised changes in value of investmentsGerealiseerde waardeveranderingen van beleggingenAktivierte Wertänderungen von KapitalanlagenChangements de la valeur des investissements réalisés
- 100.,..000
185.,..000
Unrealised changes in value of investmentsNiet-gerealiseerde waardeveranderingen van beleggingenNicht aktivierte Wertänderungen von KapitalanlagenChangements de la valeur des investissements non réalisés
- 100.,..000
189.,..000
Decrease in the value of current assetsWaardeverminderingen van vlottende activaWertminderung des UmlaufvermögensDiminution de la valeur des actifs disponibles
100.,..000
15.,..000
Other operating expensesOverige bedrijfskostenSonstige BetriebsausgabenAutres frais de fonctionnement
10.,..000
21.,..000
Total of operating expensesTotaal van bedrijfslastenGesamtbetrag des BetriebsausgabenTotal des frais de fonctionnement
50.,..000
545.,..000
Total of operating resultTotaal van bedrijfsresultaatGesamtbetrag der BetriebsergebnisTotal des résultat d'exploitation
6.,..950.,..000
6.,..555.,..000
Financial income and expensesFinanciële baten en lastenFinanzerträge und -aufwendungenProfits et charges financiers
300.,..000
100.,..000
Total of result before taxTotaal van resultaat voor belastingenGesamtbetrag der Ergebnis vor SteuernTotal des résultat avant impôt
7.,..250.,..000
6.,..655.,..000
Income tax expenseBelastingen over de winst of het verliesAufwendungen für ErtragssteuernCharge d'impôt sur le revenu
- 100.,..000
- 100.,..000
Share in results of participating interestsAandeel in resultaat van ondernemingen waarin wordt deelgenomenErgebnisanteil der BeteiligungenPart dans les résultats d'intérêts de participation
150.,..000
150.,..000
Total of result after taxTotaal van resultaat na belastingenGesamtbetrag der Ergebnis nach SteuernTotal des résultat après impôt
7.,..300.,..000
6.,..705.,..000
Financial statementsJaarrekeningJahresabschlussComptes annuels
Notes to the financial statementsToelichting op de jaarrekeningErläuterung zum JahresabschlussAnnexe aux comptes annuels consolidés
General notesAlgemene toelichtingAllgemeine ErläuterungAnnexe générale
Description of the most important activities of the entityBeschrijving van de belangrijkste activiteiten van de rechtspersoonBeschreibung der Kernaktivitäten der juristischen PersonDescription des principales activités de l'entreprise dotée de la personnalité juridique
236.1 De activiteiten van De Kleine B.V. en haar groepsmaatschappijen bestaan voornamelijk uit:
1. de productie van en handel in elektronische artikelen en computercomponenten
2. dienstverlening op het gebied van IT-processen en implementatie van software bij derden
3. bouw van maatwerksoftware in opdracht van derden.
Verkoop vindt plaats zowel in het binnenland als in het buitenland, waarbij de landen van de Europese Unie de belangrijkste afzetmarkt vormen.
1. de productie van en handel in elektronische artikelen en computercomponenten
2. dienstverlening op het gebied van IT-processen en implementatie van software bij derden
3. bouw van maatwerksoftware in opdracht van derden.
Verkoop vindt plaats zowel in het binnenland als in het buitenland, waarbij de landen van de Europese Unie de belangrijkste afzetmarkt vormen.
Description of the location of the actual activitiesBeschrijving van de locatie van de feitelijke activiteitenBeschreibung der Ortes der tatsächlichen AktivitätenDescription de l'emplacement des activités de fait
236.2 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Going concernContinuïteitErläuterung zum Jahresabschluss - Allgemeine Erläuterung: KontinuitätAnnexe aux comptes annuels - Annexe générale: Continuité
Disclosure of going concernInformatieverschaffing over continuïteitOffenlegung des FortführungsprinzipsPublication de la continuité de l'exploitation
237.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the uncertainties relating to the ability of the entity to continue as going concernBeschrijving van de ernstige onzekerheden omtrent de continuïteit van de organisatieBeschreibung der Unsicherheiten im Zusammenhang mit der Fähigkeit des Unternehmens weiterhin das Fortführungsprinzip anzuwendenDescription des incertitudes liées à la capacité de l'entité à continuer son exploitation
237.2 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the basis of preparation of the financial statements when not going concern basisBeschrijving van de grondslag van waardering wanneer dit niet op continuïteitsbasis isBeschreibung der Grundlage der Vorbereitung der Jahresabschlüsse, wenn diese nicht das Fortführungsprinzip istDescription de la base de la préparation des états financiers ne portant pas sur la continuité de l'exploitation
237.3 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the effect of not applying going concern basis on equity and resultsBeschrijving van de invloed van het niet waarderen op continuïteitsbasis op het vermogen en resultaatBeschreibung der Auswirkungen, das Fortführungsprinzip auf Eigenkapital und Ergebnisse nicht anzuwendenDescription de l'effet de ne pas appliquer une base sur la continuité de l'exploitation et résultats
237.4 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the liquidation plan when not a going concernBeschrijving van het liquidatieplan bij onontkoombare discontinuïteitBeschreibung des Liquidationsplan für unvermeidlicher UnterbrechungDescription du plan de liquidation en cas de discontinuité inéluctable
237.5 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the nature and amount of significant positive and negative changes in value when not a going concernBeschrijving van de aard en bedragen van de belangrijke positieve en negatieve waardeveranderingen in het geval van onontkoombare discontinuïteitBeschreibung der Art und der Beträge der signifikanten positiven und negativen Wertveränderungen im Falle von unvermeidbarer UnterbrechungDescription de la nature et des montants des changements de valeur importants positifs et négatifs en cas de discontinuité inéluctable
237.6 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the nature and amount of income and expenses recorded on the balance sheet until the date of settlement when not a going concernBeschrijving van de aard en bedragen van de in de balans opgenomen kosten en opbrengsten tot de verwachte datum van afwikkeling in het geval van onontkoombare discontinuïteitBeschreibung der Art und der Beträge von bilanzierten Kosten und Erlöse bis zum erwarteten Datum der Abwicklung im Fall von unvermeidbarer UnterbrechungDescription de la nature et des montants des coûts et produits repris dans le bilan jusqu'à la date prévue du règlement en cas de discontinuité inéluctable
237.7 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the methods and significant assumptions used for the valuation on liquidation basis and related significant uncertainties when not a going concernBeschrijving van methoden en belangrijke veronderstellingen die zijn gehanteerd bij de waardering op liquidatiebasis en belangrijke onzekerheden daarbij in het geval van onontkoombare discontinuïteitBeschreibung der Methoden und wesentlichen Annahmen, die bei der Bewertung auf Liquidationsbasis angewandt werden sowie die wesentlichen Unsicherheiten dabei, im Falle von unvermeidbarer UnterbrechungDescription des méthodes et des suppositions primordiales qui sont présentes en cas de valorisation sur base des liquidités et des incertitudes importantes survenant en cas de discontinuité inéluctable
237.8 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the facts and circumstances that led to not being a going concernBeschrijving van de feiten en omstandigheden die hebben geleid tot onontkoombare discontinuïteitBeschreibung der Tatsachen und Umstände, die zu unvermeidlicher Unterbrechung geführt habenDescription des faits et circonstances qui ont mené à une discontinuité inéluctable
237.9 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Group structureGroepsverhoudingenErläuterung zum Jahresabschluss - Allgemeine Erläuterung: KonzernstrukturAnnexe aux comptes annuels - Annexe générale: Rapports de groupe
Disclosure of group structureInformatieverschaffing over groepsverhoudingenOffenlegung der KonzernstrukturPublication de la structure du groupe
238.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Name of the ultimate parentNaam van het hoofd van de groepName der letztlichen MuttergesellschaftNom de la société mère ultime
238.2 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Location of the ultimate parentWoonplaats van het hoofd van de groepStelle der letztlichen MuttergesellschaftSituation de la société mère ultime
238.3 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the location where to obtain a copy of the consolidated financial statementsBeschrijving van de plaats waar afschriften van de geconsolideerde jaarrekening zijn te verkrijgenBeschreibung der Stelle, an der eine Kopie der konsolidierten Jahresabschlüsse erlangt werden kannDescription de l'endroit où obtenir une copie des états financiers consolidés
238.4 Invullen van een tekst - enkelvoudig
EstimatesSchattingenErläuterung zum Jahresabschluss - Allgemeine Erläuterung: SchätzungenAnnexe aux comptes annuels - Annexe générale: Évaluations
Disclosure of estimatesInformatieverschaffing over schattingenOffenlegung von SchätzungenInformations à fournir sur les évaluations
239.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
ConsolidationConsolidatieErläuterung zum Jahresabschluss - Allgemeine Erläuterung: KonsolidierungAnnexe aux comptes annuels - Annexe générale: Consolidation
Disclosure of consolidationInformatieverschaffing over consolidatieOffenlegung der KonsolidierungPublication de la consolidation
240.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the exemption of consolidation in connection with the application of Section 2:408Beschrijving van de vrijstelling van consolidatie in verband met toepassing van artikel 2:408Beschreibung der Befreiung von der Konsolidierung im Zusammenhang mit der Anwendung von Abschnitt 2:408Description de l'exonération de consolidation liée à l'application de la section 2:408
240.2 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the reason for not consolidating a subsidiaryBeschrijving van de reden voor het niet meeconsolideren van een dochtermaatschappijBeschreibung der Gründe für die Nichtkonsolidierung einer TochtergesellschaftDescription de la raison de la non-consolidation d'une filiale
240.3 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of application and reason for application consolidation exemption for venture capital investment companyBeschrijving van toepassing en reden van toepassing consolidatievrijstelling voor participatiemaatschappij of beleggingsmaatschappijBeschreibung der Anwendung und Grund für die Anwendung der Konsolidierungsbefreiung für Risikokapital oder InvestmentgesellschaftDescription de la demande et motif de la demande d'exonération de consolidation pour le capital-risque ou la société d'investissement
240.4 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Notification of legal entity for which legal entity issued a liability claim in accordance with article 403Vermelding van de rechtspersonen waarvoor de rechtspersoon een aansprakelijkstelling overeenkomstig Art. 2:403 heeft afgegevenMitteilung über die Rechtssubjekte, für die das Rechtssubjekt eine Haftungsvereinbarung Art. 2:403 abgegeben hatIndication des entités juridiques pour laquelle la personne morale a engagé sa responsabilité conformément à l'art. 2:403
371.33 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Mergers and acquisitionsFusies en overnamesErläuterung zum Jahresabschluss - Allgemeine Erläuterung: Fusionen und ÜbernahmenAnnexe aux comptes annuels - Annexe générale: Fusions et acquisitions
Disclosure of mergers and acquisitionsInformatieverschaffing over fusies en overnamesOffenlegung von Fusionen und ÜbernahmenInformations à fournir sur les fusions et acquisitions
241.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
The conditional purchase price of the acquisitionDe voorwaardelijke koopsom van de overnameDer bedingte Kaufpreis für die ÜbernahmeLe montant d'achat conditionnel de l'acquisition
€ 2.,..121
Description of the conditional purchase price of the acquisitionBeschrijving van de voorwaardelijke koopsom van de overnameBeschreibung des bedingten Kaufpreises des ErwerbsDescription du prix d'achat conditionnel de l'acquisition
241.3 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of mergers and acquisitions realized after the balance sheet dateBeschrijving van fusies en overnames die zijn gerealiseerd na balansdatumBeschreibung der nach dem Bilanzstichtag realisierten Fusionen und ÜbernahmenDescription des fusions et acquisitions réalisées après la date de clôture
241.4 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Mergers and acquisitions: SpecificationFusies en overnames: SpecificatieErläuterung zum Jahresabschluss - Allgemeine Erläuterung: Fusionen und Übernahmen: SpezifikationAnnexe aux comptes annuels - Annexe générale: Fusions et acquisitions: Spécification
Mergers and acquisitionsFusies en overnamesFusionen und ÜbernahmenFusions et acquisitions
FUSIE-A-ENKELV
Description of the merged or acquired partyBeschrijving van de gefuseerde of overgenomen partijBeschreibung der fusionierten oder übernommenen ParteiDescription sur la partie fusionnée ou acquise
242.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the method of processing of the merger or acquisitionBeschrijving van de wijze van verwerking van de fusie of overnameBeschreibung der Methode der Verbuchung der Fusion oder ÜbernahmeDescription de la manière de mettre en oeuvre la fusion ou de l'acquisition
242.2 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Effective date of the merger or acquisitionIngangsdatum van de fusie of overnameDatum des Inkrafttretens der Fusion oder ÜbernahmeDate d'entrée en fonction d'un fusion ou d'une acquisition
18 februari 202018 February 202018 Februar 202018 février 2020
Description of amounts of assets and liabilities introduced by each of the partiesBeschrijving van bedragen van activa en passiva ingebracht door elk der partijenBeschreibung der Beträge der Vermögenswerte und Verbindlichkeiten, die von jeder der Parteien eingeführt wurdenDescription des montants d'actifs et de passifs introduits par chacune des parties
242.4 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description and number of issued shares, together with the percentages of voting shares of each of the companies exchanged at the jointBeschrijving en aantal van de uitgegeven aandelen, tezamen met de percentages van stemgerechtigde aandelen van ieder der vennootschappen die bij de voeging zijn geruildBeschreibung und Anzahl der ausgegebenen Aktien zusammen mit den Prozentsätzen der stimmberechtigten Anteile der einzelnen an der gemeinsamen Aktiengesellschaft ausgetauschten GesellschaftenDescription et nombre d'actions émises, ainsi que les pourcentages d'actions avec droit de vote de chacune des sociétés échangées à la
242.5 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of revenue, other operating income, special items and net profit of companies over the period prior to the date of addition, which are included in net profit according to the attached financial statementsBeschrijving van omzet, overige bedrijfsopbrengsten, bijzondere posten en netto resultaat van de vennootschappen over de periode voorafgaand aan de datum van voeging, die begrepen zijn in de nettowinst volgens de gevoegde jaarrekeningBeschreibung des Umsatzes, der sonstigen betrieblichen Erträge, Sonderposten und des Jahresüberschusses von Unternehmen über den Zeitraum vor dem Zugangszeitpunkt, die gemäß dem beigefügten Jahresabschluss im Jahresüberschuss enthalten sindDescription du chiffre d'affaires, des autres produits d'exploitation, des éléments exceptionnels et du résultat net des sociétés au cours de la période précédant la date d'addition, qui sont inclus dans le bénéfice net selon les comptes annuels
242.6 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of operations of business activities that are not continued sustainablyBeschrijving van af te stoten activiteiten als gevolg van de fusie of overnameBeschreibung von abzustoßenden Aktivitäten als Folge der Fusion oder ÜbernahmeDescription des activités à céder comme effet de la fusion ou de l'acquisition
242.7 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Percentage of the voting shares obtained in the merger or acquisitionPercentage van de verkregen zeggenschap in het belang als gevolg van de fusie of overnameProzentsatz der erworbenenen Mehrheitsbeteiligung als Folge der Fusion oder ÜbernahmePourcentage des participations de contrôle obtenues dans l'intérêt des suites à donner à la fusion ou l'acquisition
92%
Description of the purchase price of the acquisitionBeschrijving van de koopsom van de overnameBeschreibung des Kaufpreises des ErwerbsDescription du prix d'achat de l'acquisition
242.9 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of tax effect of amortisation of goodwillBeschrijving van het belastingeffect van de afschrijving van goodwillBeschreibung des Steuereffekts der Abschreibung des FirmenwertsDescription du montant de l'imposition de l'amortissement du goodwill
242.10 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the estimate of the fair value of the identifiable assets and liabilities of an acquisitionBeschrijving van de schatting van de reële waarde van de identificeerbare activa en passiva bij een overnameBeschreibung der Schätzung des Zeitwerts der identifizierbaren Aktiva und Passiva bei einer ÜbernahmeDescription de l'estimation de la valeur réelle des actifs et des passifs identifiables au cours d'une acquisition
242.11 Invullen van een tekst - enkelvoudig
The purchase price of the acquisitionDe koopsom van de overnameDer Kaufpreis für die ÜbernahmeLe montant d'achat de l'acquisition
€ 101.,..222
Business activities that are not continued sustainablyBedrijfsactiviteiten die niet duurzaam worden voortgezetErläuterung zum Jahresabschluss - Allgemeine Erläuterung: Geschäftsaktivitäten, die nicht nachhaltig fortgeführt werdenAnnexe aux comptes annuels - Annexe générale: Commerciales qui ne se poursuivent pas de manière durable
Disclosure of discontinued business activities that are not continued sustainablyInformatieverschaffing over beëindiging van bedrijfsactiviteitenOffenlegung der Aufgabe von GeschäftsbereichenInformation sur l'abandon des activités de l'entreprise
243.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the result before taxes that is achieved with the sale of assets of a business activity that is not continued on a sustainable basisBeschrijving van het resultaat voor belastingen dat wordt behaald met de verkoop van activa van een bedrijfsactiviteit die niet duurzaam wordt voortgezetBeschreibung des Ergebnisses vor Steuern, das mit dem Verkauf von Vermögenswerten einer Geschäftstätigkeit erzielt wird, die nicht nachhaltig fortgeführt wirdDescription du résultat avant impôts obtenu avec la vente d'actifs d'une activité commerciale qui n'est pas poursuivie de manière durable
243.2 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the nature of the initial event of business activities that are not continued sustainablysBeschrijving van de aard van de initiële gebeurtenis bij de beëindiging van bedijfsactiviteitenBeschreibung der Aufgabe von Geschäftsbereichen: Natur der ErstveranstaltungDescription de l'abandon des activités d'entreprise: la nature de l'événement initial
243.3 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the time of the initial event of business activities that are not continued sustainablyBeschrijving van het tijdstip van de initiële gebeurtenis bij de beëindiging van bedijfsactiviteitenBeschreibung der Aufgabe von Geschäftsbereichen: Zeit der ErstveranstaltungDescription de l'abandon des activités d'entreprise: heure de l'événement initial
243.4 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the time or time period when the discontinuation of operations will be finalisedBeschrijving van het tijdstip waarop of de periode waarin de beëindiging van bedijfsactiviteiten zal zijn afgerondBeschreibung der Aufgabe von Geschäftsbereichen: Zeit der AbschlußDescription de l'abandon des activités d'entreprise: période de l'issue
243.5 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Expected time of receipt of net proceeds from the sale of assets for which the legal person has entered into a binding agreement for a business activities that are not continued sustainablyVerwachte tijdstip van ontvangst van nettoverkoopbrengst van activa waarvoor de rechtspersoon een bindende overeenkomst is aangegaan van een bedrijfsactiviteit die niet duurzaam wordt voortgezetVoraussichtlicher Zeitpunkt des Eingangs des Nettoerlöses aus dem Verkauf von Vermögenswerten, für die die juristische Person eine verbindliche Vereinbarung für ein Geschäft geschlossen hat, das nicht weitergeführt wirdHeure prévue de réception du produit net de la vente d'actifs pour lesquels la personne morale a conclu un accord contraignant pour une entreprise qui ne sera pas maintenue
243.6 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Expected time of receipt of net proceeds from the sale of debt capital for which the legal person has entered into a binding agreement for a business activities that are not continued sustainablyVerwachte tijdstip van ontvangst van nettoverkoopbrengst van vreemd vermogen waarvoor de rechtspersoon een bindende overeenkomst is aangegaan van een bedrijfsactiviteit die niet duurzaam wordt voortgezetVoraussichtlicher Zeitpunkt des Eingangs des Nettoerlöses aus dem Verkauf von Fremdkapital, für den die juristische Person eine verbindliche Vereinbarung für eine Geschäftstätigkeit geschlossen hat, die nicht fortgesetzt wirdHeure prévue de réception du produit net de la vente de capitaux de créance pour lesquels la personne morale a conclu un accord contraignant pour une activité commerciale qui ne sera pas poursuivie
243.7 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the result before taxes that is achieved with the settlement of items of the loan capital of a business activity that is not continued sustainablyBeschrijving van het resultaat voor belastingen dat wordt behaald met de afwikkeling van posten van het vreemd vermogen van een bedrijfsactiviteit die niet duurzaam wordt voortgezetBeschreibung des Ergebnisses vor Steuern, das bei der Abwicklung von Posten des Kreditkapitals einer nicht nachhaltig fortgeführten Geschäftstätigkeit erreicht wirdDescription du résultat avant impôts obtenu avec le règlement des éléments du capital emprunté d'une activité non poursuivie de manière durable
243.8 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Business activities that are not continued sustainably: BreakdownBedrijfsactiviteiten die niet duurzaam worden voortgezet: UitsplitsingErläuterung zum Jahresabschluss - Allgemeine Erläuterung: Geschäftsaktivitäten, die nicht nachhaltig fortgeführt werden: AufschlüsselungAnnexe aux comptes annuels - Annexe générale: Commerciales qui ne se poursuivent pas de manière durable: Ventilation
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
€
Book value of the assets of a business activity that does not continue for a long time for which a binding agreement has been entered intoBoekwaarde van de activa van een bedrijfsactiviteit die niet duurzaam wordt voortgezet waarvoor een bindende overeenkomst is aangegaanBuchwert des Vermögens einer Geschäftstätigkeit, die nicht lange fortgeführt wird und für die eine verbindliche Vereinbarung getroffen wurdeValeur comptable des actifs d'une activité commerciale qui ne dure pas longtemps et pour laquelle un accord contraignant a été conclu
333
33
Book values of the total of the assets to be disposed of or liquidatedBoekwaarden van het totaal van de activa die worden afgestoten of geliquideerdBuchwerte der Summe der zu veräußernden oder zu liquidierenden VermögenswerteValeurs comptables du total des actifs à céder ou à liquider
444
44
Book value of the debt capital of a business activity that is not continued for a long time for which a binding agreement has been entered intoBoekwaarde van het vreemd vermogen van een bedrijfsactiviteit die niet duurzaam wordt voortgezet waarvoor een bindende overeenkomst is aangegaanBuchwert des Fremdkapitals einer Geschäftstätigkeit, die nicht lange fortgeführt wird und für die eine verbindliche Vereinbarung getroffen wurdeValeur comptable du capital de la dette d'une activité commerciale qui n'est pas poursuivie pendant une longue période pour laquelle un accord contraignant a été conclu
555
55
Book values of the total of the debt capital items that are disposed of or liquidatedBoekwaarden van het totaal van de posten van het vreemd vermogen die worden afgestoten of geliquideerdBuchwerte der Summe der veräußerten oder liquidierten SchuldverschreibungenValeur comptable du total des éléments de dette cédés ou liquidés
666
66
Business activities that are not continued sustainably: Other amounts: BreakdownBedrijfsactiviteiten die niet duurzaam worden voortgezet: Overige bedragen: UitsplitsingErläuterung zum Jahresabschluss - Allgemeine Erläuterung: Geschäftsaktivitäten, die nicht nachhaltig fortgeführt werden: Sonstige Beträge: AufschlüsselungAnnexe aux comptes annuels - Annexe générale: Commerciales qui ne se poursuivent pas de manière durable: Autres montants: Ventilation
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
2019
€
€
Income of business activities that are not continued sustainablyOpbrengsten inzake bedrijfsactiviteiten die niet duurzaam worden voortgezetEinnahmen aus Geschäftsaktivitäten, die nicht nachhaltig fortgeführt werdenProduits des activités de commerciales qui ne se poursuivent pas de manière durable
101
11
Expenses of business activities that are not continued sustainablyKosten inzake bedrijfsactiviteiten die niet duurzaam worden voortgezetKosten im Zusammenhang mit Geschäftsaktivitäten, die nicht nachhaltig fortgeführt werdenCoûts des activités de commerciales qui ne se poursuivent pas de manière durable
102
12
Result before tax of business activities that are not continued sustainablyResultaat voor belastingen inzake bedrijfsactiviteiten die niet duurzaam worden voortgezetErgebnis vor Steuern aus Geschäftsaktivitäten, die nicht nachhaltig fortgeführt werdenRésultat pour paiements relatif aux activités commerciales qui ne se poursuivent pas de manière durable
103
13
Result of business activities that are not continued sustainablyResultaat van bedrijfsactiviteiten die niet duurzaam worden voortgezetErgebnis von Geschäftsaktivitäten, die nicht nachhaltig fortgeführt werdenRésultat d'activités commerciales qui ne se poursuivent pas de manière durable
104
14
Cash flows from (used in) operating activities of business activities that are not continued sustainablyKasstroom uit operationele activiteiten van de te beëindigen bedrijfsactiviteitenGeldfluss aus operationeller Tätigkeit der aufzugebenden GeschäftsbereicheFlux de trésorerie des activités opérationnelles parmi les activités d'entreprise à abandonner
105
15
Cash flows from (used in) financing activities of business activities that are not continued sustainablyKasstroom uit financieringsactiviteiten van de te beëindigen bedrijfsactiviteitenGeldfluss aus den Finanzierungsmaßnahmen der aufzugebenden GeschäftsbereicheFlux de trésorerie des activités de financement à abandonner
106
16
Cash flows from (used in) investing activities of business activities that are not continued sustainablyKasstroom uit investeringsactiviteiten van de te beëindigen bedrijfsactiviteitenGeldfluss aus Investitionstätigkeiten der aufzugebenden GeschäftsbereicheFlux de trésorerie des activités d'investissement parmi les activités d'entreprise à abandonner
107
17
Taxes relating to the sale of assets of a business activity that is not continued on a sustainable basisBelastingen gemoeid met de verkoop van activa van een bedrijfsactiviteit die niet duurzaam wordt voortgezetSteuern aus dem Verkauf von Vermögenswerten einer Geschäftstätigkeit, die nicht nachhaltig fortgeführt werdenImpôts relatifs à la vente d'actifs d'une activité non poursuivie sur une base durable
108
18
Taxes involved in the settlement of the loan capital items of a business activities that are not continued sustainablyBelastingen gemoeid met de afwikkeling van posten van het vreemd vermogen van een bedrijfsactiviteit die niet duurzaam wordt voortgezetSteuern im Zusammenhang mit der Abwicklung der Darlehenskapitalposten einer Geschäftstätigkeit, die nicht langfristig fortgeführt wirdImpôts liés au règlement des éléments de capital d'emprunt d'une activité commerciale non poursuivie à long terme
109
19
Net proceeds from the sale of assets for which the legal person has entered into a binding agreement for a business activities that are not continued sustainablyNettoverkoopopbrengst van activa waarvoor de rechtspersoon een bindende overeenkomst is aangegaan van een bedrijfsactiviteit die niet duurzaam wordt voortgezetNettoerlös aus dem Verkauf von Vermögenswerten, für die die juristische Person eine verbindliche Vereinbarung für ein Geschäft geschlossen hat, das nicht langfristig fortgeführt wirdProduit net de la vente d'actifs pour lesquels la personne morale a conclu un accord contraignant pour une entreprise qui n'est pas soutenue
110
20
Net proceeds from the sale of debt for which the legal person has entered into a binding agreement for a business activities that are not continued sustainablyNettoverkoopopbrengst van vreemde vermogen waarvoor de rechtspersoon een bindende overeenkomst is aangegaan van een bedrijfsactiviteit die niet duurzaam wordt voortgezetNettoerlös aus dem Verkauf von Schulden, für die die juristische Person eine verbindliche Vereinbarung für eine Geschäftstätigkeit geschlossen hat, die nicht langfristig fortgesetzt wirdProduit net de la vente de dettes pour lesquelles la personne morale a conclu un accord contraignant pour une activité commerciale non poursuivie à long terme
111
21
Result before tax generated from the settlement of the debt items of a business activities that are not continued sustainablyResultaat voor belastingen dat wordt behaald met de afwikkeling van posten van het vreemd vermogen van een bedrijfsactiviteit die niet duurzaam wordt voortgezetErgebnis vor Steuern aus der Begleichung der Schulden einer Geschäftstätigkeit, die langfristig nicht fortgesetzt wirdRésultat avant impôt généré par le règlement des éléments de dette d'une activité commerciale non poursuivie sur le long terme
112
22
Net proceeds of sale of business activities that are not continued sustainablyNetto verkoopresultaat van bedrijfsactiviteiten die niet duurzaam worden voortgezetDer Nettoverkaufserlöse aus Geschäftsaktivitäten, die nicht nachhaltig fortgeführt werdenRésultat des ventes nettes des activités commerciales qui ne se poursuivent pas de manière durable
113
23
Business activities that are not continued sustainably: SpecificationBedrijfsactiviteiten die niet duurzaam worden voortgezet: SpecificatieErläuterung zum Jahresabschluss - Allgemeine Erläuterung: Geschäftsaktivitäten, die nicht nachhaltig fortgeführt werden: SpezifikationAnnexe aux comptes annuels - Annexe générale: Commerciales qui ne se poursuivent pas de manière durable: Spécification
Dis­continued operationsBeëindiging van bedrijfsactiviteitenAufgabe von GeschäftsbereichenAbandon des activités de l'entreprise
BEDR-ACT-A-ENKELV
Description of the discontinued business activities that are not continued sustainablyBeschrijving van de bedrijfsactiviteit die niet duurzaam wordt voortgezetBeschreibung der Geschäftstätigkeit, die nicht nachhaltig fortgesetzt wirdDescription de l'activité abandonnée
246.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the consequences of changes to the plan to discontinue operationsBeschrijving van de gevolgen van wijzigingen in het plan tot beëindiging van bedrijfsactiviteitenBeschreibung der Auswirkungen von Änderungen im Plan für die Aufgabe von GeschäftsbereichenDescription des effets des modifications en vue d'abandonner des activités d'entreprise
246.2 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Related party transactionsTransacties met verbonden partijenErläuterung zum Jahresabschluss - Transaktionen mit verbundenen ParteienAnnexe aux comptes annuels - Transactions avec des parties liées
Policy of related party transactionsGrondslag van transacties met verbonden partijenPolitik bezüglich Transaktionen mit verbundenen ParteienPolitique des transactions entre parties liées
247.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Specification of related party transactions of importance and not taken under market conditionsOpgave van de transacties met verbonden partijen die van betekenis zijn en niet onder normale marktvoorwaarden zijn aangegaanVerzeichnis der Transaktionen mit verbundenen Parteien, die von Bedeutung sind und nicht unter normalen Marktbedingungen eingegangen wurdenDéclaration des transactions significatives de parties liées qui n'ont pas été conclues dans des conditions normales de marché
247.2 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Related party transactions: SpecificationTransacties met verbonden partijen: SpecificatieErläuterung zum Jahresabschluss - Transaktion mit verbundenen Parteien: SpezifikationAnnexe aux comptes annuels - Transactions avec des parties liées: Spécification
Details of transactions with related partiesDetails van transacties met verbonden partijenDetails der Transaktionen mit verbundenen ParteienDétails de transactions avec des parties liées
TRANS-VERBOND-ENKELV
Extent of the transactionsOmvang van de transactiesUmfang der TransaktionenAmpleur des transactions
248.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Nature of the relationship with the related party, where transactions not undertaken at normal market conditions existAard van de betrekking met de verbonden partij, waarmee niet onder normale marktvoorwaarden aangegane transacties bestaanArt der Beziehung mit der verbundenen Partei, mit der es Transaktionen gibt, die nicht unter normalen Marktbedingungen abgeschlossen wurdenNature de la relation avec la partie liée avec laquelle il existe des transactions qui n'ont pas été conclues dans des conditions normales de marché
248.2 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Other informationAndere informatieWeitere InformationenAutres informations
248.3 Invullen van een tekst - enkelvoudig
General accounting principlesAlgemene grondslagen voor verslaggevingAllgemeine Grundlagen der BerichterstattungPrincipes généraux des écritures comptables
Description of the accounting standards used to prepare the financial statementsBeschrijving van de standaarden op basis waarvan de jaarrekening is opgesteldBeschreibung der angewandten Rechnungslegungsstandards, zur Vorbereitung des JahresabschlussesDescription des normes comptables utilisées pour préparer les états financiers
249.1 De jaarrekening is opgesteld in overeenstemming met de wettelijke bepalingen van Titel 9 Boek 2 BW en de Richtlijnen voor de jaarverslaggeving voor kleine rechtspersonen, die uitgegeven zijn door de Raad voor de Jaarverslaggeving. In de balans en de winst-en-verliesrekening zijn referenties opgenomen. Met deze referenties wordt verwezen naar de toelichting.
Description of the standards applied earlier than the latest entry dates according to the new GuidelinesBeschrijving van de standaarden die eerder worden toegepast dan de uiterste ingangsdata volgens de nieuwe RichtlijnenBeschreibung der Standards, die vor den letzten Eintrittsdaten gemäß den neuen Richtlinien angewendet wurdenDescription des normes appliquées plus tôt que les dernières dates d'entrée conformément aux nouvelles directives
249.2 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Explanation of comparability with the previous yearToelichting inzake de vergelijkbaarheid met het voorgaande jaarErklärung der Vergleichbarkeit mit dem VorjahrExplication de la comparabilité avec l'année précédente
249.3 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of fair value information when the report is prepared on historical cost basisInformatieverschaffing over de actuele waarde bij toepassing van de historische prijsgrondslagOffenlegung des tatsächlichen Werts, bei Anwendung der historischen PreisgrundlageInformations à fournir sur la valeur actuelle à l'application de la référence de prix historique
249.4 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of historical cost information when the report is prepared on fair value basisInformatieverschaffing over de historische kosten bij toepassing van de actuele waarde als grondslagOffenlegung von historischen Kosten bei der Anwendung des Marktwerts als GrundlageInformations à fournir sur les coûts historiques en cas d'application de la valeur actuelle en tant que base
249.7 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the functional currencyBeschrijving van de functionele valutaBeschreibung der funktionalen WährungDescription des monnaie fonctionnelle
249.8 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the reason why the presentation currency is different from the functional currencyBeschrijving van de reden waarom de presentatievaluta afwijkt van de functionele valutaBeschreibung der Gründe für die Abweichung der Präsentationswährung von der funktionalen WährungDescription des raisons pour lesquelles la monnaie de présentation s'écarte de la monnaie fonctionnelle
249.9 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the reason for changing the presentation currencyBeschrijving van de reden voor het wijzigen van de presentatievalutaBeschreibung der Gründe für die Umstellung der PräsentationswährungDescription des raisons pour limiter la monnaie de présentation
249.10 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the reason why the presentation currency is different from the local currencyBeschrijving van de reden waarom de presentatievaluta afwijkt van de lokale valutaBeschreibung der Gründe für die Abweichung der Präsentationswährung von der lokalen WährungDescription des raisons pour lesquelles la monnaie de présentation s'écarte de la monnaie locale
249.11 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the reason for changing the functional currencyBeschrijving van de reden voor het wijzigen van de functionele valutaBeschreibung des Grundes für die Umstellung der funktionalen WährungDescription des raisons pour changer la monnaie fonctionnelle
249.12 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of closing rates of the presentation currency compared to the functional currency in a situation of hyperinflationBeschrijving van de slotkoersen van de presentatievaluta ten opzichte van de functionele valuta in een situatie van hyperinflatieBeschreibung der Schlusskurse der Präsentationswährung gegenüber der funktionalen Währung in einer Situation der HyperinflationDescription des cours de clôture de la monnaie de présentation par rapport à la monnaie fonctionnelle dans une situation d'hyperinflation
249.13 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of deviation in prior period figures due to a revisionInformatieverschaffing over afwijkingen in bedragen van het voorgaande boekjaar als gevolg van een herzieningOffenlegung der Abweichung der Werte aus der vorherigen Periode, aufgrund einer RevisionPublication d'un écart entre des chiffres d'une période antérieure à cause d'une révision
249.14 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Changes in accounting estimatesSchattingswijzigingenErläuterung zum Jahresabschluss - Allgemeine Grundlagen für die Berichterstattung: SchätzungsänderungenAnnexe aux comptes annuels - Principes généraux des écritures comptables: Changements d'estimation
Notes to the types and quantitative effects of changes in accounting estimates if of importance in the reporting period or subsequent periodsToelichting op de aard en de kwantitatieve effecten van een schattingswijziging indien deze van belang is voor de verslagperiode of toekomstige periodenErklärung der Art und Weise und der quantitativen Auswirkungen einer Änderung der Schätzung, wenn diese für den Berichtszeitraum oder zukünftige Perioden relevant sindExplication sur la nature et les effets quantitatifs d'un changement d'estimation comptable si elle est pertinente pour la période ou les périodes futures
250.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Change in accounting estimates: SpecificationSchattingswijzigingen: SpecificatieErläuterung zum Jahresabschluss - Allgemeine Grundlagen für die Berichterstattung: Schätzungsänderungen: SpezifikationAnnexe aux comptes annuels - Principes généraux des écritures comptables: Changements d'estimation: Spécification
Change in accounting estimatesSchattingswijzigingÄnderung der SchätzungChangements d'estimation
SCHAT-A-ENKELV
Description of the change in accounting estimatesBeschrijving van de schattingswijzigingBeschreibung der Änderung der SchätzungDescription du changement d'estimation
251.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the change in accounting estimates on the current periodBeschrijving van het effect van de schattingswijziging op de huidige periodeBeschreibung der Auswirkung der Änderung der Schätzung auf die laufende PeriodeDescription de l'effet du changement d'estimation sur l'exercice actuel
251.2 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Changes in accounting policiesStelselwijzigingenErläuterung zum Jahresabschluss - Allgemeine Grundlagen für die Berichterstattung: SystemänderungenAnnexe aux comptes annuels - Principes généraux des écritures comptables: Changement de régime
Disclosure of changes in accounting policiesInformatieverschaffing over stelselwijzigingenOffenlegung von Änderungen der BilanzierungsmethodenPublication des changements des pratiques comptables
252.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the reason why the adjustment of the comparing figures is not possible, together with the nature if the adjustment did occurBeschrijving van reden waarom de aanpassing van de vergelijkende cijfers niet mogelijk is, alsmede de aard indien deze wel had plaatsgevondenBeschreibung, warum die Anpassung der Vergleichszahlen nicht möglich ist, sowie Art, wenn diese vorgenommen worden wäreDescription de la raison pour laquelle l'ajustement des chiffres comparatifs n'est pas possible, ainsi que la nature si elle avait eu lieu
252.2 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the reason why it is practically impossible to recalculate amounts in the multi-year overview over years preceding the previous reporting year according to the new systemBeschrijving van de reden waarom het praktisch niet mogelijk is om bedragen in het meerjarenoverzicht over jaren voorafgaande aan het vorige boekjaar, te herrekenen volgens het nieuwe stelselBeschreibung der Gründe, warum es praktisch unmöglich ist, Beträge in der Mehrjahresübersicht über die Jahre vor dem vorangegangenen Geschäftsjahr nach dem neuen System neu zu berechnenDescription de la raison pour laquelle il est pratiquement impossible de recalculer les montants dans l'aperçu pluriannuel sur les années précédant l'exercice précédent selon le nouveau système
252.3 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the reason why a reliable calculation or estimate of the significance of the change in accounting policy for assets and results is not possibleBeschrijving van de reden waarom een betrouwbare berekening of schatting van de betekenis van de stelselwijziging voor vermogen en resultaat niet mogelijk isBeschreibung des Grundes, warum eine verlässliche Berechnung oder Schätzung der Bedeutung der Änderung der Bilanzierungs- und Bewertungsmethoden für Vermögenswerte und Ergebnisse nicht möglich istDescription de la raison pour laquelle un calcul ou une estimation fiable de l'importance du changement de méthode comptable pour les actifs et les résultats n'est pas possible
252.4 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Change in accounting policies: SpecificationStelselwijzigingen: SpecificatieErläuterung zum Jahresabschluss - Allgemeine Grundlagen für die Berichterstattung: Systemänderungen: SpezifikationAnnexe aux comptes annuels - Principes généraux des écritures comptables: Changement de régime: Spécification
Change in accounting policiesStelselwijzigingSystemveränderungChangement de régime
STELSELW-A-ENKELV
Description of the reason for change in accounting policiesBeschrijving van de reden tot het doorvoeren van een stelselwijzigingBeschreibung des Grundes für die Implementierung eines SystemwechselsDescription de la raison de la mise en place de changements des pratiques comptables
253.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the method of processing the effects of the change in accounting policiesBeschrijving van de wijze van verwerken van de effecten van de stelselwijzigingBeschreibung der Art und Weise der Verarbeitung der Auswirkungen der SystemveränderungDescription de la manière de mettre en oeuvre les effets du changement de régime
253.2 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the meaning of the system change for capital and resultBeschrijving van de betekenis van de stelselwijziging voor vermogen en resultaatBeschreibung der Bedeutung der Systemänderung für Kapital und ErgebnisDescription de la signification du changement de système pour le capital et le résultat
253.3 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the effect of the change in accounting policies on individual itemsBeschrijving van de betekenis van de stelselwijziging op individuele postenBeschreibung der Bedeutung der Systemveränderung für einzelne PostenDescription de l'influence du changement de régime sur les postes individuels
253.4 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Prior period errorsFoutherstelErläuterung zum Jahresabschluss - Allgemeine Grundlagen für die Berichterstattung: FehlerbehebungAnnexe aux comptes annuels - Principes généraux des écritures comptables: Correction d'erreur
Disclosure of prior period errorsInformatieverschaffing over foutherstelOffenlegung der FehlerbehebungInformations à fournir sur la correction d'erreur
254.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Prior period errors: SpecificationFoutherstel: SpecificatieErläuterung zum Jahresabschluss - Allgemeine Grundlagen für die Berichterstattung: Fehlerbehebung: SpezifikationAnnexe aux comptes annuels - Principes généraux des écritures comptables: Correction d'erreur: Spécification
Prior period errorsFoutenherstelFehlerbehebungCorrection d'erreur
FOUTH-A-ENKELV
Description of nature and extent of the material errorBeschrijving van de aard en omvang van de materiële foutBeschreibung der Art und des Umfangs des materiellen FehlersDescription de la nature et de l'importance de la faute matérielle
255.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the effect of the correction of the material errorBeschrijving van het effect van het herstel van de materiële foutBeschreibung der Wirkung der Behebung des materiellen FehlersDescription de l'effet de la correction de la faute matérielle
255.2 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Foreign currency translationOmrekening van vreemde valutaErläuterung zum Jahresabschluss - Allgemeine Grundlagen für die Berichterstattung: Umrechnung von FremdwährungAnnexe aux comptes annuels - Principes généraux des écritures comptables: Différence de change des devises étrangères
Policy of conversion of amounts denominated in foreign currencyGrondslag van omrekening van in vreemde valuta luidende bedragenPolitik bezüglich der umrechnungsbetrag der in Fremdwährung lautenden BeträgePolitique en conversion des montants libellés en devises étrangères
256.1 Transacties in vreemde valuta gedurende de verslagperiode zijn in de jaarrekening verwerkt tegen de koers op transactiedatum. Monetaire activa en passiva in vreemde valuta worden omgerekend in de functionele valuta tegen de koers per balansdatum. De uit de afwikkeling en omrekening voortvloeiende koersverschillen komen ten gunste of ten laste van de winst-en-verliesrekening. Niet-monetaire activa die volgens de verkrijgingsprijs worden gewaardeerd in een vreemde valuta worden omgerekend tegen de wisselkoers op de transactiedatum.
Basis of Conversion and Processing of Exchange Rate Differences Relating to Foreign Currency Transactions for the Balance SheetGrondslag van de wijze van omrekening en de verwerking van valutakoersverschillen met betrekking tot transacties in vreemde valuta voor de balansGrundlagen der Umrechnung und Verarbeitung von Wechselkursdifferenzen im Zusammenhang mit Fremdwährungstransaktionen für die BilanzBase de conversion et de traitement des différences de taux de change relatives aux transactions en devises étrangères pour le bilan
256.2 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of translation for hyperinflation in business operations abroadGrondslag van omrekening inzake hyperinflatie bij bedrijfsuitoefening in het buitenlandGrundlage der Umrechnung bezügliche Hyperinflation bei Ausübung des Geschäftsbetriebs im AuslandBase de la conversion relative à l'hyperinflation en cas d'activités de l'entreprise à l'étranger
256.3 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of foreign currency translation and the processing of foreign currency translation differences in foreign currency transactionsGrondslagen voor de wijze van omrekening en de verwerking van valutakoersverschillen met betrekking tot transacties in vreemde valutaGrundlage für die Umwandlungsmethode und die Abwicklung von Fremdwährungsumrechnungsdifferenzen in FremdwährungstransaktionenBases pour la méthode de conversion et le traitement des écarts de conversion des devises étrangères
256.4 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of foreign currency translation and the processing of foreign currency translation differences with regard to business activities abroadGrondslagen voor de wijze van omrekening en de verwerking van valutakoersverschillen met betrekking tot bedrijfsuitoefening in het buitenlandGrundlage für die Umwandlungsmethode und die Abwicklung von Fremdwährungsumrechnungsdifferenzen hinsichtlich der Geschäftstätigkeit im AuslandBases pour la méthode de conversion et le traitement des écarts de conversion des devises étrangères en ce qui concerne les activités commerciales à l'étranger
256.5 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Accounting policies for the calculation and processing of exchange rate differences relating to business operations abroad for the balance sheetGrondslagen van de wijze van omrekening en de verwerking van valutakoersverschillen met betrekking tot bedrijfsuitoefening in het buitenland voor de balansBilanzierungs- und Bewertungsmethoden für die Berechnung und Verarbeitung von Wechselkursdifferenzen im Zusammenhang mit Geschäftsaktivitäten im Ausland für die BilanzPrincipes comptables pour le calcul et le traitement des écarts de change relatifs aux opérations commerciales à l'étranger pour le bilan
256.6 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Principles of the method of calculating and accounting for foreign exchange differences related to the conduct of business abroad for the profit and loss accountGrondslagen van de wijze van omrekening en de verwerking van valutakoersverschillen met betrekking tot bedrijfsuitoefening in het buitenland voor de winst-en-verliesrekeningBilanzierungs- und Bewertungsmethoden für die Berechnung und Erfassung von Währungsdifferenzen im Zusammenhang mit der Geschäftstätigkeit im Ausland für die Gewinn- und VerlustrechnungPrincipes de la méthode de calcul et de comptabilisation des écarts de change liés à la conduite des affaires à l'étranger pour le compte de profits et pertes
256.7 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Accounting policies for the translation and treatment of exchange rate differences relating to goodwill and the fair value adjustment for the acquisition of a business abroad for the balance sheetGrondslagen van de wijze van omrekening en de verwerking van valutakoersverschillen met betrekking tot goodwill en de aanpassing naar reële waarde voor de verwerving van een bedrijfsuitoefening in het buitenland voor de balansBilanzierungs- und Bewertungsmethoden für die Umrechnung und Behandlung von Wechselkursdifferenzen im Zusammenhang mit Goodwill und die Anpassung des beizulegenden Zeitwerts für den Erwerb eines Geschäfts im Ausland für die BilanzMéthodes comptables pour la conversion et le traitement des écarts de change liés au goodwill et l'ajustement de la juste valeur pour l'acquisition d'une entreprise à l'étranger pour le bilan
256.8 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Accounting policies for the translation and treatment of exchange rate differences relating to goodwill and the fair value adjustment for the acquisition of a business abroad for the profit and loss accountGrondslagen voor de wijze van omrekening en de verwerking van valutakoersverschillen met betrekking tot goodwill en de aanpassing naar reële waarde voor de verwerving van een bedrijfsuitoefening in het buitenland voor de winst-en-verliesrekeningBilanzierungs- und Bewertungsmethoden für die Umrechnung und Behandlung von Wechselkursdifferenzen im Zusammenhang mit Goodwill und die Anpassung des beizulegenden Zeitwerts für den Erwerb eines Geschäfts im Ausland für die Gewinn- und VerlustrechnungMéthodes comptables pour la conversion et le traitement des écarts de change liés au goodwill et l'ajustement de la juste valeur pour l'acquisition d'une entreprise à l'étranger pour le compte de résultat
256.9 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Principles for the method of conversion and the treatment of exchange rate differences relating to goodwill and the adjustment to fair value for the acquisition of a business activity abroadGrondslagen voor de wijze van omrekening en de verwerking van valutakoersverschillen met betrekking tot goodwill en de aanpassing naar reële waarde voor de verwerving van een bedrijfsuitoefening in het buitenlandGrundsätze für die Umrechnungsmethode und die Behandlung von Wechselkursdifferenzen im Zusammenhang mit Goodwill und die Anpassung an den beizulegenden Zeitwert für den Erwerb einer Geschäftstätigkeit im AuslandPrincipes relatifs au mode de conversion et au traitement des écarts de change relatifs au goodwill et à l'ajustement à la juste valeur pour l'acquisition d'une activité à l'étranger
256.10 Invullen van een tekst - enkelvoudig
LeasesLeasesErläuterung zum Jahresabschluss - Allgemeine Grundlagen für die Berichterstattung: LeasingverträgeAnnexe aux comptes annuels - Principes généraux des écritures comptables: Leasings
Policy of leasesGrondslag van leasesGrundlage von LeasingBase des leasings
257.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of finance leasesGrondslag van financiële leasesGrundlage von FinanzierungsleasingBase des leasings financiers
257.2 De vennootschap leaset een deel van het machinepark; hierbij heeft de vennootschap grotendeels de voor- en nadelen verbonden aan de eigendom van deze activa. Deze activa worden geactiveerd in de balans bij aanvang van het leasecontract tegen de reële waarde van het actief of de lagere contante waarde van de minimale leasetermijnen. De te betalen leasetermijnen worden op annuïtaire wijze verdeeld in een aflossings- en een rentecomponent. De leaseverplichtingen worden exclusief de rentecomponent opgenomen onder de langlopende schulden. De rentecomponent wordt gedurende de looptijd van het contract verantwoord in de winst-en-verliesrekening met een vast rentepercentage over de gemiddelde resterende aflossingscomponent. De relevante activa worden afgeschreven over de resterende gebruiksduur of, indien korter, de looptijd van het contract
Policy of operating leasesGrondslag van operationele leasesGrundlage von operativem LeasingBase des leasings opérationnels
257.3 Bij de vennootschap kunnen er leasecontracten bestaan waarbij een groot deel van de voor- en nadelen die aan de eigendom verbonden zijn, niet bij de vennootschap ligt. Deze leasecontracten worden verantwoord als operationele leasing. Leasebetalingen worden, rekening houdend met ontvangen vergoedingen van de lessor, op lineaire basis verwerkt in de winst-en-verliesrekening over de looptijd van het contract.
Share based paymentsOp aandelen gebaseerde betalingenErläuterung zum Jahresabschluss - Allgemeine Grundlagen für die Berichterstattung: aktienbasierte ZahlungenAnnexe aux comptes annuels - Principes généraux des écritures comptables: Paiements fondés sur les actions
Policy of share based paymentsGrondslag van op aandelen gebaseerde betalingenGrundlage von aktienbasierten VergütungenBase des paiements fondés sur des actions
258.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Exceptional itemsBijzondere postenErläuterung zum Jahresabschluss - Allgemeine Grundlagen für die Berichterstattung: SonderpostenAnnexe aux comptes annuels - Principes généraux des écritures comptables: Postes exceptionnels
Policy of exceptional itemsGrondslag van bijzondere postenGrundlage von SonderpostenBase des postes exceptionnels
259.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Pension arrangementsPensioenregelingenErläuterung zum Jahresabschluss - Allgemeine Grundlagen für die Berichterstattung: RentensystemeAnnexe aux comptes annuels - Principes généraux des écritures comptables: Régimes de pension
Policy of pension arrangementsGrondslag van pensioenregelingenGrundlage der AltersversorgungenBase de régimes de pension
260.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of retirement benefit plans based on IAS 19RInformatieverschaffing over pensioenregelingen op basis van IAS 19ROffenlegung von Rentensystemen auf Basis von IAS 19RInformations à fournir sur les régimes de retraite sur base de l'IAS 19R
260.2 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Characteristics of retirement benefit plans based on IAS 19RKarakteristieken van pensioenregelingen op basis van IAS 19RMerkmale von Rentensystemen auf Basis von IAS 19RCaractéristiques des régimes de retraite sur base de l'IAS 19R
260.3 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Funding arrangements of retirement benefit plans based on IAS 19RFinancieringswijze van pensioenregelingen op basis van IAS 19RFinanzierungsmethode von Rentensystemen auf Basis von IAS 19RMode de financement des régimes de retraite sur base de l'IAS 19R
260.4 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Risks associated to retirement benefit plans based on IAS 19RRisico's bij pensioenregelingen op basis van IAS 19RRisiken in Rentensystemen auf Basis von IAS 19RRisques lors des régimes de retraite sur base de l'IAS 19R
260.5 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Impact of retirement benefit plans based on IAS 19R on the amounts in the financial statementsInvloed van pensioenregelingen op basis van IAS 19R op de posten in de jaarrekeningEinfluss von Rentensystemen auf Basis von IAS 19R auf die Posten im JahresabschlussInfluence des régimes de retraite sur base de l'IAS 19R sur les postes des comptes annuels
260.6 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Financial instrumentsFinanciële instrumentenErläuterung zum Jahresabschluss - Allgemeine Grundlagen für die Berichterstattung: FinanzinstrumenteAnnexe aux comptes annuels - Principes généraux des écritures comptables: Instruments financiers
Policy of financial instrumentsGrondslag van financiële instrumentenGrundlage von FinanzinstrumentenBase des instruments financiers
261.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of current value of financial instrumentsGrondslag van actuele waarde van financiële instrumentenPolitik bezüglich des Zeitwerts von FinanzinstrumentenPolitique en matière de valeur actuelle d'instruments financiers
261.2 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of fair value of financial instrumentsGrondslag van reële waarde van financiële instrumentenGrundlage des tatsächlichen Wertes von FinanzinstrumentenBase de la valeur réelle des instruments financiers
261.3 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Financial instruments: SpecificationFinanciële instrumenten: SpecificatieErläuterung zum Jahresabschluss - Allgemeine Grundlagen für die Berichterstattung: Finanzinstrumente: SpezifikationAnnexe aux comptes annuels - Principes généraux des écritures comptables: Instruments financiers: Spécification
Policy of financial instrumentsGrondslag van financiële instrumentenGrundlage von FinanzinstrumentenBase des instruments financiers
FININSTR-A-ENKELV
Type of financial instrumentType financieel instrumentTyp FinanzinstrumentType d'instrument financier
262.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of a type of financial instrumentGrondslag van een type financieel instrumentGrundlage eines Typs (eines) FinanzinstrumentsBase d'un type d'instrument financier
262.2 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Accounting principlesGrondslagenGrundlagenPrincipes
Policy of intangible assetsGrondslag van immateriële vaste activaPolitik bezüglich der Wertminderung der immateriellen VermögensgegenständePolitique en matière d'actifs incorporels
263.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of impairment of intangible assetsGrondslag van bijzondere waardeverminderingen van immateriële vaste activaGrundlage von außergewöhnlichen Wertminderungen des immateriellen AnlagevermögensBase des pertes de valeurs exceptionnelles des immobilisations incorporelles
263.2 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of reversal of impairment of intangible assetsGrondslag van terugneming van bijzondere waardeverminderingen van immateriële vaste activaGrundlage der Rücknahme von außergewöhnlichen Wertminderungen des immateriellen AnlagevermögensBase de la reprise des pertes de valeurs exceptionnelles des immobilisations incorporelles
263.3 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of costs relating to the incorporation and issuance of sharesGrondslag van kosten die verband houden met de oprichting en met de uitgifte van aandelenGrundlage der kosten im Zusammenhang mit der Übernahme und Ausgabe von AktienPrincipe du frais liés à l'incorporation et à l'émission d'actions
263.4 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of development costsGrondslag van kosten van ontwikkelingPolitik bezüglich der Offenlegung der EntwicklungskostenPolitique en matière de coûts de développement
263.5 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of costs of acquisition of patents, trademarks and other rightsGrondslag van kosten van verwerving ter zake van concessies, vergunningen en rechten van intellectuele eigendomGrundlage der akquisitionskosten für Patente, Warenzeichen und andere RechtePrincipe du coûts d'acquisition, de marques déposées et d'autres droits
263.6 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of costs of goodwill acquired from third partyGrondslag van kosten van goodwill die van derden is verkregenGrundlage der Kosten des Goodwills, der von Dritten erworben wirdPrincipe du le coût du goodwill obtenu à partir de tiers
263.7 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of prepayments of intangible assetsGrondslag van vooruitbetalingen op immateriële vaste activaPolitik bezüglich der Anzahlungen auf immaterielle VermögensgegenständePolitique en matière de paiements par anticipation d'actifs incorporels
263.8 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of intangible assets otherGrondslag van overige immateriële vaste activaGrundlage des sonstigen immateriellen AnlagevermögensBase des autres immobilisations incorporelles
263.9 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of property, plant and equipmentGrondslag van materiële vaste activaPolitik bezüglich des SachanlagevermögensPolitique en matière de biens immobiliers, installations et équipements
263.10 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of impairment of property, plant and equipmentGrondslag van bijzondere waardeverminderingen van materiële vaste activaGrundlage von außergewöhnlichen Wertminderungen des SachanlagevermögensBase des pertes de valeurs exceptionnelles des immobilisations incorporelles
263.11 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of reversal of impairment of property, plant and equipmentGrondslag van terugneming van bijzondere waardeverminderingen van materiële vaste activaGrundlage der Rücknahme von außergewöhnlichen Wertminderungen des SachanlagevermögensBase de la reprise de la dépréciation des immobilisations corporelles
263.12 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of land and buildingsGrondslag van bedrijfsgebouwen en -terreinenPolitik bezüglich der Offenlegung der Grundstücke und BautenPolitique en matière de terrains et bâtiments
263.13 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of machineryGrondslag van machines en installatiesPolitik bezüglich des MaschinenparksPolitique en matière de machines
263.14 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of other tangible assetsGrondslag van andere vaste bedrijfsmiddelenPolitik bezüglich der sonstigen Vermögensgegenstände des AnlagevermögensPolitique relative aux autres actifs corporels
263.15 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of Property, plant and equipment in progress and prepayments of property, plant and equipmentGrondslag van materiële vaste bedrijfsactiva in uitvoering en vooruitbetalingen op materiële vaste activaPolitik bezüglich der im Bau befindlichen Sachanlagevermögens und Anzahlungen auf SachanlagevermögenPolitique en matière de biens immobiliers, installations et équipements en cours et paiements d'avance de biens immobiliers, installations et équipements
263.16 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of property, plant and equipment not used in the production processGrondslag van niet aan het produktieproces dienstbare materiële vaste activaPolitik bezüglich der Sachanlagen, die nicht im Produktionsprozess genutzt werdenPolitique en matière de biens immobiliers, installations et équipements non utilisés dans le processus de production
263.17 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of processing of repair and maintenance costsGrondslag van de verwerking van kosten van herstel en groot onderhoudPolitik bezüglich der Bearbeitung von Reparatur- und WartungskostenPolitique de traitement des coûts de réparation et d'entretien
263.18 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of investment propertiesGrondslag van vastgoedbeleggingenGrundlage von ImmobilieninvestitionenBase des immeubles de placement
263.19 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of impairment of investment propertiesGrondslag van bijzondere waardeverminderingen van vastgoedbeleggingenGrundlage von außergewöhnlichen Wertminderungen von ImmobilieninvestitionenBase de dépréciation des valeurs mobilières
263.20 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of real estate in developmentGrondslag van vastgoed in ontwikkelingGrundlag von Immobilien in EntwicklungBase d'immeuble en développement
263.21 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of financial assetsGrondslag van financiële vaste activaPolitik bezüglich FinanzanlagenPolitique en matière d'actifs financiers
263.22 Deelnemingen: Deelnemingen waarin invloed van betekenis kan worden uitgeoefend worden gewaardeerd volgens de vermogensmutatiemethode (nettovermogenswaarde). Wanneer 20% of meer van de stemrechten uitgebracht kan worden, wordt ervan uitgegaan dat er invloed van betekenis is.
Policy of impairment of financial assetsGrondslag van bijzondere waardeverminderingen van financiële vaste activaGrundlage von außergewöhnlichen Wertminderungen des FinanzanlagevermögensBase de la dépréciation des Immobilisations financières
263.23 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of reversal of impairment of financial assetsGrondslag van terugneming van bijzondere waardeverminderingen van financiële vaste activaGrundlage der Rücknahme von außergewöhnlichen Wertminderungen des FinanzanlagevermögensBase de la reprise de la dépréciation des Immobilisations financières
263.24 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of shares, certificates of shares and other types of participating interests in group companiesGrondslag van aandelen, certificaten van aandelen en andere vormen van deelneming in groepsmaatschappijenGrundlage der Aktien, Aktienzertifikate und andere Arten von Beteiligungen in KonzerngesellschaftenPrincipe du actions, certificats d'actions et autres types d'intérêts de participation dans des sociétés apparentées
263.25 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of investments in participating interests in other affiliated companiesGrondslag van deelnemingen in overige verbonden maatschappijenPolitik bezüglich der Investitionen in Beteiligungen an anderen bezogenen ParteienPolitique en matière d'investissements dans des intérêts de participation dans d'autres parties liées
263.26 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of receivables from group companiesGrondslag van vorderingen op groepsmaatschappijenPolitik bezüglich der Forderungen gegenüber KonzerngesellschaftenPolitique en matière de créances à recevoir de la part de sociétés apparentées
263.27 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of receivables from other affiliated companiesGrondslag van vorderingen op overige verbonden maatschappijenPolitik bezüglich der Forderungen gegenüber anderen bezogenen ParteienPolitique en matière de créances à recevoir d'autres parties liées
263.28 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of other investments in participating interestsGrondslag van andere deelnemingenGrundlage der Sonstige Investitionen in BeteiligungenPrincipe du autres investissements dans des intérêts de participation
263.29 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of receivables from other legal entities and companies with a participating interest in the legal entity or from participating interests of the legal entityGrondslag van vorderingen op andere rechtspersonen en vennootschappen die een deelneming hebben in de rechtspersoon of waarin de rechtspersoon een deelneming heeftPolitik bezüglich der Forderungen gegenüber anderen Körperschaften und Unternehmen mit einer Beteiligungen an der Körperschaft oder gegenüber Beteiligungen an der KörperschaftPolitique de réclamation sur d'autres entités juridiques et sociétés ayant une participation dans la personne morale ou dans laquelle la personne morale a une participation
263.30 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of receivables from loans and advances to participants or registered shareholdersGrondslag van vorderingen uit hoofde van leningen en voorschotten aan leden of houders van aandelen op naamPolitik bezüglich der Forderungen aus Darlehen und Vorschüssen an Teilnehmer oder registrierte AktionärePolitique en matière de créances à recevoir provenant de prêts et d'avances à des participants ou actionnaires enregistrés
263.31 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of other securitiesGrondslag van overige effectenPolitik bezüglich der sonstigen WertpapierePolitique relative aux autres valeurs boursières
263.32 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of other receivablesGrondslag van overige vorderingenPolitik bezüglich der sonstigen ForderungenPolitique en matière d'autres créances à recevoir
263.33 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of deferred tax assetsGrondslag van latente belastingvorderingenGrundlage von passiven latenten SteuernBase des créances fiscales latentes
263.34 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of other financial assetsGrondslag van overige financiële vaste activaGrundlage des sonstigen FinanzanalgevermögensBase des autres Immobilisations financières
263.35 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of non-current assetsGrondslag van vaste activaPolitik bezüglich des AnlagevermögensPolitique en matière d'actifs non courants
263.36 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of impairment of non-current assetsGrondslag van bijzondere waardeverminderingen van vaste activaGrundlage von außergewöhnlichen Wertminderungen des AnlagevermögensBase de la dépréciation des immobilisations corporelles
263.37 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of reversal of impairment of non-current assetsGrondslag van terugneming van bijzondere waardeverminderingen van vaste activaGrundlage der Rücknahme von außergewöhnlichen Wertminderungen des AnlagevermögensBase de la reprise de la dépréciation des immobilisations corporelles
263.38 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of changes in value of non-current securities and investments in participating interests (debit)Grondslag van waardeveranderingen van de tot de vaste activa behorende effecten en deelnemingen (debet)Politik bezüglich der Änderungen des Werts von langfristigen Wertpapieren und Investitionen in Beteiligungen (Soll)Politique en matière de changements de la valeur de valeurs boursières et investissements non courants dans des intérêts de participation (débit)
263.39 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of inventoriesGrondslag van voorradenPolitik bezüglich der LagerbeständePolitique en matière de stocks
263.40 De voorraden worden gewaardeerd tegen kostprijs onder toepassing van de FIFO-methode (first in, first out) of lagere opbrengstwaarde.
Policy of the realisable value of inventoriesGrondslag van de opbrengstwaarde van voorradenGrundlage des Ertragswerts des LagerbestandesBase de la valeur de rendement des stocks
263.41 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of raw materials and consumablesGrondslag van grond- en hulpstoffenPolitik bezüglich der Rohstoffe und BetriebsstoffePolitique relative aux matières premières et aux consommables
263.42 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of work in progressGrondslag van onderhanden werkPolitik bezüglich der laufenden ArbeitenPolitique en matière de produits en cours de fabrication
263.43 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of finished and trade goodsGrondslag van gereed product en handelsgoederenPolitik bezüglich der fertigen Erzeugnisse und HandelswarenPolitique en matière de produits finis
263.44 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of prepayments of inventoriesGrondslag van vooruitbetalingen op voorradenPolitik bezüglich der Anzahlungen auf LagerbeständePolitique den matière de paiement par anticipation de stocks
263.45 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Basis of the net realizable value of agricultural stocksGrondslag van de opbrengstwaarde van agrarische voorradenGrundlage des Nettoveräußerungswerts der landwirtschaftlichen BeständeBase de la valeur nette de réalisation des stocks agricoles
263.46 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of construction contractsGrondslag van onderhanden projectenGrundlage von laufenden ProjektenPolitique relative aux projets en cours
263.47 De post onderhanden projecten in opdracht van derden bestaat uit het saldo van gerealiseerde projectkosten, toegerekende winst, en indien van toepassing, verwerkte verliezen en reeds gedeclareerde termijnen.
Policy of receivablesGrondslag van vorderingenPolitik bezüglich der ForderungenPolitique en matière de créances à recevoir
263.48 Vorderingen worden bij eerste verwerking gewaardeerd tegen de reële waarde van de tegenprestatie, inclusief de transactiekosten indien materieel.
Policy of trade receivablesGrondslag van vorderingen op handelsdebiteurenPolitik bezüglich der Forderungen aus Lieferungen und LeistungenPolitique en matière de créances commerciales
263.49 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of called-up contributions for issued share capitalGrondslag van opgevraagde stortingen van geplaatst kapitaalGrundlage der Gezeichnete Beiträge für ausgegebenes AktienkapitalPrincipe du cotisations sociales libérées pour le capital-actions émis
263.50 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of pension receivablesGrondslag van pensioenvorderingGrundlage von RentenanspruchBase des créances liée aux retraites
263.51 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of tax receivablesGrondslag van belastingvorderingenGrundlage der SteuerforderungenBase des actif d'impôt
263.52 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of prepayments and accrued incomeGrondslag van overlopende activaPolitik für Vorauszahlungen und aktive RechnungsabgrenzungspostenPolitique en matière de paiements d'avance et d'actif couru
263.53 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of current securitiesGrondslag van kortlopende effectenPolitik bezüglich der Wertpapiere (kurzfristig)Politique en matière de valeurs boursières (courantes)
263.54 Beursgenoteerde effecten die onderdeel zijn van de handelsportefeuille worden gewaardeerd tegen actuele waarde (reële waarde). De reële waarde van beursgenoteerde effecten is gelijk aan de beurswaarde. Beursgenoteerde obligaties die geen onderdeel zijn van de handelsportefeuille worden gewaardeerd tegen geamortiseerde kostprijs.
Policy of cash and cash equivalentsGrondslag van liquide middelenPolitik bezüglich der Zahlungsmittel und ZahlungsmitteläquivalentePolitique en matière de liquidités et équivalents de liquidités
263.55 Liquide middelen bestaan uit kas, banktegoeden en deposito's met een looptijd korter dan twaalf maanden.
Policy of current assetsGrondslag van vlottende activaPolitik bezüglich des UmlaufvermögensPolitique en matière d'actifs disponibles
263.56 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of equityGrondslag van eigen vermogenPolitik bezüglich des EigenkapitalsPolitique en matière de capitaux propres
263.57 Indien De Kleine B.V. eigen aandelen inkoopt, wordt de verkrijgingsprijs van de ingekochte aandelen in mindering gebracht op de overige reserves, of op andere reserves mits de statuten dit toestaan, totdat deze aandelen worden ingetrokken of worden verkocht.
Policy of share capital paid called upGrondslag van gestort en opgevraagd aandelenkapitaalPolitik bezüglich der Gefördertes und angefordertes AktienkapitalPolitique en capital-actions financé et demandé
263.58 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of share premiumGrondslag van agioPolitik bezüglich der KapitalrücklagePolitique en matière de prime d'émission
263.59 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of revaluation reservesGrondslag van herwaarderingsreservesPolitik bezüglich der NeubewertungsrücklagePolitique en matière de réserve de réévaluation
263.60 Indien herwaarderingen in de herwaarderingsreserve onder aftrek van relevante (latente) belastingverplichtingen zijn verwerkt, worden de gerealiseerde herwaarderingen bruto ten gunste van de winst-en-verliesrekening gebracht.
Policy of other legal reserves, distinguished by their natureGrondslag van andere wettelijke reserves, onderscheiden naar hun aardPolitik bezüglich der sonstigen gesetzlichen RücklagenPolitique relative aux autres réserves légales
263.61 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of statutory reservesGrondslag van statutaire reservesPolitik bezüglich der gesetzlichen RücklagenPolitique en matière de réserves légales
263.63 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of other reservesGrondslag van overige reservesPolitik bezüglich der sonstigen RückstellungenPolitique relatives aux autres réserves
263.64 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of undistributed profitGrondslag van niet verdeelde winstenPolitik bezüglich der GewinnrücklagenPolitique en matière de bénéfice non distribué
263.65 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of result after taxes for the yearGrondslag van resultaat na belastingen van het boekjaarPolitik bezüglich des Ergebnis nach Steuern für das BuchungsjahrPolitique en matière de résultat de l'exercice après impôt
263.66 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of provisionsGrondslag van voorzieningenPolitik bezüglich der RückstellungenPolitique en matière de provisions
263.67 De voorzieningen worden gewaardeerd tegen de beste schatting van de bedragen die noodzakelijk zijn om de verplichtingen per balansdatum af te wikkelen. Pensioenvoorzieningen worden gewaardeerd op basis van actuariële grondslagen.
Policy of provision for repair costsGrondslag van voorziening voor herstelkostenGrundlage (der) Rückstellung für InstandsetzungskostenBase de provision pour frais de réhabilitation
263.68 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of provision for tax liabilitiesGrondslag van voorzieningen voor belastingverplichtingenPolitik bezüglich der Rückstellung für SteuerverbindlichkeitenPolitique en matière de provision pour assujettissement à l'impôt
263.69 Latente belastingverplichtingen worden opgenomen voor tijdelijke verschillen tussen de waarde van de activa en passiva volgens fiscale voorschriften enerzijds en de boekwaarden die in deze jaarrekening gevolgd worden anderzijds.
Policy of provisions for pension obligationsGrondslag van voorzieningen voor pensioenverplichtingenGrundlage von Rückstellungen für PensionenPolitique en matière de provision pour les obligations de retraite
263.70 De pensioenregeling van de directeur-grootaandeelhouder wordt in eigen beheer gehouden. Hiervoor is een voorziening opgenomen voor de per balansdatum opgebouwde pensioenverplichting, die bestaat uit de opgebouwde pensioenaanspraken, inclusief onvoorwaardelijk overeengekomen (toekomstige) indexaties van de opgebouwde aanspraken.
Policy of environmental provisionGrondslag van voorziening voor opruiming van aanwezige milieuvervuilingGrundlage der Rückstellung für die Beseitigung vorhandener UmweltverschmutzungBase de provision pour l'élimination des déchets
263.71 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of provision for legal proceedingsGrondslag van voorziening uit hoofde van claims, geschillen en rechtsgedingenGrundlage (der) Rückstellung im Rahmen von Ansprüchen, Streitigkeiten und GerichtsverfahrenBase de provision au titre de réclamations, litiges et contentieux
263.72 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of provision for major maintenanceGrondslag van voorziening voor groot onderhoudGrundlage (der) Rückstellung für größere WartungsarbeitenBase de provision pour gros entretien
263.73 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of provision for disposal obligationsGrondslag van voorziening voor verwijderingsverplichtingenGrundlage von Rückstellung für EntsorgungsverpflichtungenBase de provision pour obligations d'éloignement
263.74 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of provision for onerous contractsGrondslag van voorziening voor verlieslatende contractenGrundlage der Rückstellung für verlustträchtige VerträgeBase de provision pour contrats déficitaires
263.75 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of restructuring provisionGrondslag van voorziening in verband met reorganisatiesGrundlage (einer) Rückstellung im Zusammenhang mit UmstrukturierungenBase de provision relative aux réorganisations
263.76 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of provision relating to participating interestGrondslag van voorziening in verband met deelnemingenGrundlage (der) Rückstellung im Zusammenhang mit BeteiligungenBase de provision relative aux participations
263.77 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of deferred tax liabilitiesGrondslag van latente belastingverplichtingenGrundlage von passiven latenten SteuernBase des passifs d'impôt latents
263.78 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of warranty provisionGrondslag van garantievoorzieningGrundlage (einer) GarantierückstellungBase de provision de garanties
263.79 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of provision for jubilee benefitsGrondslag van voorziening voor jubileumuitkeringenGrundlage der Rückstellung für JubiläumsleistungenBase pour provision pour avantages jubilaires
263.80 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of provision for insurance of disability risksGrondslag van voorziening voor verzekering van arbeidsongeschiktheidsrisico'sGrundlage (der) Rückstellung für (die) Versicherung von BerufsunfähigkeitsrisikenBase de provision pour assurance contre risques d'invalidité
263.81 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of provision for obligations due to illness or disabilityGrondslag van voorziening voor verplichtingen uit hoofde van ziekte of arbeidsongeschiktheidGrundlage der Rückstellung für Verpflichtungen wegen Krankheit oder BehinderungBase de provision pour obligations pour maladie ou invalidité
263.82 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of provision of employee benefitsGrondslag van voorziening uit hoofde van personeelsbeloningenGrundlage für die Rückstellung für Leistungen an ArbeitnehmerBase de provision pour avantages sociaux
263.83 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of other provisionsGrondslag van overige voorzieningenPolitik bezüglich der sonstigen RückstellungenPolitique relative aux autres provisions
263.84 Reorganisatievoorziening: Deze voorziening heeft betrekking op kosten in verband met de reorganisatie van activiteiten en wordt gevormd indien voor de rechtspersoon een feitelijke of juridische verplichting is ontstaan. Garantievoorziening: Deze voorziening heeft betrekking op te vergoeden kosten voor producten die zijn verkocht of diensten die zijn verricht, indien voor de rechtspersoon een verplichting is ontstaan wegens het niet voldoen aan de overeengekomen kwaliteiten.Voor uitgaven voor groot onderhoud van gebouwen wordt een voorziening gevormd om deze lasten gelijkmatig te verdelen over een aantal boekjaren.
Policy of non-current liabilitiesGrondslag van langlopende schuldenPolitik bezüglich der langfristigen VerbindlichkeitenPolitique en matière de passif non exigible
263.85 Langlopende schulden worden bij de eerste verwerking gewaardeerd tegen reële waarde. Transactiekosten die direct zijn toe te rekenen aan de verwerving van de langlopende schulden worden in de waardering bij eerste verwerking opgenomen.
Policy of subordinated liabilitiesGrondslag van achtergestelde schuldenPolitik bezüglich der nachrangigen VerbindlichkeitenPolitique en matière de passif subordonné
263.86 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of convertible borrowingsGrondslag van converteerbare leningenPolitik bezüglich der Offenlegung von WandelanleihenPolitique en matière d'emprunts convertibles
263.87 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of debentures, mortgage bonds and other loansGrondslag van obligatieleningen, pandbrieven en andere leningenGrundlage der schuldverschreibungen, Pfandbriefe und sonstige DarlehenPrincipe du obligations non garanties, obligations hypothécaires et autres emprunts
263.88 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of finance lease liabilitiesGrondslag van financiële lease verplichtingenGrundlagen der Verbindlichkeiten aus FinanzierungsleasingBase des dettes de leasing financier
263.89 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of payables to banksGrondslag van schulden aan bankenGrundlage der verbindlichkeiten bei BankenPrincipe du sommes à payer à des banques
263.90 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of advances received on orders not yet deducted for asset itemsGrondslag van ontvangen vooruitbetalingen op bestellingen voor zover niet reeds op actiefposten in mindering gebrachtGrundlage der Erhaltene Anzahlungen auf BestellungenPrincipe du avances reçues sur des commandes
263.91 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of trade payablesGrondslag van schulden aan leveranciers en handelskredietenPolitik bezüglich der Verbindlichkeiten aus Lieferungen und LeistungenPolitique en matière de créances commerciales
263.92 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of cheques and bills of exchange payablesGrondslag van te betalen wissels en chequesPolitik bezüglich Schecks und fälligen WechselnPolitique en matière de chèques et de lettres de change à payer
263.93 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of payables to group companiesGrondslag van schulden aan groepsmaatschappijenPolitik bezüglich der Verbindlichkeiten bei KonzerngesellschaftenPolitique en matière de sommes à payer à des sociétés apparentées
263.94 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of payables to other affiliated companiesGrondslag van schulden aan overige verbonden partijenPolitik bezüglich der Verbindlichkeiten bei anderen bezogenen ParteienPolitique en matière de sommes à payer à d'autres parties liées
263.95 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of payables to other legal entities and companies with a participating interest in the legal entity or to participating interests of the legal entityGrondslag van schulden aan rechtspersonen en vennootschappen die een deelneming hebben in de rechtspersoon of waarin de rechtspersoon een deelneming heeftGrundlage der Verbindlichkeiten bei anderen gesetzlichen Körperschaften und Unternehmen mit einer Beteiligungen an der Körperschaft oder bei Beteiligungen an der KörperschaftPrincipe du sommes à payer à d'autres entité juridiques et entreprises ayant un intérêt de participation dans l'entité juridique ou pour des intérêts de participation de l'entité juridique
263.96 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of payables relating to income taxesGrondslag van schulden uit hoofde van belastingen naar de winstGrundlage von der Schulden aus GewinnsteuernPolitique des dettes relatives aux impôts sur les bénéfices
263.97 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of payables relating to taxes and social security contributionsGrondslag van schulden ter zake van belastingen en premies van sociale verzekeringenGrundlage der Verbindlichkeiten im Zusammenhang mit Steuern und SozialversicherungsbeiträgenPrincipe du sommes à payer relatives aux impôts et aux cotisations de sécurité sociale
263.98 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of pension related payablesGrondslag van schulden ter zake van pensioenenPolitik bezüglich der pensionsbezogenen VerbindlichkeitenPolitique en matière de sommes à payer relatives au retraites
263.99 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of old-age obligationGrondslag van oudedagsverplichtingGrundlage der AltersverpflichtungBase de l'obligation de vieillesse
263.100 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of tax payablesGrondslag van belastingverplichtingenGrundlage von latente SteuernBase des dettes les assujettissement à l'impôt
263.101 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of negative goodwillGrondslag van negatieve goodwillGrundlage des negativen Firmenwerts (Goodwill)Base du goodwill négatif
263.102 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of other payablesGrondslag van overige schuldenPolitik bezüglich der sonstigen VerbindlichkeitenPolitique relative aux autres sommes à verser
263.103 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of accruals and deferred incomeGrondslag van overlopende passivaPolitik bezüglich RechnungsabgrenzungspostenPolitique en matière de créances venues à terme et de revenu différé
263.104 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of current liabilitiesGrondslag van kortlopende schuldenPolitik bezüglich der kurzfristigen VerbindlichkeitenPolitique en matière de passif à court terme
263.105 Kortlopende schulden worden bij de eerste verwerking gewaardeerd tegen reële waarde. Kortlopende schulden worden na eerste verwerking gewaardeerd tegen geamortiseerde kostprijs, zijnde het ontvangen bedrag rekening houdend met agio of disagio en onder aftrek van transactiekosten. Dit is meestal de nominale waarde.
Policy of repayment obligations of non-current borrowingsGrondslag van aflossingsverplichtingen van langlopende leningenPolitik der Rückzahlungsverpflichtungen aus langfristigen AnleihenPolitique au remboursement d'obligations d'emprunts non-courants
263.106 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of debts due to vacation daysGrondslag van schulden uit hoofde van vakantiedagenGrundlage von Schulden aufgrund von UrlaubstagenBase des dettes au titre de jours de vacances
263.107 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of debts due to holiday payGrondslag van schulden uit hoofde van vakantiegeldGrundlage von Schulden aufgrund von UrlaubsgeldBase des dettes au titre de congé payé
263.108 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of dividend to be distributed to holders of preference sharesGrondslag van uit te keren dividend aan houders van preferente aandelenGrundlage für die Ausschüttung der Dividende an die Inhaber von VorzugsaktienBase du dividende à distribuer aux détenteurs d'actions privilégiées
263.109 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Accounting principles for the determination of the resultGrondslagen voor de bepaling van het resultaatErläuterung zum Jahresabschluss - Grundlagen für die Ermittlung des ErgebnissesAnnexe aux comptes annuels - Principes de détermination du résultat
Accounting principles for determining the resultGrondslagen voor de bepaling van het resultaatGrundsätze der Rechnungslegung für die Bestimmung des ErgebnissesPrincipes comptables pour déterminer le résultat
264.1 Het resultaat wordt bepaald als het verschil tussen de opbrengstwaarde van de geleverde prestaties en de kosten en andere lasten over het jaar. De opbrengsten op transacties worden verantwoord in het jaar waarin zij zijn gerealiseerd.
Het resultaat wordt tevens bepaald met inachtneming van de verwerking van ongerealiseerde waardeveranderingen van op reële waarde gewaardeerde:
Vastgoedbeleggingen en onder vlottende activa opgenomen effecten.
Het resultaat wordt tevens bepaald met inachtneming van de verwerking van ongerealiseerde waardeveranderingen van op reële waarde gewaardeerde:
Vastgoedbeleggingen en onder vlottende activa opgenomen effecten.
Policy of revenue recognitionGrondslag van omzetverantwoordingGrundlage der UmsatzverwantwortungBase de justification du chiffre d'affaires
264.2 Verkoop van goederen: Opbrengsten uit de verkoop van goederen worden verwerkt zodra alle belangrijke rechten en risico's met betrekking tot de eigendom van de goederen zijn overgedragen aan de koper. Verlenen van diensten: Verantwoording van opbrengsten uit de levering van diensten geschiedt naar rato van de geleverde prestaties, gebaseerd op de verrichte diensten tot aan de balansdatum in verhouding tot de in totaal te verrichten diensten. Projectopbrengsten en projectkosten: Voor onderhanden projecten, waarvan het resultaat op betrouwbare wijze kan worden bepaald, worden de projectopbrengsten en de projectkosten verwerkt als netto-omzet en kosten in de winst-en-verliesrekening naar rato van de verrichte prestaties per balansdatum (de - Percentage of Completion -methode, ofwel de PoC-methode).
Policy of net revenueGrondslag van netto-omzetPolitik bezüglich des NettoumsatzesPolitique en matière de recettes nettes
264.3 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of revenues from the sale of goodsGrondslag van opbrengsten uit de verkoop van goederenGrundlage des Erlöse aus dem Verkauf von WarenPrincipe du produit de la vente des biens
264.4 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of revenues from providing servicesGrondslag van opbrengsten uit het verlenen van dienstenGrundlage der Erlöse aus der Erbringung von DienstleistungenPrincipe du produit de l'octroi de services
264.5 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of cost of salesGrondslag van kostprijs van de omzetPolitik bezüglich der UmsatzkostenPolitique en matière de coût de ventes
264.6 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of change in value of agricultural stocksGrondslag van waardeveranderingen van agrarische voorradenGrundlage von Wertberichtigungen von landwirtschaftlichen VorrätenPolitique relative aux changements de valeur des stocks agricoles
264.7 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of gross marginGrondslag van bruto-omzetresultaatPolitik des Brutto-BetriebsergebnissesPolitique en matière de résultat brut d'exploitation
264.8 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of gross operating resultGrondslag van bruto-bedrijfsresultaatGrundlage der Brutto-BetriebsergebnisPrincipe du résultat brut d'exploitation
264.9 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of selling expensesGrondslag van verkoopkostenPolitik bezüglich der VertriebskostenPolitique en matière de frais de commercialisation
264.10 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of general and administrative expensesGrondslag van algemene beheerskostenPolitik bezüglich der allgemeinen und VerwaltungsaufwendungenPolitique en matière de frais généraux et d'administration
264.11 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of sum of expensesGrondslag van som der kostenPolitik bezüglich der Summe der AufwendungenPolitique en matière de somme de dépenses
264.12 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of net operating resultGrondslag van netto-omzetresultaatPolitik bezüglich des NettobetriebsergebnissesPolitique en matière de résultat net d'exploitation
264.13 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of changes in construction contractsGrondslag van wijziging in onderhanden projectenGrundlage einer Änderung in unfertigen ProjektenPolitique relative aux modifications dans les projets en cours
264.14 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of project incomeGrondslag van projectopbrengstenGrundlage der ProjekterträgeBase du revenu du projet
264.15 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy for increasing or decreasing the stock of finished products and work in progress compared with the previous balance sheet dateGrondslag van toe- of afneming van de voorraad gereed product en onderhanden werk ten opzichte van de voorafgaande balansdatumPolitik bezüglich der Erhöhung oder Verringerung des Bestands an fertigen und unfertigen Erzeugnissen im Vergleich zum letzten BilanzstichtagPolitique d'augmentation ou de diminution du stock de produits finis et de travaux en cours par rapport à la date du bilan précédent
264.16 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of capitalised production costs for own entityGrondslag van geactiveerde produktie ten behoeve van het eigen bedrijfPolitik bezüglich aktivierter HerstellkostenPolitique en matière de coûts de production portés à l'actif
264.17 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of other operating incomeGrondslag van overige bedrijfsopbrengstenPolitik bezüglich der sonstigen betrieblichen ErlösePolitique en matière d'autres résultats d'exploitation
264.18 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of operating incomeGrondslag van bedrijfsopbrengstenPolitik bezüglich der BetriebserlösePolitique en matière de résultat d'exploitation
264.19 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of government subsidiesGrondslag van overheidssubsidiesPolitik bezüglich der RegierungssubventionenPolitique en matière de subventions gouvernementales
264.20 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of costs of raw materials and consumablesGrondslag van kosten van grond- en hulpstoffenPolitik bezüglich der Offenlegung der Kosten für Roh- und BetriebsstoffePolitique relative au coûts des matières premières et des consommables
264.21 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of cost of outsourced work and other external expensesGrondslag van kosten uitbesteed werk en andere externe kostenPolitik bezüglich der Kosten für ausgelagerte Arbeit und sonstige externe AufwendungenPolitique en matière de coût du travail sous-traité et d'autres dépenses externes
264.22 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of expenses of employee benefitsGrondslag van lasten uit hoofde van personeelsbeloningenPolitik bezüglich der Offenlegung der Aufwendungen für Leistungen an ArbeitnehmerPolitique en matière de dépenses en avantages sociaux
264.23 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of wagesGrondslag van lonenPolitik bezüglich der GehälterPolitique en matière de traitements
264.24 De aan het personeel verschuldigde beloningen worden op grond van de arbeidsvoorwaarden verwerkt in de winst-en-verliesrekening.
Policy of social security contributionsGrondslag van sociale lastenPolitik bezüglich der SozialversicherungsbeiträgePolitique en matière de cotisations de sécurité sociale
264.25 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Applied policy of pension costsGrondslag van pensioenlastenPolitik bezüglich der PensionsaufwendungenPolitique en matière de prestations de retraite
264.26 De Kleine B.V. heeft alle pensioenregelingen verwerkt volgens de verplichtingenbenadering. De over het verslagjaar verschuldigde premie wordt als last verantwoord.
Policy of severance paymentsGrondslag van ontslaguitkeringenGrundlage von AbfindungszahlungenBase des indemnités de départ
264.27 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of other expenses of employee benefitsGrondslag van overige lasten uit hoofde van personeelsbeloningenGrundlage von sonstigen Aufwendungen im Rahmen von MitarbeitervergütugenBase des autres charges au titre des primes du personnel
264.28 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of amortisation of intangible assets and depreciation of property, plant and equipmentGrondslag van afschrijvingen op immateriële en materiële vaste activaPolitik bezüglich der Abschreibung des immateriellen Anlagevermögens sowie Abschreibung auf das SachanlagevermögenPolitique en matière d'amortissement d'actifs immobiliers et de dépréciation de biens immobiliers, installations et équipements
264.29 Immateriële vaste activa inclusief goodwill en materiële vaste activa worden vanaf het moment dat het actief beschikbaar is voor het beoogde gebruik afgeschreven over de geschatte economische levensduur / verwachte toekomstige gebruiksduur van het actief. Over terreinen en vastgoedbeleggingen wordt niet afgeschreven.
Policy of amortisation of intangible assetsGrondslag van afschrijvingen op immateriële vaste activaPolitik bezüglich Abschreibungen auf immaterielles AnlagevermögenPolitique en matière d'amortissement d'actifs incorporels
264.30 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of depreciation of property, plant and equipmentGrondslag van afschrijvingen op materiële vaste activaPolitik bezüglich der Abschreibung des SachanlagevermögensPolitique en matière de dépréciation de biens immobiliers, installations et équipements
264.31 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of changes in the value of intangible asPolicy of sets and property, plant and equipmentGrondslag van waardeveranderingen van immateriële en materiële vaste activaÄnderungen des Werts der immateriellen Vermögenswerte sowie des SachanlagevermögensPrincipe du changements de la valeur des actifs incorporels et des biens immobiliers, installations et équipements
264.32 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of changes in the value of intangible assetsGrondslag van waardeveranderingen van immateriële vaste activaPolitik bezüglich der Änderungen des Werts der immateriellen VermögensgegenständePolitique en matière de changements de la valeur des actifs incorporels
264.33 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of changes in the value of property, plant and equipmentGrondslag van waardeveranderingen van materiële vaste activaPolitik bezüglich der Änderungen des Werts des SachanlagevermögensPolitique relative aux changements de la valeur des biens immobiliers, installations et équipements
264.34 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of changes in the fair value of real estate investmentsGrondslag van wijziging in de reële waarde van vastgoedbeleggingenGrundlage von Veränderungen des beizulegenden Zeitwertes von ImmobilienanlagenBase des variations de la juste valeur des investissements immobiliers
264.35 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of realised changes in value of investmentsGrondslag van gerealiseerde waardeveranderingen van beleggingenPolitik bezüglich der aktivierten Wertänderungen von InvestitionenPolitique relative aux changements de la valeur des investissements réalisés
264.36 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of unrealised changes in value of investmentsGrondslag van niet-gerealiseerde waardeveranderingen van beleggingenPolitik bezüglich der aktivierten Wertänderungen von KapitalanlagenPolitique relative aux changements de la valeur des investissements non réalisés
264.37 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of changes in the value of financial assets and of securities that are part of the current assetsGrondslag van wijzigingen in de waarde van de financiële vaste activa en van de effecten die tot de vlottende activa behorenPolitik bezüglich der Offenlegung der Änderungen des Werts von Finanzanlagen und Wertpapieren aus dem UmlaufvermögenPolitique en matière de changements de la valeur des actifs financiers et des valeurs boursières qui font partie des actifs disponibles
264.38 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of decrease in the value of current assets, provided they surpass the regular decrease in valueGrondslag van waardeverminderingen van vlottende activa, voor zover zij de bij de rechtspersoon gebruikelijke waardeverminderingen overtreffenPolitik der Wertminderung des Umlaufvermögens, vorausgesetzt sie übertrifft die regelmäßige WertminderungPolitique en matière de diminution de la valeur des actifs disponibles, à condition qu'ils dépassent la diminution habituelle de valeur
264.39 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of operating expensesGrondslag van bedrijfskostenPolitik bezüglich der BetriebsausgabenPolitique en matière de frais de fonctionnement
264.40 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of accommodation costsGrondslag van huisvestingskostenGrundlage der ÜbernachtungskostenBase des frais de logement
264.41 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of other operating expensesGrondslag van overige bedrijfskostenPolitik bezüglich der sonstigen BetriebsausgabenPolitique relative aux autres frais de fonctionnement
264.42 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of operating resultGrondslag van bedrijfsresultaatPolitik bezüglich des BetriebsergebnissesPolitique en matière de résultat d'exploitation
264.43 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of released from revaluation reserveGrondslag van uit herwaarderingsreserve vrijgevallen bedragenPolitik für Auflösung der NeubewertungsrücklagePolitique aux mainlevée de la réserve de réévaluation
264.44 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of financial income and expensesGrondslag van financiële baten en lastenGrundlage von Finanzerträgen und -aufwendungenBase des profits et charges financiers
264.45 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of income of securities and receivables, that are part of non-current assetsGrondslag van opbrengsten van andere effecten en vorderingen, die tot de vaste activa behorenGrundlage der Einkünfte aus Wertpapieren und Forderungen, die Teil des Anlagevermögens sindPrincipe du créances à recevoir et de valeurs boursières à long terme qui font partie des actifs non-courants
264.46 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of other interest income and related incomeGrondslag van overige rentebaten en soortgelijke opbrengstenPolitik bezüglich der Offenlegung von sonstigen Zinserträgen und bezogenen EinkünftenPolitique relative aux autres produits d'intérêts et produits liés
264.47 Rentebaten en rentelasten worden tijdsevenredig verwerkt, rekening houdend met de effectieve rentevoet van de desbetreffende activa en passiva. Bij de verwerking van de rentelasten wordt rekening gehouden met de verantwoorde transactiekosten op de ontvangen leningen.
Policy of interest expenses and related expensesGrondslag van rentelasten en soortgelijke kostenPolitik bezüglich Zinsaufwendungen und bezogenen AufwendungenPolitique en matière de charges d'intérêt et charges liées
264.48 Rentelasten worden geactiveerd gedurende de periode van vervaardiging van een actief, indien het een aanmerkelijke hoeveelheid tijd vergt om het actief gebruiks- of verkoopklaar te maken.
Policy of capitalized interest expensesGrondslag van geactiveerde rentelastenGrundlage der aktivierten ZinsbelastungPrincipe des intérêts capitalisés
264.49 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of value changes financial instruments valued at fair valueGrondslag van waardeveranderingen financiële instrumenten gewaardeerd tegen reële waardeGrundlage der Wertänderungen Finanzinstrumente, die zum beizulegenden Zeitwert bewertet werdenPrincipe de variation de la valeur des instruments financiers évalués à la juste valeur
264.50 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of result before taxGrondslag van resultaat voor belastingenPolitik bezüglich des VorsteuerergebnissesPolitique en matière de résultat avant impôt
264.51 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of income tax expenseGrondslag van belastingen over de winst of het verliesPolitik bezüglich der Aufwendungen für ErtragssteuernPolitique en matière de charge d'impôt sur le revenu
264.52 De belasting over het resultaat wordt berekend over het resultaat voor belastingen in de winst-en-verliesrekening, rekening houdend met beschikbare, fiscaal compensabele verliezen uit voorgaande boekjaren (voor zover niet opgenomen in de latente belastingvorderingen) en vrijgestelde winstbestanddelen en na bijtelling van niet-aftrekbare kosten.
Policy of decrease in value of deferred tax assetsGrondslag van waardeverminderingen van latente belastingvorderingenGrundlage von Wertminderungen von passiven latenten SteuernBase des pertes de valeur des créances fiscales latentes
264.53 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of share in results of participating interestsGrondslag van aandeel in resultaat van ondernemingen waarin wordt deelgenomenGrundlage der Ergebnisanteil der BeteiligungenPrincipe du part dans les résultats d'intérêts de participation
264.54 Het resultaat is het bedrag waarmee de boekwaarde van de deelneming sinds de voorafgaande jaarrekening is gewijzigd als gevolg van het door de deelneming behaalde resultaat voor zover dit aan de Kleine B.V. wordt toegerekend.
Policy of result after taxGrondslag van resultaat na belastingenPolitik bezüglich des Ergebnisses nach SteuernPolitique en matière de résultat après impôt
264.55 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of result attributable to the legal personGrondslag van resultaat toekomend aan de rechtspersoonGrundlage der juristischen Person zuzurechnenBase du résultat attribuable à la personne morale
264.56 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Policy of earnings per shareGrondslag van winst per aandeelGrundlage des Ergebnisses je AktieBase du bénéfice par action
264.57 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Cash flow statementKasstroomoverzichtErläuterung zum Jahresabschluss - Grundlagen: KapitalflussrechnungAnnexe aux comptes annuels- Principes: État de flux de trésorerie
Policy of cash flow statementGrondslag van kasstroomoverzichtGrundlage der KapitalflussrechnungBase de l'état du flux de trésorerie
265.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Balance sheetBalansBilanzBilan
Intangible assetsImmateriële vaste activaImmaterielles AnlagevermögenImmobilisations incorporelles
Movement scheduleVerloopoverzichtImmateriellen Anlagevermögens: VerlaufsübersichtImmobilisations incorporelles: État évolutif
Costs relating to the incorporation and issuance of sharesKosten die verband houden met de oprichting en met de uitgifte van aandelenKosten im Zusammenhang mit der Übernahme und Ausgabe von AktienFrais liés à l'incorporation et à l'émission d'actions
Development costsKosten van ont­wik­kelingEntwicklungskostenCoûts de développement
Costs of acquisition of patents, trademarks and other rightsKosten van verwerving ter zake van concessies, vergunningen en rechten van intellectuele eigendomAkquisitionskosten für Patente, Warenzeichen und andere RechteCoûts d'acquisition, de marques déposées et d'autres droits
Costs of goodwill acquired from third partyKosten van goodwill die van derden is verkregenKosten des Goodwills, der von Dritten erworben wirdLe coût du goodwill obtenu à partir de tiers
Prepayments on intangible assetsVooruit­betaald op immateriële vaste activaAnzahlungen auf immaterielle VermögensgegenständePaiements par anticipation sur des actifs incorporels
Other intangible assetsOverige immateriële vaste activaSonstiges immaterielles AnlagevermögenAutres immobilisations incorporelles
Total of intangible assetsTotaal van immateriële vaste activaGesamtbetrag der immateriellen VermögensgegenständeTotal des actifs incorporels
€
€
€
€
€
€
€
Historical cost priceHistorische kostprijsHistorischer HerstellkostenPrix de revient historique
150.,..000
190.,..000
275.,..000
50.,..000
120.,..000
17.,..500
802.,..500
Accumulated amortisation and impairmentsCumulatieve afschrijvingen en waardeverminderingenKumulierte Abschreibungen und WertberichtigungenCumul des amortissements et des pertes de valeur
25.,..000
65.,..000
175.,..000
25.,..000
10.,..000
2.,..500
302.,..500
Intangible assets at the beginning of the periodImmateriële vaste activa aan het begin van de periodeImmaterielle Vermögenswerte am Anfang der PeriodeActifs incorporels au début de la période
125.,..000
125.,..000
100.,..000
25.,..000
110.,..000
15.,..000
500.,..000
Movement of intangible assets during the periodMutatie van immateriële vaste activa gedurende de periodeAnpassung der immateriellen Vermögensgegenstände während der PeriodeMouvement d'actifs incorporels pendant la période
AdditionsInvesteringenZugängeAdditions
25.,..000
26.,..000
17.,..000
15.,..000
35.,..000
12.,..500
130.,..500
DisposalsDesinvesteringenVeräußerungenCessions
- 10
- 1.,..000
- 3.,..000
0
0
0
- 4.,..010
Amortisation on disposalsAfschrijving op desinvesteringenAbschreibung auf AbgängeAmortissement de cessions
11
110
1.,..000
0
0
0
1.,..121
RevaluationsHerwaarderingenNeubewertungenRéévaluations
12
120
1.,..200
0
0
0
1.,..332
AmortisationAfschrijvingenAbschreibungenAmortissement
- 13
- 130
- 1.,..300
- 5.,..000
- 10.,..000
- 2.,..750
- 19.,..193
ImpairmentBijzondere waardeverminderingenWertminderungDépréciation
- 14
- 140
- 1.,..400
0
- 2.,..500
0
- 4.,..054
Reversal of impairmentTerugneming van bijzondere waardeverminderingenUmkehr der WertminderungRedressement de la dépréciation
15
150
1.,..500
0
0
275
1.,..940
Additions through acquisitionsBij overname verkregen activaBei der Übernahme erworbenes VermögenActifs obtenus par acquisition
16
160
1.,..600
0
0
0
1.,..776
External utilization and divestituresBuitengebruikstellingen en afstotingenAuslandsverwertung und AbgangUtilisation et cessions externes
- 17
- 170
- 1.,..700
0
0
0
- 1.,..887
Exchange differencesOmrekeningsverschillenUmrechnungsunterschiedeÉcarts de conversion
18
180
1.,..800
0
0
- 25
1.,..973
Adjustments in goodwill due to later identified assets and liabilities and associated changes in valueAanpassingen van de goodwill als gevolg van later geïdentificeerde activa en passiva en veranderingen in de waarde ervanAnpassungen des Firmenwerts in Folge von später identifizierten Aktiva und Passiva sowie deren WertberichtigungAdaptations du goodwill liées aux actifs et passifs identifiés ultérieurement et aux modifications dans la valeur qui en résultent
- 19
- 190
- 1.,..900
0
- 7.,..500
0
- 9.,..609
Other movementsOverige mutatiesSonstige AnpassungenAutres mouvements
1
- 90
200
0
0
0
111
Total of movements during the periodTotaal van mutaties gedurende de periodeGesamtbetrag der Mutationen während der PeriodeTotal des mouvements pendant la période
25.,..000
25.,..000
15.,..000
10.,..000
15.,..000
10.,..000
100.,..000
Intangible assets at the end of the periodImmateriële vaste activa aan het einde van de periodeImmaterielle Vermögenswerte am Ende der PeriodeActifs intemporels à la fin de la période
150.,..000
150.,..000
115.,..000
35.,..000
125.,..000
25.,..000
600.,..000
Accumulated revaluationsCumulatieve herwaarderingenKumulierte NeubewertungenRéévaluations cumulées
50
40
30
0
20
0
140
BreakdownUitsplitsingErläuterung zum Jahresabschluss - Immaterielles Anlagevermögen: AufschlüsselungAnnexe aux comptes annuels - Immobilisations incorporelles: Ventilation
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
€
Costs relating to the incorporation and issuance of sharesKosten die verband houden met de oprichting en met de uitgifte van aandelenKosten im Zusammenhang mit der Übernahme und Ausgabe von AktienFrais liés à l'incorporation et à l'émission d'actions
150.,..000
125.,..000
Development costsKosten van ontwikkelingEntwicklungskostenDépenses de mise en valeur
150.,..000
125.,..000
Costs of acquisition of patents, trademarks and other rightsKosten van verwerving ter zake van concessies, vergunningen en rechten van intellectuele eigendomAkquisitionskosten für Patente, Warenzeichen und andere RechteCoûts d'acquisition, de marques déposées et d'autres droits
115.,..000
100.,..000
Costs of goodwill acquired from third partyKosten van goodwill die van derden is verkregenKosten des Goodwills, der von Dritten erworben wirdLe coût du goodwill obtenu à partir de tiers
35.,..000
25.,..000
Prepayments of intangible assetsVooruitbetalingen op immateriële vaste activaAnzahlungen auf immaterielle VermögensgegenständePaiements par anticipation d'actifs incorporels
125.,..000
110.,..000
Other intangible assetsOverige immateriële vaste activaSonstiges immaterielles AnlagevermögenAutres immobilisations incorporelles
25.,..000
15.,..000
Total of intangible assetsTotaal van immateriële vaste activaSumme der immateriellen VermögensgegenständeTotal des actifs incorporels
600.,..000
500.,..000
Intangible assetsImmateriële vaste activaErläuterung zum Jahresabschluss - Immaterielles AnlagevermögenAnnexe aux comptes annuels - Immobilisations incorporelles
Disclosure of intangible assetsInformatieverschaffing over immateriële vaste activaOffenlegung der immateriellen VermögensgegenständePublication d'actifs incorporels
269.1 De Kleine B.V. hanteert de volgende jaarlijkse afschrijvingspercentages voor immateriële vaste activa:
Kosten van ontwikkeling: 20% en voor goodwill: 20%
Kosten van ontwikkeling: 20% en voor goodwill: 20%
Disclosure of the current value of intangible assetsInformatieverschaffing over de actuele waarde van immateriële vaste activaOffenlegung des Zeitwerts der immateriellen VermögensgegenständePublication de la valeur actuelle d'actifs intangibles
269.2 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of costs relating to the incorporation and issuance of sharesInformatieverschaffing over kosten die verband houden met de oprichting en met de uitgifte van aandelenInformationen über Kosten im Zusammenhang mit der Übernahme und Ausgabe von AktienInformations sur frais liés à l'incorporation et à l'émission d'actions
269.3 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of intangible assets with limited ownershipBeschrijving van immateriële vaste activa met beperkte eigendomsrechtenBeschreibung des immateriellen Anlagevermögens mit begrenzten EigentumsrechtenDescription des immobilisations incorporelles avec droit de propriété limité
269.4 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of development costsInformatieverschaffing over kosten van ontwikkelingOffenlegung der EntwicklungskostenPublication des dépenses de mise en valeur
269.5 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of intangible assets put up as collateral for debtsBeschrijving van immateriële vaste activa ter zekerheid gesteld voor schuldenBeschreibung des immateriellen Anlagevermögens, das zur Besicherung von Schulden herangezogen istDescription des immobilisations incorporelles établies par sécurité
269.6 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the impairment of intangible assetsBeschrijving van bijzondere waardeverminderingen van immateriële vaste activaBeschreibung der außergewöhnlichen Wertminderung des immateriellen AnlagevermögensDescription des pertes de valeurs exceptionnelles des immobilisations incorporelles
269.7 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of reversal of the impairment of intangible assetsBeschrijving van terugneming van bijzondere waardeverminderingen van immateriële vaste activaBeschreibung der Wertaufholung von immateriellen AnlagevermögensDescription de la reprise de dépréciation des actifs des immobilisations incorporelles
269.8 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of costs of acquisition of patents, trademarks and other rightsInformatieverschaffing over kosten van verwerving ter zake van concessies, vergunningen en rechten van intellectuele eigendomInformationen über Akquisitionskosten für Patente, Warenzeichen und andere RechteInformations sur coûts d'acquisition, de marques déposées et d'autres droits
269.9 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the costs of development of intangible fixed assets charged to the result for the financial yearBeschrijving van de ten laste van het resultaat van het boekjaar gebrachte kosten van ontwikkeling van immateriële vaste activaBeschreibung der Entwicklungskosten des immateriellen Anlagevermögens, die dem Ergebnis des Geschäftsjahres belastet werdenDescription des coûts de développement des immobilisations incorporelles imputés au résultat de l'exercice
269.10 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of costs of goodwill acquired from third partyInformatieverschaffing over kosten van goodwill die van derden is verkregenInformationen über kosten des Goodwills, der von Dritten erworben wirdInformations sur le coût du goodwill obtenu à partir de tiers
269.11 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the line item in the income statement where the amortisation of positive goodwill is justifiedBeschrijving van de post van de winst- en verliesrekening waaronder de afschrijving van positieve goodwill is verantwoordBeschreibung des Posten (in) der Gewinn- und Verlustrechnung, einschließlich der Abschreibung auf den positiven Goodwill ist verantwortbarDescription du poste du compte de pertes et profits auquel se rapporte l'amortissement du goodwill positif
269.12 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Reason for the amortization period of the costs of goodwill if the useful life of development and goodwill costs cannot be reliably estimated and these costs are amortized over a period of no more than ten yearsReden van de afschrijvingsduur van de kosten van goodwill indien gebruiksduur van kosten van ontwikkeling en goodwill niet op betrouwbare wijze kunnen worden geschat en deze kosten afgeschreven worden in een periode van ten hoogste tien jarenGrund für die Abschreibungsdauer der Firmenwertkosten, wenn die Nutzungsdauer der Entwicklung und die Firmenwertkosten nicht verlässlich geschätzt werden können und diese Kosten über einen Zeitraum von höchstens zehn Jahren abgeschrieben werdenRaison de la période d'amortissement des coûts du goodwill si la durée de vie utile du développement et les coûts du goodwill ne peuvent pas être estimés de manière fiable et si ces coûts sont amortis sur une période ne dépassant pas dix ans
269.13 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Reason and factors that played a significant part in determining that the amortisation term of goodwill is more than 20 yearsBeschrijving van factoren die een belangrijke rol hebben gespeeld bij het bepalen van de levensduur van goodwill die langer is dan twintig jaarGründe und Faktoren, die eine signifikante Rolle bei der Festlegung gespielt haben, dass die Abschreibungsdauer des Firmenwerts von mehr als zwanzig Jahre beträgtRaisons et des éléments qui ont joué un rôle significatif pour fixer la durée d'amortissement du goodwill plus de vingt ans.
269.14 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the commitments relating to acquisitions of intangible assetsBeschrijving van verplichtingen uit hoofde van verwerving van immateriële vaste activaBeschreibung der Verbindlichkeiten aus dem Erwerb von immateriellem AnlagevermögenDescription des passifs au titre d'acquisition des immobilisations incorporelles
269.15 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the capitalised interest on intangible assets during the periodBeschrijving van de geactiveerde rente op immateriële vaste activa gedurende de verslagperiodeBeschreibung der aktivierten Zinsen auf immaterielle Vermögensgegenstände während der PeriodeDescription d'un intérêt capitalisé sur des actifs intangibles pendant la période
269.16 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of prepayments of intangible assetsInformatieverschaffing over vooruitbetalingen op immateriële vaste activaOffenlegung der Anzahlungen auf immaterielle VermögensgegenständePublication des paiements par anticipation d'actifs incorporels
269.17 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of other intangible assetsInformatieverschaffing over overige immateriële vaste activaOffenlegung des sonstigen immateriellen AnlagevermögensInformations à fournir sur les autres immobilisations incorporelles
269.18 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the method of the determination of the actual cost price of intangible assets when valued at current valueBeschrijving van de wijze waarop de actuele kostprijs van immateriële vaste activa is bepaald bij waardering tegen actuele waardeBeschreibung der Art und Weise, wie die laufenden Kosten des immateriellen Anlagevermögens ermittelt werden bei Bewertung zum aktuellen WertDescription de la manière dont le coût actuel des immobilisations incorporelles est déterminé lors de l'évaluation à la valeur actuelle
269.19 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the method in which the value in use of intangible fixed assets is determined when measured at current valueBeschrijving van de wijze waarop de bedrijfswaarde van immateriële vaste activa is bepaald bij waardering tegen actuele waardeBeschreibung der Art und Weise, wie der Nutzungswert von immateriellen Anlagevermögens zum Zeitwert ermittelt wirdDescription de la manière dont la valeur d'utilité des immobilisations incorporelles est déterminée lorsqu'elle est évaluée à la valeur actuelle
269.20 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the method in which the realisable value of intangible fixed assets is determined on the basis of valuation at current valueBeschrijving van de wijze waarop de opbrengstwaarde van immateriële vaste activa is bepaald bij waardering tegen actuele waardeBeschreibung der Art und Weise, wie der realisierbare Wert von immateriellen Anlagevermögens auf der Grundlage der Bewertung zum Zeitwert ermittelt wirdDescription de la manière dont la valeur nette de réalisation des immobilisations incorporelles est déterminée lors de son évaluation à la valeur actuelle
269.21 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the reason and factors that played a significant part in determining that the amortisation term of intangible assets exceeds twenty yearsBeschrijving van de reden en factoren die een significante rol hebben gespeeld bij de bepaling dat de afschrijvingstermijn van immateriële vaste activa langer dan twintig jaar bedraagtBeschreibung der Gründe und Faktoren, die eine wichtige Rolle bei der Festlegung der Abschreibungsfrist des immateriellen Anlagevermögens gespielt haben, dass diese mehr als zwanzig Jahre beträgtDescription des raisons et des éléments qui ont joué un rôle significatif pour fixer la durée d'amortissement des immobilisations corporelles supérieure à vingt ans.
269.22 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of an individual intangible asset of importanceBeschrijving van een individueel immaterieel vast actief dat van groot belang is voor de rechtspersoonBeschreibung eines einzelnen, immateriellen Vermögensgegenstandes, der für die juristische Person von großer Bedeutung istImmobilisé incorporel individuel qui est significatif pour l'entreprise dotée de la personnalité juridique : spécification
269.23 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the line item in the income statement where the amortisation of intangible assets is recognisedBeschrijving van de post in de winst- en verliesrekening waarin de afschrijving van immateriële vaste activa is opgenomenBeschreibung des Postens in der Gewinn- und Verlustrechnung, unter dem die Abschreibung des immateriallen Anlagevermögens ausgewiesen wirdDescription du poste dans le compte de pertes et profits dans lequel l'amortissement des immobilisations incorporelles est repris
269.24 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of intangible assets of which the legal entity does not have legal ownershipBeschrijving van immateriële vaste activa waarvan de rechtspersoon niet de juridische eigendom bezitBeschreibung des immateriellen Anlagevermögens, an dem die juristische Person kein juristisches Eigentum besitztDescription des immobilisations incorporelles dont l'entreprise dotée de la personnalité juridique ne possède pas la propriété juridique
269.25 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of fully amortised intangible assets still in useBeschrijving van volledig afgeschreven immateriële vaste activa die nog in gebruik zijnBeschreibung des vollständig abgeschriebenen, immateriellen Anlagevermögens, das noch in Gebrauch istDescription des immobilisations incorporelles complètement amorties encore en utilisation
269.26 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of intangible assets not recorded on the balance sheetBeschrijving van immateriële vaste activa die niet zijn opgenomen op de balansBeschreibung des immateriellen Anlagevermögens, das nicht in der Bilanz ausgewiesen wirdDescription des immobilisations incorporelles non reprises dans le bilan
269.27 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Other amounts: BreakdownOverige bedragen: UitsplitsingErläuterung zum Jahresabschluss - Immaterielles Anlagevermögen: Sonstige Beträge: AufschlüsselungAnnexe aux comptes annuels - Immobilisations incorporelles: Autres montants: Ventilation
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
€
Intangible assets with limited ownershipImmateriële vaste activa met beperkte eigendomsrechtenImmateriellen Anlagevermögens mit begrenzten EigentumsrechtenImmobilisations incorporelles avec droit de propriété limité
1.,..001
101
Intangible assets put up as collateral for debtsImmateriële vaste activa ter zekerheid gesteld voor schuldenImmateriellen Anlagevermögens, das zur Besicherung von Schulden herangezogen istImmobilisations incorporelles établies par sécurité
1.,..002
102
Economic lifeEconomische levensduurErläuterung zum Jahresabschluss - Immaterielles Anlagevermögen: Wirtschaftliche NutzungsdauerAnnexe aux comptes annuels - Immobilisations incorporelles: Durée de vie économique
Costs relating to the incorporation and issuance of sharesKosten die verband houden met de oprichting en met de uitgifte van aandelenKosten im Zusammenhang mit der Übernahme und Ausgabe von AktienFrais liés à l'incorporation et à l'émission d'actions
Development costsKosten van ont­wik­kelingEntwicklungskostenCoûts de développement
Costs of acquisition of patents, trademarks and other rightsKosten van verwerving ter zake van concessies, vergunningen en rechten van intellectuele eigendomAkquisitionskosten für Patente, Warenzeichen und andere RechteCoûts d'acquisition, de marques déposées et d'autres droits
Costs of goodwill acquired from third partyKosten van goodwill die van derden is verkregenKosten des Goodwills, der von Dritten erworben wirdLe coût du goodwill obtenu à partir de tiers
Prepayments on intangible assetsVooruit­betaald op immateriële vaste activaAnzahlungen auf immaterielle VermögensgegenständePaiements par anticipation sur des actifs incorporels
Other intangible assetsOverige immateriële vaste activaSonstiges immaterielles AnlagevermögenAutres immobilisations incorporelles
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
Economic life (in months)Economische levensduur (in maanden)Wirtschaftliche Nutzungsdauer (in Monaten)Durée de vie économique (en mois)
10
20
30
40
50
60
Amortisation rateAfschrijvingspercentageAbschreibungssatzPourcentage d'amortissement
1%
2%
3%
4%
5%
6%
Start of the range of the amortisation rateBegin van de reeks van het afschrijvingspercentageBeginn der Abfolge der AbschreibungssätzeDébut de la catégorie du pourcentage d'amortissement
10%
11%
12%
13%
14%
15%
End of rangeEinde van reeks van het afschrijvingspercentageEnde der Abfolge der AbschreibungssätzeFin de la catégorie du pourcentage d'amortissement
20%
21%
22%
23%
24%
25%
Individual asset of importance for the legal entity: SpecificationIndividueel immaterieel vast actief dat van groot belang is voor de rechtspersoon: SpecificatieImmateriellem Anlagevermögen: einzelne Posten des immateriellen Anlagevermögens, das von großer Bedeutung für die juristische Person ist: SpezifikationImmobilisations incorporelles: Immobilisation incorporelle individuelle significative pour l'entreprise dotée de la personnalité juridique: Spécification
Individual asset of importance for the legal entityIndividueel immaterieel vast actief dat van groot belang is voor de rechts­persoonEinzelner, immaterieller Vermögensgegenstand, der für die juristische Person von großer Bedeutung istImmobilisé incorporel individuel qui est significatif pour l'entreprise dotée de la personnalité juridique : spécification
Book value of an individual intangible asset of importanceBoekwaarde van een individueel immaterieel vast actief dat van groot belang is voor de rechtspersoonBuchwert eines einzelnen immateriellen Vermögensgegenstandes, der für die juristische Person von großer Bedeutung istImmobilisé incorporel individuel qui est significatif pour l'entreprise dotée de la personnalité juridique : spécification
Remaining life of an individual intangible asset of importance (in months)Resterende levensduur van een individueel immaterieel vast actief dat van groot belang is voor de rechtspersoon (in maanden)Restnutzungsdauer eines einzelnen, immateriellen Vermögensgegenstandes, der für die juristische Person von großer Bedeutung ist (in Monaten)Vie résiduelle d'un Immobilisé incorporel individuel qui est significatif pour l'entreprise dotée de la personnalité juridique : spécification
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
€
INDIV-ACT-A-ENKELV
22.,..220
222
Individual asset of importance for the legal entity: SpecificationIndividueel immaterieel vast actief dat van groot belang is voor de rechtspersoon: SpecificatieImmateriellem Anlagevermögen: einzelne Posten des immateriellen Anlagevermögens, das von großer Bedeutung für die juristische Person ist: SpezifikationImmobilisations incorporelles: Immobilisation incorporelle individuelle significative pour l'entreprise dotée de la personnalité juridique: Spécification
Individual asset of importance for the legal entityIndividueel immaterieel vast actief dat van groot belang is voor de rechts­persoonEinzelner, immaterieller Vermögensgegenstand, der für die juristische Person von großer Bedeutung istImmobilisé incorporel individuel qui est significatif pour l'entreprise dotée de la personnalité juridique : spécification
Book value of an individual intangible asset of importanceBoekwaarde van een individueel immaterieel vast actief dat van groot belang is voor de rechtspersoonBuchwert eines einzelnen immateriellen Vermögensgegenstandes, der für die juristische Person von großer Bedeutung istImmobilisé incorporel individuel qui est significatif pour l'entreprise dotée de la personnalité juridique : spécification
Remaining life of an individual intangible asset of importance (in months)Resterende levensduur van een individueel immaterieel vast actief dat van groot belang is voor de rechtspersoon (in maanden)Restnutzungsdauer eines einzelnen, immateriellen Vermögensgegenstandes, der für die juristische Person von großer Bedeutung ist (in Monaten)Vie résiduelle d'un Immobilisé incorporel individuel qui est significatif pour l'entreprise dotée de la personnalité juridique : spécification
2019
2019
€
INDIV-ACT-A-ENKELV
11.,..110
111
Other intangible assets: Movement schedule: SpecificationOverige immateriële vaste activa: Verloopoverzicht: SpecificatieImmaterielles Anlagevermögen: Sonstiges immaterielles Anlagevermögen: Verlaufsübersicht: SpezifikationImmobilisations incorporelles: Autres immobilisations incorporelles: État évolutif: Spécification
Category of other intangible assetsCategorie van overige immateriële vaste activaKategorie von Sonstiges immaterielles AnlagevermögenCatégorie d'autres immobilisations incorporelles
OV-IMMAT-A-ENKELV
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
Historical cost priceHistorische kostprijsHistorischer HerstellkostenPrix de revient historique
1.,..001
Accumulated amortisation and impairmentsCumulatieve afschrijvingen en waardeverminderingenKumulierte Abschreibungen und WertberichtigungenCumul des amortissements et des pertes de valeur
- 501
Intangible assets at the beginning of the periodImmateriële vaste activa aan het begin van de periodeImmaterielle Vermögenswerte am Anfang der PeriodeActifs incorporels au début de la période
500
AdditionsInvesteringenZugängeAdditions
501
DisposalsDesinvesteringenVeräußerungenCessions
- 151
Amortisation on disposalsAfschrijving op desinvesteringenAbschreibung auf AbgängeAmortissement de cessions
51
RevaluationsHerwaarderingenNeubewertungenRéévaluations
21
AmortisationAfschrijvingenAbschreibungenAmortissement
- 211
ImpairmentBijzondere waardeverminderingenWertminderungDépréciation
- 12
Reversal of impairmentTerugneming van bijzondere waardeverminderingenUmkehr der WertminderungRedressement de la dépréciation
13
Additions through acquisitionsBij overname verkregen activaBei der Übernahme erworbenes VermögenActifs obtenus par acquisition
14
External utilization and divestituresBuitengebruikstellingen en afstotingenAuslandsverwertung und AbgangUtilisation et cessions externes
- 15
Exchange differencesOmrekeningsverschillenUmrechnungsunterschiedeÉcarts de conversion
51
Adjustments in goodwill due to later identified assets and liabilities and associated changes in valueAanpassingen van de goodwill als gevolg van later geïdentificeerde activa en passiva en veranderingen in de waarde ervanAnpassungen des Firmenwerts in Folge von später identifizierten Aktiva und Passiva sowie deren WertberichtigungAdaptations du goodwill liées aux actifs et passifs identifiés ultérieurement et aux modifications dans la valeur qui en résultent
- 11
Other movementsOverige mutatiesSonstige AnpassungenAutres mouvements
- 51
Total of movements during the periodTotaal van mutaties gedurende de periodeGesamtbetrag der Mutationen während der PeriodeTotal des mouvements pendant la période
200
Historical cost priceHistorische kostprijsHistorischer HerstellkostenPrix de revient historique
1.,..351
Accumulated amortisation and impairmentsCumulatieve afschrijvingen en waardeverminderingenKumulierte Abschreibungen und WertberichtigungenCumul des amortissements et des pertes de valeur
- 651
Intangible assets at the end of the periodImmateriële vaste activa aan het einde van de periodeImmaterielle Vermögenswerte am Ende der PeriodeActifs intemporels à la fin de la période
700
Sum of the revaluations related to intangible assetsSom der herwaarderingen die betrekking hebben op de immateriële vaste activaSumme der Neubwertungen der immateriellen VermögensgegenständeSomme des réévaluations des actifs incorporels
1.,..201
Other intangible assets: SpecificationOverige immateriële vaste activa: SpecificatieImmaterielles Anlagevermögen: Sonstiges immaterielles Anlagevermögen: SpezifikationImmobilisations incorporelles: Autres immobilisations incorporelles: Spécification
Category of other intangible assetsCategorie van overige immateriële vaste activaKategorie von Sonstiges immaterielles AnlagevermögenCatégorie d'autres immobilisations incorporelles
Other intangible assetsOverige immateriële vaste activaSonstiges immaterielles AnlagevermögenAutres immobilisations incorporelles
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
€
OV-IMMAT-A-ENKELV
700
Other intangible assets: SpecificationOverige immateriële vaste activa: SpecificatieImmaterielles Anlagevermögen: Sonstiges immaterielles Anlagevermögen: SpezifikationImmobilisations incorporelles: Autres immobilisations incorporelles: Spécification
Category of other intangible assetsCategorie van overige immateriële vaste activaKategorie von Sonstiges immaterielles AnlagevermögenCatégorie d'autres immobilisations incorporelles
Other intangible assetsOverige immateriële vaste activaSonstiges immaterielles AnlagevermögenAutres immobilisations incorporelles
2019
€
OV-IMMAT-A-ENKELV
500
Property, plant and equipmentMateriële vaste activaSachanlagevermögenImmobilisations corporelles achetées
Property, plant and equipment: Movement scheduleVerloopoverzichtSachanlagevermögens: VerlaufsübersichtImmobilisations corporelles: État évolutif
Land and buildingsBedrijfs­gebouwen en -terreinenGrundstücke und BautenTerrains et bâtiments
MachineryMachines en installatiesMaschinenparkMachines
Other tangible assetsAndere vaste bedrijfs­middelenSonstige Vermögensgegenstände des AnlagevermögensAutres actifs corporels
Property, plant and equipment in progress and prepayments of property, plant and equipmentMateriële vaste bedrijfs­activa in uitvoering en vooruit­betalingen op materiële vaste activaIm Bau befindliches Sachanlagevermögen und Anzahlungen auf SachanlagevermögenBiens immobiliers, installations et équipements en cours et paiements d'avance de biens immobiliers, installations et équipements
Property, plant and equipment not used in the production processNiet aan het produktieproces dienstbare materiële vaste activaSachanlagen, die nicht im Produktionsprozess genutzt werdenBiens immobiliers, installations et équipements non utilisés dans le processus de production
Total of property, plant and equipmentTotaal van materiële vaste activaGesamtbetrag des SachanlagevermögensTotal des biens immobiliers, installations et équipements
€
€
€
€
€
€
Historical cost priceHistorische kostprijsHistorischer HerstellkostenPrix de revient historique
600.,..000
500.,..000
400.,..000
300.,..000
244.,..000
2.,..044.,..000
Accumulated depreciation and impairmentsCumulatieve afschrijvingen en waardeverminderingenKumulierte Abschreibungen und WertberichtigungenCumul des dépréciations et des pertes de valeur
374.,..500
275.,..500
174.,..000
220.,..000
100.,..000
1.,..144.,..000
Property, plant and equipment at the beginning of the periodMateriële vaste activa aan het begin van de periodeKumulierte Abschreibungen auf Sachanlagen am Anfang der PeriodeBiens immobiliers, installations et équipements au début de la période
225.,..500
224.,..500
226.,..000
80.,..000
144.,..000
900.,..000
Movement of property, plant and equipment during the periodMutatie van materiële vaste activa gedurende de periodeVeränderung am Sachanlagevermögen während der PeriodeMouvement de biens immobiliers, d'installations et d'équipements pendant la période
AdditionsInvesteringenZugängeAdditions
24.,..500
25.,..500
14.,..500
32.,..000
0
96.,..500
DisposalsDesinvesteringenVeräußerungenCessions
- 101
- 10.,..000
- 17.,..250
- 3.,..030
0
- 30.,..381
Depreciation on disposalsAfschrijving op desinvesteringenAbschreibung auf AbgängeDépréciation de cessions
111
1.,..110
2.,..120
3.,..130
0
6.,..471
RevaluationsHerwaarderingenNeubewertungenRéévaluations
121
1.,..210
2.,..220
3.,..230
0
6.,..781
DepreciationAfschrijvingenAbschreibungDépréciation
- 131
- 1.,..310
- 2.,..320
- 3.,..330
0
- 7.,..091
ImpairmentBijzondere waardeverminderingenWertminderungDépréciation
- 141
- 1.,..410
- 2.,..420
- 3.,..430
0
- 7.,..401
Reversal of impairmentTerugneming van bijzondere waardeverminderingenUmkehr der WertminderungRedressement de la dépréciation
151
1.,..510
2.,..520
3.,..530
0
7.,..711
AcquisitionsVerwervingen via fusies en overnamesErwerb durch Fusionen und ÜbernahmenAcquisitions par les fusions et acquisitions
161
1.,..610
2.,..620
3.,..630
0
8.,..021
External utilization and divestituresBuitengebruikstellingen en afstotingenAuslandsverwertung und AbgangUtilisation et cessions externes
- 171
- 1.,..710
- 2.,..720
- 3.,..730
0
- 8.,..331
Exchange differencesOmrekeningsverschillenUmrechnungsunterschiedeÉcarts de conversion
181
1.,..810
1.,..820
3.,..830
0
7.,..641
TransfersOverboekingenÜbertragungenTransferts
191
1.,..910
2.,..920
3.,..930
16.,..000
24.,..951
Other movementsOverige mutatiesSonstige AnpassungenAutres mouvements
- 372
- 4.,..730
- 10
240
0
- 4.,..872
Total of movements during the periodTotaal van mutaties gedurende de periodeGesamtbetrag der Mutationen während der PeriodeTotal des mouvements pendant la période
24.,..500
15.,..500
4.,..000
40.,..000
16.,..000
100.,..000
Property, plant and equipment at the end of the periodMateriële vaste activa aan het einde van de periodeKumulierte Abschreibungen auf Sachanlagen am Ende der PeriodeBiens immobiliers, installations et équipements à la fin de la période
250.,..000
240.,..000
230.,..000
120.,..000
160.,..000
1.,..000.,..000
Accumulated revaluationsCumulatieve herwaarderingenKumulierte NeubewertungenRéévaluations cumulées
20.,..001
21.,..001
22.,..001
23.,..001
24.,..001
110.,..005
BreakdownUitsplitsingErläuterung zum Jahresabschluss - Sachanlagevermögen: AufschlüsselungAnnexe aux comptes annuels - Immobilisations corporelles: Ventilation
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
€
Land and buildingsBedrijfsgebouwen en -terreinenGrundstücke und BautenTerrains et bâtiments
250.,..000
225.,..500
MachineryMachines en installatiesMaschinenparkMachines
240.,..000
224.,..500
Other tangible assetsAndere vaste bedrijfsmiddelenSonstige Vermögensgegenstände des AnlagevermögensAutres actifs corporels
230.,..000
226.,..000
Property, plant and equipment in progress and prepayments of property, plant and equipmentMateriële vaste bedrijfsactiva in uitvoering en vooruitbetalingen op materiële vaste activaIm Bau befindliches Sachanlagevermögen und Anzahlungen auf SachanlagevermögenBiens immobiliers, installations et équipements en cours et paiements d'avance de biens immobiliers, installations et équipements
120.,..000
80.,..000
Property, plant and equipment not used in the production processNiet aan het produktieproces dienstbare materiële vaste activaSachanlagen, die nicht im Produktionsprozess genutzt werdenBiens immobiliers, installations et équipements non utilisés dans le processus de production
160.,..000
144.,..000
Total of property, plant and equipmentTotaal van materiële vaste activaSumme des SachanlagevermögensTotal des biens immobiliers, installations et équipements
1.,..000.,..000
900.,..000
Property, plant & equipmentMateriële vaste activaErläuterung zum Jahresabschluss - SachanlagevermögenAnnexe aux comptes annuels - Immobilisations corporelles
Disclosure of property, plant and equipmentInformatieverschaffing over materiële vaste activaOffenlegung des SachanlagevermögensPublication de biens immobiliers, installations et équipements
279.1 De Kleine B.V. hanteert de volgende jaarlijkse afschrijvingspercentages voor materiële vaste activa:
Bedrijfsgebouwen: 4% Machines en installaties: 15% Andere vaste bedrijfsmiddelen: 20 %
Bedrijfsgebouwen: 4% Machines en installaties: 15% Andere vaste bedrijfsmiddelen: 20 %
Disclosure of the current value of property, plant and equipmentInformatieverschaffing over de actuele waarde van materiële vaste activaOffenlegung des aktuellen Werts der SachanlagenPublication de la valeur actuelle des biens immobiliers, installations et équipements
279.2 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of how the current cost of property, plant and equipment is determined when measured at current valueBeschrijving van de wijze waarop de actuele kostprijs van materiële vaste activa is bepaald bij waardering tegen actuele waardeBeschreibung, wie die aktuellen Kosten für Sachanlagen ermittelt werden, wenn sie zum aktuellen Wert gemessen werden.Description de la façon dont le coût actuel des immobilisations corporelles est déterminé lorsqu'il est mesuré à la valeur actuelle.
279.3 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of how the value in use of property, plant and equipment has been determined when measured at current valueBeschrijving van de wijze waarop de bedrijfswaarde van materiële vaste activa is bepaald bij waardering tegen actuele waardeBeschreibung, wie der Nutzungswert von Sachanlagen ermittelt wurde, wenn er zum aktuellen Wert gemessen wurdeDescription de la façon dont la valeur d'utilité des immobilisations corporelles a été déterminée lorsqu'elle est mesurée à la valeur actuelle
279.4 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the manner in which the realizable value of property, plant and equipment is determined when measured at current valueBeschrijving van de wijze waarop de opbrengstwaarde van materiële vaste activa is bepaald bij waardering tegen actuele waardeBeschreibung der Art und Weise, in der der realisierbare Wert des Sachanlagevermögens zum aktuellen Wert bewertet wirdDescription de la manière dont la valeur de réalisation des immobilisations corporelles est déterminée lorsqu'elle est évaluée à la valeur actuelle
279.5 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of land and buildingsInformatieverschaffing over bedrijfsgebouwen en -terreinenOffenlegung der Grundstücke und BautenPublication de terrains et de bâtiments
279.6 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of machineryInformatieverschaffing over machines en installatiesOffenlegung des MaschinenparksPublication des machines
279.7 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of other tangible assetsInformatieverschaffing over andere vaste bedrijfsmiddelenOffenlegung der sonstigen Vermögensgegenstände des AnlagevermögensPublication d'autres actifs corporels
279.8 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of Property, plant and equipment in progress and prepayments of property, plant and equipmentInformatieverschaffing over materiële vaste bedrijfsactiva in uitvoering en vooruitbetalingen op materiële vaste activaOffenlegung des im Bau befindlichen Sachanlagevermögens und Anzahlungen auf SachanlagevermögenPublication de biens immobiliers, installations et équipements en cours et paiements d'avance de biens immobiliers, installations et équipements
279.9 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of property, plant and equipment not used in production processInformatieverschaffing over niet aan het produktieproces dienstbare materiële vaste activaOffenlegung von Sachanlagen, die nicht im Produktionsprozess genutzt werdenPublication des biens immobiliers, installations et équipements non utilisés dans le processus de production
279.10 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the existence and nature of restrictions on ownership of tangible fixed assetsBeschrijving van het bestaan en aard van beperkingen op eigendom van materiële vaste activaBeschreibung des Bestehens und der Art von Beschränkungen des Eigentums an SachanlagenDescription de l'existence et de la nature des restrictions à la propriété des immobilisations corporelles
279.11 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of property, plant and equipment of which the legal entity does not have legal ownershipBeschrijving van materiële vaste activa waarvan de rechtspersoon niet de juridische eigendom bezitBeschreibung des Sachanlagevermögens, an dem die juristischen Person kein juristisches Eigentum besitztDescription des immobilisations corporelles dont l'entreprise dotée de la personnalité juridique ne possède pas la propriété juridique
279.12 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the limited business or personal right of use of property, plant and equipmentBeschrijving van beperkt zakelijk of persoonlijk duurzaam genotsrecht van materiële vaste activaBeschreibung der begrenzten Nutzungsrechte des Sachanlagevermögens für das Unternehmen und IndividuenDescription du droit d'utilisation limité d'entreprise ou individuels de biens immobiliers, installations et équipements
279.13 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of property, plant and equipment serving as collateral for commitmentsBeschrijving van materiële vaste activa die als zekerheid dienen voor verplichtingenBeschreibung der Sachanlagevermögen, das zur Besicherung von Verbindlichkeiten dienenDescription des immobilisations corporelles qui servent de garantie pour du passif
279.14 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of non-settled capital commitments of tangible fixed assetsBeschrijving van niet-afgewikkelde aangegane investeringsverplichtingen van materiële vaste activaBeschreibung der nicht erfüllten Kapitalzusagen für SachanlagenDescription des engagements en capital non réglés des immobilisations corporelles
279.15 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the impairment of property, plant and equipmentBeschrijving van bijzondere waardeverminderingen van materiële vaste activaBeschreibung von außergewöhnlichen Wertminderungen des SachanlagevermögensDescription des dépréciations des immobilisations corporelles
279.16 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of reversal of the impairment of property, plant and equipmentBeschrijving van terugneming van bijzondere waardeverminderingen van materiële vaste activaBeschreibung der Umkehrung der Wertminderung von SachanlagenDescription de la reprise de dépréciation des actifs des immobilisations corporelles
279.17 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of book value of temporarily inactive property, plant and equipmentInformatieverschaffing over boekwaarde van tijdelijk buiten gebruik zijnde materiële vaste activaOffenlegung des Buchwerts von Sachanlagen, die vorübergehend außer Betrieb sindFourniture d'informations sur la valeur comptable des immobilisations corporelles temporairement hors d'usage
279.18 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of gross book value of fully depreciated property, plant and equipment that are still in useInformatieverschaffing over bruto-boekwaarde van volledig afgeschreven materiële vaste activa die nog worden gebruiktOffenlegung von des Bruttobuchwerts der noch abgeschriebenen voll abgeschriebenen SachanlagenInformations à fournir sur la valeur comptable brute des immobilisations corporelles entièrement amorties encore utilisées
279.19 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of book value of inactive property, plant and equipment that are held for saleDe informatieverschaffing over boekwaarde van buiten gebruik gestelde materiële vaste activa die voor vervreemding worden gehoudenBereitstellung von Informationen Transportbetrag des zur Veräußerung gehaltenen stillgelegten SachanlagevermögensFourniture d'informations du montant comptable des immobilisations corporelles déclassées destinées à être éliminées
279.20 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of carrying amount of property, plant and equipment that the legal entity establishes and expects that it is no longer possible to determine the current cost price reliablyInformatieverschaffing over boekwaarde van materiële vaste activa waarvan de rechtspersoon vaststelt en verwacht dat het niet langer mogelijk is de actuele kostprijs betrouwbaar te bepalenOffenlegung des Buchwerts von Sachanlagen, den die juristische Person ermittelt und erwartet, dass es nicht mehr möglich ist, die aktuellen Kosten zuverlässig zu bestimmenFourniture d'informations sur la valeur comptable des immobilisations corporelles que l'entité juridique vérifie et prévoit qu'il n'est plus possible de déterminer de manière fiable le coût actuel
279.21 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of third party compensation for property, plant and equipment that has been impaired, lost or abandonedBeschrijving van de vergoedingen van derden voor materiële vaste activa die waardeverminderingen hebben ondergaan, verloren zijn gegaan of zijn opgegevenBeschreibung der Entschädigung Dritter für Sachanlagen, die beeinträchtigt, verloren oder aufgegeben wurdenDescription de l'indemnisation d'un tiers pour les immobilisations corporelles qui ont été dépréciées, perdues ou abandonnées
279.22 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the expected costs of repair of property, plant and equipmentBeschrijving van de te verwachten kosten van herstel van materiële vaste activaBeschreibung der erwarteten Wiederherstellkosten von SachanlagenDescription des coûts à prévoir de réparation des immobilisations corporelles
279.23 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the capitalised interest on property, plant and equipment during the periodBeschrijving van de geactiveerde rente op materiële vaste activa gedurende de verslagperiodeBeschreibung der aktivierten Zinsen auf das Sachanlagevermögen während der PeriodeDescription de l'intérêt capitalisé sur des biens immobiliers, installations et équipements au cours de la période
279.24 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of finance lease of property, plant and equipmentInformatieverschaffing over de financiële lease van materiële vaste activaOffenlegung von Finanzierungsleasing für SachanlagevermögenInformations à fournir sur le leasing financier des immobilisations corporelles
279.25 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of payments included in the book value of construction in progressBeschrijving van uitgaven die zijn verwerkt in de boekwaarde van materiële vaste activa in uitvoeringBeschreibung von Aufwendungen, die im Buchwert des Sacheanlagevermögens, das in Nutzung ist, ausgewiesen werdenDescription des dépenses traitées dans la valeur comptable des immobilisations corporelles en exécution
279.27 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the nature and extent of other important movements of property, plant and equipmentBeschrijving van de aard en omvang van overige mutaties van de materiële vaste activa die van belang zijnBeschreibung von Art und Umfang der sonstigen Mutationen des Sachanlagevermögens, die wichtig sindDescription de la nature et de l'importance des autres mouvements des immobilisés corporel de valeur
279.28 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of market value of property, plant and equipment if this deviates significantly from the book valueDe beschrijving van de marktwaarde van materiële vaste activa indien deze belangrijk afwijkt van de boekwaardeBeschreibung des Marktwerts von Sachanlagen wenn dieser wesentlich vom Buchwert abweichtDescription de la valeur de marché des immobilisations corporelles si celle-ci s'écarte sensiblement de la valeur comptable
279.29 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the year of most recently applied revaluationsBeschrijving van het jaar van de meest recent toegepaste herwaarderingenBeschreibung des Jahres der zuletzt angewandten AufwertungenDescription de l'année des réévaluations les plus récemment appliquées
279.30 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the involvement of an independent appraiserBeschrijving van de betrokkenheid van een onafhankelijk taxateurBeschreibung der Beteiligung eines unabhängigen GutachtersDescription de la participation d'un évaluateur indépendant
279.31 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the methods and significant assumptions used for estimation of the current value of property plant and equipmentBeschrijving van methoden en belangrijke veronderstellingen die zijn toegepast bij de schatting van de actuele waarde van de materiële vaste activaBeschreibung der Methoden und wesentlichen Annahmen bei der Schätzung des beizulegenden Zeitwerts von SachanlagenDescription des méthodes et des principales hypothèses utilisées pour estimer la valeur actuelle des immobilisations corporelles
279.32 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the extent to which the current value of property, plant and equipment is directly derived from observable prices or recent market-based transactions or is estimated using other valuation techniquesBeschrijving van de mate waarin de actuele waarde van de materiële vaste activa rechtstreeks is ontleend aan waarneembare prijzen of recente marktconforme transacties of is geschat met behulp van andere waarderingstechniekenBeschreibung inwieweit der aktuelle Wert von Sachanlagen aus beobachtbaren Preisen oder jüngsten marktbasierten Transaktionen abgeleitet wird oder anhand anderer Bewertungsmethoden geschätzt wirdDescription de la mesure dans laquelle la valeur actuelle des immobilisations corporelles provient de prix observables ou de transactions récentes fondées sur le marché ou est estimée à l'aide d'autres techniques d'évaluation
279.33 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the method of processing of realized revaluationsBeschrijving van de wijze van verwerking van gerealiseerde herwaarderingenBeschreibung der Methode zur Verarbeitung von realisierten NeubewertungenDescription de la méthode de traitement des réévaluations réalisées
279.34 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the application of the transitional provision regarding the change in accounting policy from current value to historical cost priceBeschrijving van de toepassing van de overgangsbepaling m.b.t. de stelselwijziging van waardering tegen actuele waarde naar historische kostprijsBeschreibung der Anwendung der Übergangsbestimmung in Bezug auf die Änderung der Bilanzierungsmethode vom Zeitwert zum historischen EinstandspreisDescription de l'application de la disposition transitoire concernant le changement de méthode comptable de la valeur actuelle au prix de revient historique
279.36 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Provision of information on the application of the transitional provisionInformatieverschaffing over de toepassing van de overgangsbepalingBereitstellung von Informationen zur Anwendung der ÜbergangsbestimmungCommunication d'informations sur l'application de la disposition transitoire
279.37 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the size of the unrealized revaluation regarding the change in accounting policy from current value to historical cost priceBeschrijving van de omvang van de nog niet gerealiseerde herwaardering m.b.t. de stelselwijziging van waardering tegen actuele waarde naar historische kostprijsBeschreibung der Größe der unrealisierten Neubewertung in Bezug auf die Änderung der Bilanzierungsmethode vom aktuellen Wert zum historischen AnschaffungswertDescription de la taille de la réévaluation non réalisée concernant le changement de méthode comptable de la valeur actuelle au prix de revient historique
279.38 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Economic lifeEconomische levensduurErläuterung zum Jahresabschluss - Sachanlagevermögen: Wirtschaftliche NutzungsdauerAnnexe aux comptes annuels - Immobilisations corporelles: Durée de vie économique
Land and buildingsBedrijfs­gebouwen en -terreinenGrundstücke und BautenTerrains et bâtiments
MachineryMachines en installatiesMaschinenparkMachines
Other tangible assetsAndere vaste bedrijfs­middelenSonstige Vermögensgegenstände des AnlagevermögensAutres actifs corporels
Property, plant and equipment in progress and prepayments of property, plant and equipmentMateriële vaste bedrijfs­activa in uitvoering en vooruit­betalingen op materiële vaste activaIm Bau befindliches Sachanlagevermögen und Anzahlungen auf SachanlagevermögenBiens immobiliers, installations et équipements en cours et paiements d'avance de biens immobiliers, installations et équipements
Property, plant and equipment not used in the production processNiet aan het produktieproces dienstbare materiële vaste activaSachanlagen, die nicht im Produktionsprozess genutzt werdenBiens immobiliers, installations et équipements non utilisés dans le processus de production
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
Usefull life (in months)Gebruiksduur (in maanden)Nutzungsdauer (in Monaten)Durée de vie utile (en mois)
61
51
41
31
21
Depreciation rateAfschrijvingspercentageAbschreibungssatzPourcentage d'amortissement
11%
12%
21%
22%
23%
Start of the range of the depreciation rateBegin van de reeks van het afschrijvingspercentageBeginn der Abfolge der AbschreibungssätzeDébut de la catégorie du pourcentage d'amortissement
3%
4%
5%
6%
7%
End of the range of the depreciation rate of property, plant and equipmentEinde van de reeks van het afschrijvingspercentageEnde der Abfolge der AbschreibungssätzeFin de la catégorie du pourcentage d'amortissement
10%
11%
25%
26%
27%
Property, plant & equipment: Current value: Sum of the revaluations based on the cost price modelActuele waarde: Som der herwaarderingen op basis van kostprijsmodelErläuterung zum Jahreabschluss - Sachanlagevermögen Summe der Neubewertungen auf Basis des Anschaffungspreismodells bewertet worden wärenAnnexe aux comptes annuels - Immobilisations corporelles: Somme des réévaluations sur la base du modèle du prix de revient
Land and buildingsBedrijfs­gebouwen en -terreinenGrundstücke und BautenTerrains et bâtiments
MachineryMachines en installatiesMaschinenparkMachines
Other tangible assetsAndere vaste bedrijfs­middelenSonstige Vermögensgegenstände des AnlagevermögensAutres actifs corporels
Property, plant and equipment in progress and prepayments of property, plant and equipmentMateriële vaste bedrijfs­activa in uitvoering en vooruit­betalingen op materiële vaste activaIm Bau befindliches Sachanlagevermögen und Anzahlungen auf SachanlagevermögenBiens immobiliers, installations et équipements en cours et paiements d'avance de biens immobiliers, installations et équipements
Property, plant and equipment not used in the production processNiet aan het produktieproces dienstbare materiële vaste activaSachanlagen, die nicht im Produktionsprozess genutzt werdenBiens immobiliers, installations et équipements non utilisés dans le processus de production
Total of property, plant and equipmentTotaal van materiële vaste activaGesamtbetrag des SachanlagevermögensTotal des biens immobiliers, installations et équipements
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
€
€
€
€
€
€
Accumulated revaluationsCumulatieve herwaarderingenKumulierte NeubewertungenRéévaluations cumulées
20.,..001
21.,..001
22.,..001
23.,..001
24.,..001
110.,..005
Property, plant & equipment: Current value: Sum of the revaluations based on the cost price model, previous periodActuele waarde: Som der herwaarderingen op basis van kostprijsmodel, voorgaande periodeErläuterung zum Jahreabschluss - Sachanlagevermögen Summe der Neubewertungen auf Basis des Anschaffungspreismodells bewertet worden wären, vorangegangener BerichtszeitraumAnnexe aux comptes annuels - Immobilisations corporelles: Somme des réévaluations sur la base du modèle du prix de revient, période écoulée
Land and buildingsBedrijfs­gebouwen en -terreinenGrundstücke und BautenTerrains et bâtiments
MachineryMachines en installatiesMaschinenparkMachines
Other tangible assetsAndere vaste bedrijfs­middelenSonstige Vermögensgegenstände des AnlagevermögensAutres actifs corporels
Property, plant and equipment in progress and prepayments of property, plant and equipmentMateriële vaste bedrijfs­activa in uitvoering en vooruit­betalingen op materiële vaste activaIm Bau befindliches Sachanlagevermögen und Anzahlungen auf SachanlagevermögenBiens immobiliers, installations et équipements en cours et paiements d'avance de biens immobiliers, installations et équipements
Property, plant and equipment not used in the production processNiet aan het produktieproces dienstbare materiële vaste activaSachanlagen, die nicht im Produktionsprozess genutzt werdenBiens immobiliers, installations et équipements non utilisés dans le processus de production
Total of property, plant and equipmentTotaal van materiële vaste activaGesamtbetrag des SachanlagevermögensTotal des biens immobiliers, installations et équipements
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
€
€
€
€
€
Accumulated revaluationsCumulatieve herwaarderingenKumulierte NeubewertungenRéévaluations cumulées
10.,..001
11.,..001
12.,..001
13.,..001
14.,..001
60.,..005
Property, plant & equipment: Other amounts: BreakdownOverige bedragen: UitsplitsingErläuterung zum Jahresabschluss - Sachanlagevermögen: Sonstige Beträge: AufschlüsselungAnnexe aux comptes annuels - Immobilisations corporelles: Autres montants: Ventilation
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
€
Book value of temporarily inactive property, plant and equipmentBoekwaarde van tijdelijk buiten gebruik zijnde materiële vaste activaBuchwert des vorübergehend stillgelegten SachanlagevermögensValeur comptable des immobilisations corporelles temporairement hors d'usage
501
499
Gross book value of fully depreciated property, plant and equipment that are still in useBruto-boekwaarde van volledig afgeschreven materiële vaste activa die nog worden gebruiktBruttobuchwert voll abgeschriebenen Sachanlagevermögens, das noch genutzt wirdDescription des immobilisations corporelles complètement amorties encore en utilisation
1.,..501
1.,..499
Book value of inactive property, plant and equipment that are held for saleBoekwaarde van buiten gebruik gestelde materiële vaste activa die voor vervreemding worden gehoudenBuchwert des stillgelegten Sachanlagevermögens, das zur Veräußerung vorgehalten wirdValeur comptable des immobilisations corporelles désaffectées qui sont tenues pour aliénation
151
149
Carrying amount of property, plant and equipment that the legal entity establishes and expects that it is no longer possible to determine the current cost price reliablyBoekwaarde van materiële vaste activa waarvan de rechtspersoon vaststelt en verwacht dat het niet langer mogelijk is de actuele kostprijs betrouwbaar te bepalenBuchwert der Sachanlagen, die die juristische Person aufstellt und erwartet, dass es nicht mehr möglich ist, den aktuellen Einstandspreis zuverlässig zu ermittelnMontant comptable des immobilisations corporelles que l'entité légale établit et s'attend à ce qu'il ne soit plus possible de déterminer de manière fiable le prix de revient actuel
76
54
Property, plant and equipment: Other tangible assets: Movement schedule: SpecificationAndere vaste bedrijfsmiddelen: Verloopoverzicht: SpecificatieSachanlagevermögen: Sonstige Vermögensgegenstände des Anlagevermögens: Verlaufsübersicht: SpezifikationImmobilisations corporelles: Autres actifs corporels: État évolutif: Spécification
Category of other tangible assetsCategorie van andere vaste bedrijfs­middelenKategorie der Sonstige Vermögensgegenstände des AnlagevermögensCatégorie d'autres actifs corporels
Inventaris-Enkelv
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
Historical cost priceHistorische kostprijsHistorischer HerstellkostenPrix de revient historique
200.,..101
Accumulated depreciation and impairmentsCumulatieve afschrijvingen en waardeverminderingenKumulierte Abschreibungen und WertberichtigungenCumul des dépréciations et des pertes de valeur
- 45.,..001
Property, plant and equipment at the beginning of the periodMateriële vaste activa aan het begin van de periodeKumulierte Abschreibungen auf Sachanlagen am Anfang der PeriodeBiens immobiliers, installations et équipements au début de la période
155.,..100
AdditionsInvesteringenZugängeAdditions
40.,..001
DisposalsDesinvesteringenVeräußerungenCessions
- 50.,..001
Depreciation on disposalsAfschrijving op desinvesteringenAbschreibung auf AbgängeDépréciation de cessions
45.,..001
RevaluationsHerwaarderingenNeubewertungenRéévaluations
10
DepreciationAfschrijvingenAbschreibungDépréciation
- 30.,..001
ImpairmentBijzondere waardeverminderingenWertminderungDépréciation
- 9
Reversal of impairmentTerugneming van bijzondere waardeverminderingenUmkehr der WertminderungRedressement de la dépréciation
8
AcquisitionsVerwervingen via fusies en overnamesErwerb durch Fusionen und ÜbernahmenAcquisitions par les fusions et acquisitions
7
External utilization and divestituresBuitengebruikstellingen en afstotingenAuslandsverwertung und AbgangUtilisation et cessions externes
- 6
Exchange differencesOmrekeningsverschillenUmrechnungsunterschiedeÉcarts de conversion
5
TransfersOverboekingenÜbertragungenTransferts
4
Other movementsOverige mutatiesSonstige AnpassungenAutres mouvements
- 19
Total of movements during the periodTotaal van mutaties gedurende de periodeGesamtbetrag der Mutationen während der PeriodeTotal des mouvements pendant la période
5.,..000
Historical cost priceHistorische kostprijsHistorischer HerstellkostenPrix de revient historique
190.,..101
Accumulated depreciation and impairmentsCumulatieve afschrijvingen en waardeverminderingenKumulierte Abschreibungen und WertberichtigungenCumul des dépréciations et des pertes de valeur
- 30.,..001
Property, plant and equipment at the end of the periodMateriële vaste activa aan het einde van de periodeKumulierte Abschreibungen auf Sachanlagen am Ende der PeriodeBiens immobiliers, installations et équipements à la fin de la période
160.,..100
Sum of the revaluations concerning property, plant and equipmentSom der herwaarderingen die betrekking hebben op de materiële vaste activaSumme der Abschreibungen verfügbare SachanlagevermögenSomme des réévaluations de biens immobiliers, d'installations et d'équipements disponibles
2.,..223
Property, plant and equipment: Other intangible assets: SpecificationAndere vaste bedrijfsmiddelen: SpecificatieSachanlagevermögen: Sonstige Vermögensgegenstände des Anlagevermögens: SpezifikationImmobilisations corporelles: Autres actifs corporels: Spécification
Category of other tangible assetsCategorie van andere vaste bedrijfs­middelenKategorie der Sonstige Vermögensgegenstände des AnlagevermögensCatégorie d'autres actifs corporels
Other tangible assetsAndere vaste bedrijfsmiddelenSonstige Vermögensgegenstände des AnlagevermögensAutres actifs corporels
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
€
Inventaris-Enkelv
160.,..100
Property, plant and equipment: Other intangible assets: SpecificationAndere vaste bedrijfsmiddelen: SpecificatieSachanlagevermögen: Sonstige Vermögensgegenstände des Anlagevermögens: SpezifikationImmobilisations corporelles: Autres actifs corporels: Spécification
Category of other tangible assetsCategorie van andere vaste bedrijfs­middelenKategorie der Sonstige Vermögensgegenstände des AnlagevermögensCatégorie d'autres actifs corporels
Other tangible assetsAndere vaste bedrijfsmiddelenSonstige Vermögensgegenstände des AnlagevermögensAutres actifs corporels
2019
€
Inventaris-Enkelv
155.,..100
Investment propertiesVastgoedbeleggingenImmobilieninvestitionenImmeubles de placement
Movement scheduleVerloopoverzichtImmobilieninvestitionen: VerlaufsübersichtImmeubles de placement: État évolutif
Investment properties in exploitationVast­goed­beleg­ging­en in exploitatieImmobilieninvestitionen in VerwertungImmeubles de placement en exploitation
Investment properties in developmentVast­goed­beleg­ging­en in ont­wik­kelingImmobilieninvestitionen in EntwicklungImmeubles de placement en développement
Total of investment propertiesTotaal van vast­goed­beleg­ging­enGesamtbetrag der ImmobilieninvestitionenTotal des immeubles de placement
€
€
€
Historical cost priceHistorische kostprijsHistorischer HerstellkostenPrix de revient historique
171.,..000
144.,..000
315.,..000
Accumulated amortisation and impairmentsCumulatieve afschrijvingen en waardeverminderingenKumulierte Abschreibungen und WertminderungenAmortissements cumulatifs et pertes de valeurs
- 105.,..000
- 80.,..000
- 185.,..000
Investment properties at the beginning of the periodVastgoedbeleggingen aan het begin van de periodeImmobilieninvestitionen zu Beginn der PeriodeImmeubles de placement au début de l'exercice
66.,..000
64.,..000
130.,..000
Movement during the period of investment propertiesMutatie gedurende de periode van vastgoedbeleggingenMutation während der Laufzeit der ImmobilieninvestitionenMouvement au cours de l'exercice des immeubles de placement
Additions to investment propertiesInvesteringen in vastgoedbeleggingenEinlagen in ImmobilieninvestitionenInvestissements dans des immeubles de placement
Initial additionsInitiële verkrijgingenAnfängliche AkquisitionenAcquisitions initiales
5.,..000
0
5.,..000
Subsequent expendituresUitgaven na eerste waarderingAufwendungen nach der ErstbewertungDépenses après une première valorisation
10.,..000
0
10.,..000
Total of additionsTotaal van investeringenGesamtbetrag der EinlagenTotal des investissements
15.,..000
0
15.,..000
DisposalsDesinvesteringenDevestitionenDésinvestissement
- 3.,..500
0
- 3.,..500
Depreciation on disposalsAfschrijving op desinvesteringenAbschreibungen auf DevestitionenAmortissement sur désinvestissements
1.,..500
0
1.,..500
Result from changes in fair valueResultaat als gevolg van aanpassingen van de reële waardeErgebnis aus der Anpassung des ZeitwertsRésultat lié aux adaptations de la valeur réelle
2.,..500
0
2.,..500
DepreciationAfschrijvingenAbschreibungenAmortissements
- 7.,..500
- 5.,..000
- 12.,..500
ImpairmentBijzondere waardeverminderingenAußergewöhnliche WertminderungenDépréciation
- 1.,..000
- 2.,..500
- 3.,..500
Reversal of impairmentTerugneming van bijzondere waardeverminderingenRücknahme von außergewöhnlichen WertminderungenReprise de la dépréciation
500
0
500
Additions of investment properties through head of acquisitionsInvesteringen in vastgoedbeleggingen uit hoofde van overnamesKapitalanlagen in Immobilieninvestitionen im Rahmen von AkquisitionenInvestissements dans des immeubles de placement au titre d'acquisitions
4.,..000
1.,..000
5.,..000
Conversion differences of financial statements of foreign entitiesOmrekeningsverschillen van jaarrekeningen van buitenlandse entiteitUmrechnungsdifferenzen von Jahresabschlüssen von ausländische KörperschaftÉcarts de conversion des états financiers des établissements étrangers
- 2.,..250
0
- 2.,..250
Transfers to and from inventories and real estate for personal useOverboekingen van en naar voorraden en vastgoed voor eigen gebruikUmbuchungen von und auf Vorräte und Immobilien für den EigenbedarfTransferts en provenance et à destination des stocks et des bien immobiliers à usage propre
- 5.,..250
12.,..500
7.,..250
Other movementsOverige mutatiesSonstige MutationenAutres mouvements
- 5.,..000
0
- 5.,..000
Total of movements during the periodTotaal van mutaties gedurende de periodeGesamtbetrag der Mutationen während der PeriodeTotal des mouvements pendant la période
- 1.,..000
6.,..000
5.,..000
Historical cost priceHistorische kostprijsHistorischer HerstellkostenPrix de revient historique
176.,..000
155.,..000
331.,..000
Accumulated amortisation and impairmentsCumulatieve afschrijvingen en waardeverminderingenKumulierte Abschreibungen und WertminderungenAmortissements cumulatifs et pertes de valeurs
- 111.,..000
- 85.,..000
- 196.,..000
Investment properties at the end of the periodVastgoedbeleggingen aan het einde van de periodeImmobilieninvestitionen am Ende der PeriodeImmeubles de placement en fin d'exercice
65.,..000
70.,..000
135.,..000
Sum of revaluations of investment propertiesSom der herwaardering van vastgoedbeleggingenSumme der Neubewertungen der ImmobilieninvestitionenSomme des réévaluations des immeubles de placement
2.,..500
2.,..250
4.,..750
BreakdownUitsplitsingErläuterung zum Jahresabschluss - Immobilieninvestitionen: AufschlüsselungAnnexe aux comptes annuels - Immeubles de placement: Ventilation
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
€
Investment properties in exploitationVastgoedbeleggingen in exploitatieImmobilieninvestitionen in VerwertungImmeubles de placement en exploitation
65.,..000
66.,..000
Investment properties in developmentVastgoedbeleggingen in ontwikkelingImmobilieninvestitionen in EntwicklungImmeubles de placement en développement
70.,..000
64.,..000
Total of investment propertiesTotaal van vastgoedbeleggingenGesamtbetrag der ImmobilieninvestitionenTotal des immeubles immobilisés
135.,..000
130.,..000
Investment propertiesVastgoedbeleggingenErläuterung zum Jahresabschluss - ImmobilieninvestitionenAnnexe aux comptes annuels - Immeubles de placement
Disclosure of real estate in developmentInformatieverschaffing over vastgoed in ontwikkelingOffenlegung von Immobilien in EntwicklungInformations à fournir sur l'immeuble en développement
289.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the criteria that apply to determine when the development phase for real estate is completedBeschrijving van de criteria die gelden om te bepalen wanneer voor vastgoed de fase van ontwikkeling is afgerondBeschreibung der Kriterien, anhand derer bestimmt wird, wann die Entwicklungsphase für Immobilien abgeschlossen istDescription des critères qui s'appliquent pour déterminer quand la phase de développement immobilier est terminée
289.2 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of investment propertiesInformatieverschaffing over vastgoedbeleggingenOffenlegung von ImmobilieninvestitionenInformations à fournir sur les immeubles de placement
289.3 Alle vastgoedbeleggingen zijn in eigendom van de vennootschap en worden aangehouden om huuropbrengsten of waardestijgingen te realiseren. De onroerende zaken worden niet gebruikt in de productie of levering van goederen en diensten of op andere wijze voor eigen gebruik aangewend. De reële waarde van de vastgoedbeleggingen is bepaald door onafhankelijke, ter zake kundige externe taxateurs. De waarde is per einde van het boekjaar bepaald aan de hand van de actuele marktsituatie en de omstandigheden op balansdatum, rekening houdend met omvang, aard en gebruik van het vastgoed.
Disclosure of real estate in exploitationInformatieverschaffing over vastgoed in exploitatieOffenlegung der intramuralen Immobilien in VerwertungInformations à fournir sur les immeubles en exploitation
289.4 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of fair value of investment propertiesInformatieverschaffing over de reële waarde van vastgoedbeleggingenOffenlegung des Zeitwerts von ImmobilieninvestitionenInformations à fournir sur la valeur réelle des immeubles de placement
289.5 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of restrictions with regard to the applicability of investment properties, as well as the extent of this restrictionBeschrijving van beperkingen met betrekking tot de aanwendbaarheid van vastgoedbeleggingen, alsmede de omvang van deze beperkingBeschreibung der Beschränkungen hinsichtlich der Anwendbarkeit der Anlageimmobilien sowie des Umfangs dieser BeschränkungDescription des restrictions en ce qui concerne l'applicabilité des immeubles de placement, ainsi que l'étendue de cette restriction
289.6 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of limitations with regard to the collectability of revenues, as well as the extent of this restrictionBeschrijving van beperkingen met betrekking tot de inbaarheid van opbrengsten, alsmede de omvang van deze beperkingBeschreibung der Beschränkungen hinsichtlich der Einbringlichkeit von Erträgen sowie des Umfangs dieser BeschränkungDescription des limites en matière de recouvrement des recettes, ainsi que l'étendue de cette restriction
289.7 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the impairment of investment propertiesBeschrijving van bijzondere waardeverminderingen van vastgoedbeleggingenBeschreibung der außergewöhnlichen Wertminderung von ImmobilieninvestitionenDescription de la dépréciation des immeubles de placement
289.8 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of reversal of impairment of investment propertiesBeschrijving van terugneming van bijzondere waardeverminderingen van vastgoedbeleggingenBeschreibung der Umkehrung der Wertminderung von als Finanzinvestition gehaltenen ImmobilienDescription de l'annulation de la dépréciation d'un immeuble de placement
289.9 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of rental income from investment propertiesInformatieverschaffing over huurinkomsten uit vastgoedbeleggingenOffenlegung von Mieteinnahmen aus ImmobilienanlagenInformations à fournir sur revenus de location des immeubles de placement
289.10 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of direct operational expenses (including repairs and maintenance) of investment properties that generated rental income during the reporting periodInformatieverschaffing over directe exploitatiekosten (inclusief reparatie en onderhoud) van vastgoedbeleggingen die huurinkomsten hebben gegenereerd tijdens de verslagperiodeOffenlegung der Direkte Betriebskosten (einschließlich Reparaturen und Instandhaltung) von Immobilieninvestitionen, die im Berichtszeitraum Mieteinnahmen erzeugt habenInformations à fournir sur des coûts directs d'exploitation (y compris réparation et entretien) des immeubles de placement qui ont généré des revenus locatifs au cours de la période de déclaration
289.11 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of direct operational expenses (including repairs and maintenance) of investment properties that did not generate rental income during the reporting periodInformatieverschaffing over directe exploitatiekosten (inclusief reparatie en onderhoud) van vastgoedbeleggingen die geen huurinkomsten hebben gegenereerd tijdens de verslagperiodeOffenlegung der Direkte Betriebskosten (einschließlich Reparaturen und Instandhaltung) von Immobilieninvestitionen, die im Berichtszeitraum keine Mieteinnahmen erzeugt habenInformations à fournir sur des coûts directs d'exploitation (y compris réparation et entretien) des immeubles de placement qui n'ont généré aucun revenu locatif au cours de la période de déclaration
289.12 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of contractual obligations to purchase, construct or develop investment properties or for repairs, maintenance or enhancements of investment propertiesBeschrijving van contractuele verplichtingen tot aankoop, bouw of ontwikkeling van vastgoedbeleggingen of voor reparatie, onderhoud of verbeteringen van vastgoedbeleggingenBeschreibung der vertraglichen Verpflichtungen zum Ankauf, Bau oder Entwicklung von Immobilieninvestitionen oder für Reparatur, Wartung oder Verbesserung der ImmobilieninvestitionenDescription des obligations contractuelles d'achat, de construction ou de développement des immeubles de placement pour réparation, entretien ou rénovations des immeubles de placement
289.13 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the circumstances in which rights of use in immovable property that are classed as operating leases by a lessee are accounted for as an investment propertyBeschrijving van de omstandigheden waaronder gebruiksrechten in onroerende zaken die bij een lessee als operationele leasing classificeren, worden verantwoord als een vastgoedbeleggingBeschreibung der Umstände, unter denen Nutzungsrechte an Immobilien, die von einem Leasingnehmer als Operating-Leasing eingestuft werden, als Finanzinvestition gehalten werdenDescription des circonstances dans lesquelles les droits d'utilisation de biens immobiliers classés en tant que contrats de location simple sont comptabilisés comme des immeubles de placement
289.14 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of criteria to distinguish investment properties from real estate for own useBeschrijving van criteria om vastgoedbeleggingen te onderscheiden van vastgoed voor eigen gebruik en onroerende zaken voor verkoop in het kader van de gewone bedrijfsuitoefeningBeschreibung der Kriterien, um Immobilieninvestitionen von Immobilien für den Eigenbedarf und unbeweglichen Sachen zum Verkauf im Rahmen der gewöhnlichen Betriebsführung zu unterscheidenDescription des critères pour différencier des immeubles de placement de l'immeuble pour usage propre et des biens immobiliers pour la vente dans le cadre de l'exercice normal de l'entreprise
289.15 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the methods, relevant assumptions used in determining the fair value of (use rights in) real estate investmentsBeschrijving van de methoden, relevante veronderstellingen die gehanteerd zijn bij het bepalen van de reële waarde van (gebruiksrechten in) vastgoedbeleggingenBeschreibung der Methoden, relevante Annahmen zur Ermittlung des beizulegenden Zeitwerts von (Nutzungsrechten an) ImmobilienanlagenDescription des méthodes, hypothèses pertinentes utilisées pour déterminer la juste valeur des (droits d'utilisation) dans les placements immobiliers
289.16 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the fair value of investment properties based on the estimate of an independent and qualified expertBeschrijving van de mate waarin de reële waarde van vastgoedbeleggingen is gebaseerd op een waardering door een onafhankelijke en ter zake deskundige taxateurBeschreibung des Ausmaßes, in dem der Zeitwert der Immobilieninvestitionen auf einer Bewertung beruht, die von einem unabhängigen und fachkundigen Schätzer vorgenommen wurdeDescription du degré par lequel la valeur réelle des immeubles de placement est basée sur une valorisation établie par un taxateur indépendant et expert en la matière
289.17 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the extent to which the fair value of investment property is not based on a valuation by an independent and expert appraiserBeschrijving van de mate waarin de reële waarde van vastgoedbeleggingen niet is gebaseerd op een waardering door een onafhankelijke en ter zake deskundige taxateurBeschreibung des Umfangs, in dem der beizulegende Zeitwert der als Finanzinvestition gehaltenen Immobilien nicht auf einer Bewertung durch einen unabhängigen Gutachter beruhtDescription de la mesure dans laquelle la juste valeur d'un immeuble de placement n'est pas basée sur une évaluation par un expert indépendant et expert
289.18 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of an overview showing whether the assumptions in determining the fair value of investment properties are supported by market data or if they are based on other factorsBeschrijving van een overzicht waaruit blijkt of de uitgangspunten bij het bepalen van de reële waarde van (gebruiksrechten in) vastgoedbeleggingen zijn gestaafd met marktgegevens of dat deze meer zijn gebaseerd op andere factorenBeschreibung einer Übersicht, ob die Annahmen bei der Ermittlung des beizulegenden Zeitwerts von Investment Properties durch Marktdaten gestützt werden oder ob sie auf anderen Faktoren beruhenDescription d'un aperçu montrant si les hypothèses utilisées pour déterminer la juste valeur des immeubles de placement sont étayées par des données de marché ou si elles reposent sur d'autres facteurs
289.19 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the interest rate used to determine the fair value of investment propertiesBeschrijving van de gehanteerde rentevoet bij het bepalen van de reële waarde van (gebruiksrechten in) vastgoedbeleggingenBeschreibung des verwendeten Zinssatzes bei der Ermittlung des zu begleichenden Zeitwerts von ImmobilieninvestitionenDescription du taux d'intérêt utilisé qui sont utilisées pour déterminer la valeur réelle des immeubles de placement
289.20 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of considerations for the determination of the interest rate used in determining the fair value of investment propertiesBeschrijving van de factoren waarop de gehanteerde rentevoet bij het bepalen van de reële waarde van (gebruiksrechten in) vastgoedbeleggingen gebaseerd isBeschreibung der Überlegungen zur Bestimmung des bei der Ermittlung des beizulegenden Zeitwerts von als Finanzinvestition gehaltenen Immobilien verwendeten ZinssatzesDescription des considérations pour la détermination du taux d'intérêt utilisé pour déterminer la juste valeur des immeubles de placement
289.21 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the investment propertyBeschrijving van de vastgoedbeleggingBeschreibung der ImmobilieninvestitionDescription de l'immeuble de placement
289.22 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of movement of investment properties valued at historic costs as the fair value cannot be quantifiedBeschrijving van de mutaties van vastgoedbeleggingen gewaardeerd tegen historische kosten omdat de reële waarde niet kan worden vastgesteldBeschreibung der Mutationen von Immobilieninvestitionen, die zu historischen Kosten bewertet wurden, weil der relle Wert nicht ermittelt werden kannDescription des mouvements des immeubles de placements garantis contre les coûts historiques afin de ne pas pouvoir établir la valeur réelle
289.24 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the disposal of investment properties not valued at fair valueBeschrijving van de afstoting van vastgoedbeleggingen die niet op reële waarde gewaardeerd zijnBeschreibung des Abgangs von Immobilieninvestitionen, die nicht zum Zeitwert bewertet sindDescription de la cession des immeubles de placement qui ne sont pas valorisés à une valeur réelle
289.25 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description if own development costs, other indirect costs and interest is taken into account in the valuation of the investment properties under constructionBeschrijving van de mate waarin bij de waardering van vastgoedbeleggingen in ontwikkeling rekening is gehouden met eigen ontwikkelingskosten, overige indirecte kosten en renteBeschreibung des Maßes, in dem bei der Bewertung der Immobilieninvestitionen in Entwicklung die eigenen Entwicklungskosten, sonstigen indirekten Kosten und Zinsen berücksichtigt werdenDescription du degré de la prise en compte de la valorisation des immeubles de placement en développement assorti des propres coûts de développement et autres coûts et intérêt
289.26 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Other amounts: BreakdownOverige bedragen: UitsplitsingErläuterung zum Jahresabschluss - Immobilieninvestitionen: Andere Beträge: AufschlüsselungAnnexe aux comptes annuels - Immeubles de placement: Autres montants: Ventilation
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
€
Real estate in developmentVastgoed in ontwikkelingImmobilien in EntwicklungImmeuble en développement
70.,..001
56.,..501
Economic lifeEconomische levensduurErläuterung zum Jahresabschluss - Immobilieninvestitionen: Wirtschaftliche NutzungsdauerAnnexe aux comptes annuels - Immeubles de placement: Durée de vie économique
Investment properties in exploitationVast­goed­beleg­ging­en in exploitatieImmobilieninvestitionen in VerwertungImmeubles de placement en exploitation
Investment properties in developmentVast­goed­beleg­ging­en in ont­wik­kelingImmobilieninvestitionen in EntwicklungImmeubles de placement en développement
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
Economic life (in months) of investment propertiesEconomische levensduur (in maanden) van vastgoedbeleggingenWirtschaftliche Nutzungsdauer (in Monaten) der ImmobilieninvestitionenDurée de vie économique (en mois) des investissements immobiliers
241
25
Depreciation rate of investment propertiesAfschrijvingspercentage van vastgoedbeleggingenAbschreibungssatz von ImmobilieninvestitionenPourcentage d'amortissement des immeubles de placement
5%
6%
Start of the range of the depreciation rate of investment propertiesBegin van de reeks van het afschrijvingspercentage van vastgoedbeleggingenBeginn der Abfolge der Abschreibungssätze von ImmobilieninvestitionenDébut de la catégorie du pourcentage d'amortissement des immeubles de placement
4%
3%
End of the range of the depreciation rate of investment propertiesEinde van de reeks van het afschrijvingspercentage van vastgoedbeleggingenEnde der Abfolge der Abschreibungssätze auf ImmobilieninvestitionenFin de la catégorie du pourcentage d'amortissement des immeubles de placement
6%
4%
Amounts recognised in income statement: BreakdownBedragen verwerkt in de winst- en verliesrekening: UitsplitsingErläuterung zum Jahresabschluss - Immobilieninvestitionen: In der Gewinn- und Verlustrechnung ausgewiesene Beträge: AufschlüsselungAnnexe aux comptes annuels - Immeubles de placement: Montants repris dans le compte de pertes et profits Ventilation
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
2019
€
€
Rental income from investment propertiesHuurinkomsten uit vastgoedbeleggingenMieteinnahmen aus ImmobilienanlagenRevenus de location des immeubles de placement
65.,..001
62.,..501
Direct operational expenses (including repairs and maintenance) of investment properties that generated rental income during the reporting periodDirecte exploitatiekosten (inclusief reparatie en onderhoud) van vastgoedbeleggingen die huurinkomsten hebben gegenereerd tijdens de verslagperiodeDirekte Betriebskosten (einschließlich Reparaturen und Instandhaltung) von Immobilieninvestitionen, die im Berichtszeitraum Mieteinnahmen erzeugt habenCoûts directs d'exploitation (y compris réparation et entretien) des immeubles de placement qui ont généré des revenus locatifs au cours de la période de déclaration
23.,..001
24.,..501
Direct operational expenses (including repairs and maintenance) of investment properties that did not generate rental income during the reporting periodDirecte exploitatiekosten (inclusief reparatie en onderhoud) van vastgoedbeleggingen die geen huurinkomsten hebben gegenereerd tijdens de verslagperiodeDirekte Betriebskosten (einschließlich Reparaturen und Instandhaltung) von Immobilieninvestitionen, die im Berichtszeitraum keine Mieteinnahmen erzeugt habenCoûts directs d'exploitation (y compris réparation et entretien) des immeubles de placement qui n'ont généré aucun revenu locatif au cours de la période de déclaration
2.,..501
1.,..251
Financial assetsFinanciële vaste activaFinanzanlagevermögenActifs financiers immobilisés
Movement scheduleVerloopoverzichtFinanzanlagevermögen: VerlaufsübersichtImmobilisations corporelles financières: État évolutif
Shares, certificates of shares and other types of participating interests in group companiesAandelen, certificaten van aandelen en andere vormen van deelneming in groeps­maatschappijenAktien, Aktienzertifikate und andere Arten von Beteiligungen in KonzerngesellschaftenActions, certificats d'actions et autres types d'intérêts de participation dans des sociétés apparentées
Other investments in participating interestsAndere deel­nemingenSonstige Investitionen in BeteiligungenAutres investissements dans des intérêts de participation
Investments in other affiliated companiesDeel­nemingen in overige verbonden maatschap­pijenInvestitionen in sonstige bezogenen ParteienInvestissements dans d'autres parties liées
Receivables from group companiesVorderingen op groeps­maatschappijenForderungen gegenüber KonzerngesellschaftenCréances à recevoir de la part de sociétés apparentées
Receivables from other affiliated companiesVorderingen op overige verbonden maatschap­pijenForderungen gegenüber anderen bezogenen ParteienCréances à recevoir d'autres parties liées
Receivables from other legal entities and companies with a participating interest in the legal entity or from participating interests of the legal entityVorderingen op andere rechts­personen en vennoot­schappen die een deelneming hebben in de rechts­persoon of waarin de rechts­persoon een deelneming heeftForderungen gegenüber anderen Körperschaften und Unternehmen mit einer Beteiligungen an der Körperschaft oder gegenüber Beteiligungen an der KörperschaftRéclamation sur d'autres entités juridiques et sociétés ayant une participation dans la personne morale ou dans laquelle la personne morale a une participation
Other securitiesOverige effectenSonstige WertpapiereAutres valeurs boursières
Receivables from loans and advances to participants or registered share­holdersVorderingen uit hoofde van leningen en voorschotten aan leden of houders van aandelen op naamForderungen aus Darlehen und Vorschüssen an Teilnehmer oder registrierte AktionäreCréances à recevoir provenant de prêts et d'avances à des participants ou actionnaires enregistrés
Other receivablesOverige vorderingenSonstige ForderungenAutres créances à recevoir
Deferred tax assetsLatente belasting­vorderingenPassive latente SteuernBase des créances fiscales latentes
Other financial assetsOverige financiële vaste activaSonstiges FinanzanlagevermögenAutres Immobilisations financières
Total of financial assetsTotaal van financiële vaste activaGesamtwert der finanziellen VermögenswerteTotal des actifs financiers
€
€
€
€
€
€
€
€
€
€
€
€
Financial assets at the beginning of the periodFinanciële vaste activa aan het begin van de periodeFinanzielle Vermögenswerte am Anfang der PeriodeActifs financiers au début de la période
220.,..000
221.,..000
9.,..500
10.,..500
222.,..000
223.,..000
142.,..000
11.,..500
12.,..500
13.,..500
14.,..500
1.,..100.,..000
Movement in financial assets during the periodMutatie in financiële vaste activa gedurende de periodeVeränderung in Finanzanlagen während der PeriodeMouvement dans les actifs financiers pendant la période
AdditionsInvesteringenZugängeAdditions
10.,..000
1.,..600
1.,..000
500
1.,..900
0
20.,..000
0
0
250
100
35.,..350
DisposalsDesinvesteringenVeräußerungenCessions
- 1.,..510
- 1.,..610
- 500
0
- 1.,..910
0
- 3.,..000
0
0
0
- 200
- 8.,..730
Depreciation on disposalsAfschrijving op desinvesteringenAbschreibung auf AbgängeDépréciation de cessions
1.,..520
1.,..620
0
0
1.,..920
0
0
0
0
0
300
5.,..360
RevaluationsHerwaarderingenNeubewertungenRéévaluations
10.,..000
1.,..630
0
0
1.,..930
0
0
0
0
- 500
400
13.,..460
DepreciationAfschrijvingenAbschreibungDépréciation
- 1.,..530
- 1.,..640
0
0
- 1.,..940
0
0
0
0
0
- 90
- 5.,..200
ImpairmentBijzondere waardeverminderingenWertminderungDépréciation
- 1.,..540
- 1.,..650
0
0
- 1.,..950
0
0
0
0
0
- 10
- 5.,..150
Reversal of impairmentTerugneming van bijzondere waardeverminderingenUmkehr der WertminderungRedressement de la dépréciation
1.,..550
1.,..660
0
0
1.,..960
0
0
0
0
0
0
5.,..170
Additions through acquisitionsBij overname verkregen activaBei der Übernahme erworbenes VermögenActifs obtenus par acquisition
1.,..560
20.,..000
0
0
1.,..970
0
0
0
470
0
0
24.,..000
DivestituresAfstotingenVeräußerungen/AbgängeCessions
- 1.,..570
- 1.,..670
0
0
- 1.,..980
0
0
0
0
0
0
- 5.,..220
Exchange differencesOmrekeningsverschillenUmrechnungsunterschiedeÉcarts de conversion
1.,..580
1.,..680
0
0
17.,..000
0
0
0
30
0
0
20.,..290
Share in result of participating interestsAandeel in resultaat deelnemingenAnteil am Ergebnis von BeteiligungenPart des participations au résultat
1.,..590
1.,..690
0
0
1.,..990
20.,..000
0
0
0
0
0
25.,..270
Dividend declared from participating interestsDoor deelnemingen gedeclareerde dividendDurch Beteiligungen deklarierte DividendeDividendes déclarés par des participations
- 1.,..600
- 1.,..700
0
0
- 2.,..000
0
0
0
0
0
0
- 5.,..300
Other movementsOverige mutatiesSonstige VeränderungenAutres mouvements
- 50
- 1.,..610
0
0
1.,..110
0
0
500
0
750
0
700
Total of movements during the periodTotaal van mutaties gedurende de periodeGesamtbetrag der Mutationen während der PeriodeTotal des mouvements pendant la période
20.,..000
20.,..000
500
500
20.,..000
20.,..000
17.,..000
500
500
500
500
100.,..000
Financial assets at the end of the periodFinanciële vaste activa aan het einde van de periodeFinanzielle Vermögenswerte am Ende der PeriodeActifs financiers à la fin de la période
240.,..000
241.,..000
10.,..000
11.,..000
242.,..000
243.,..000
159.,..000
12.,..000
13.,..000
14.,..000
15.,..000
1.,..200.,..000
BreakdownUitsplitsingErläuterung zum Jahresabschluss - Finanzanlagevermögen: AufschlüsselungAnnexe aux comptes annuels - Actifs financiers immobilisés: Ventilation
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
€
Shares, certificates of shares and other types of participating interests in group companiesAandelen, certificaten van aandelen en andere vormen van deelneming in groepsmaatschappijenAktien, Aktienzertifikate und andere Arten von Beteiligungen in KonzerngesellschaftenActions, certificats d'actions et autres types d'intérêts de participation dans des sociétés apparentées
240.,..000
220.,..000
Other investments in participating interestsAndere deelnemingenSonstige Investitionen in BeteiligungenAutres investissements dans des intérêts de participation
241.,..000
221.,..000
Investments in participating interests in other affiliated companiesDeelnemingen in overige verbonden maatschappijenInvestitionen in Beteiligungen an anderen bezogenen ParteienInvestissements dans des intérêts de participation dans d'autres parties liées
10.,..000
9.,..500
Receivables from group companiesVorderingen op groepsmaatschappijenForderungen gegenüber KonzerngesellschaftenCréances à recevoir de la part de sociétés apparentées
11.,..000
10.,..500
Receivables from other affiliated companiesVorderingen op overige verbonden maatschappijenForderungen gegenüber anderen bezogenen ParteienCréances à recevoir d'autres parties liées
242.,..000
222.,..000
Receivables from other legal entities and companies with a participating interest in the legal entity or from participating interests of the legal entityVorderingen op andere rechtspersonen en vennootschappen die een deelneming hebben in de rechtspersoon of waarin de rechtspersoon een deelneming heeftForderungen gegenüber anderen Körperschaften und Unternehmen mit einer Beteiligungen an der Körperschaft oder gegenüber Beteiligungen an der KörperschaftRéclamation sur d'autres entités juridiques et sociétés ayant une participation dans la personne morale ou dans laquelle la personne morale a une participation
243.,..000
223.,..000
Other securitiesOverige effectenSonstige WertpapiereAutres valeurs boursières
159.,..000
142.,..000
Receivables from loans and advances to participants or registered shareholdersVorderingen uit hoofde van leningen en voorschotten aan leden of houders van aandelen op naamForderungen aus Darlehen und Vorschüssen an Teilnehmer oder registrierte AktionäreCréances à recevoir provenant de prêts et d'avances à des participants ou actionnaires enregistrés
12.,..000
11.,..500
Other receivablesOverige vorderingenSonstige ForderungenAutres créances à recevoir
13.,..000
12.,..500
Deferred tax assetsLatente belastingvorderingenPassive latente SteuernCréances fiscales latentes
14.,..000
13.,..500
Other financial assetsOverige financiële vaste activaSonstiges FinanzanlagevermögenAutres Immobilisations financières
15.,..000
14.,..500
Total of financial assetsTotaal van financiële vaste activaGesamtwert der finanziellen VermögenswerteTotal des actifs financiers
1.,..200.,..000
1.,..100.,..000
Financial assetsFinanciële vaste activaErläuterung zum Jahresabschluss - FinanzanlagevermögenAnnexe aux comptes annuels - Actifs financiers immobilisés
Disclosure of financial assetsInformatieverschaffing over financiële vaste activaOffenlegung der FinanzanlagenPublication des actifs financiers
295.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of fair value of financial assetsInformatieverschaffing over de reële waarde van financiële vaste activaOffenlegung des tatsächlichen Werts des FinanzanlagevermögensInformations à fournir sur la valeur réelle des Immobilisations financières
295.2 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the nature and extent of the restructuring costs that are taken into account when determining the fair value of assets, provisions and liabilities at the time of acquisition of a participationBeschrijving van de aard en omvang van de reorganisatiekosten waar bij de bepaling van de reële waarde van activa, voorzieningen en schulden op het moment van verwerving van een deelneming rekening is gehoudenBeschreibung von Art und Umfang der Restrukturierungskosten, die bei der Ermittlung des beizulegenden Zeitwerts von Vermögenswerten, Rückstellungen und Schulden zum Zeitpunkt des Erwerbs einer Beteiligung berücksichtigt werdenDescription de la nature et de l'ampleur des coûts de restructuration pris en compte lors de la détermination de la juste valeur des actifs, des provisions et des passifs au moment de l'acquisition d'une participation
295.3 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the assumptions on which the present value of expected future cash flows is based for assets measured at current value that may yield income as an investmentBeschrijving van de aannames waarop de contante waarde van de verwachte toekomstige kasstromen zijn gebaseerd voor activa gewaardeerd tegen actuele waarde die opbrengsten kunnen opleveren als beleggingBeschreibung der Annahmen, auf denen der Barwert der erwarteten zukünftigen Zahlungsströme für Vermögenswerte basiert, die zum aktuellen Wert bewertet werden und als Investition Erträge bringen könnenDescription des hypothèses sur lesquelles la valeur actuelle des flux de trésorerie futurs attendus est fondée pour les actifs évalués à la valeur actuelle qui peuvent générer un revenu en tant qu'investissement
295.4 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the approximation method for assets valuation at current value that generates income as investmentBeschrijving van toegepaste benaderingsmethode voor activa gewaardeerd tegen actuele waarde die opbrengsten kunnen opleveren als beleggingBeschreibung der angewandten Näherungsmethode für Vermögenswerte, die zum Zeitwert bewertet werden, die Einkommen als Anlage erzielen könnenDescription de la méthode d'approximation appliquée pour les actifs valorisés à la valeur courante qui peuvent générer des revenus à titre d'investissement
295.5 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the impairment of financial assetsBeschrijving van bijzondere waardeverminderingen van financiële vaste activaBeschreibung von außergewöhnlichen Wertminderungen des FinanzanlagevermögensDescription de la dépréciation des Immobilisations financières
295.6 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of reversal of the impairment of financial assetsBeschrijving van terugneming van bijzondere waardeverminderingen van financiële vaste activaBeschreibung der Umkehrung der Wertminderung des FinanzanlagevermögensDescription de la reprise de dépréciation des immobilisations financières
295.7 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of financial assets of which the legal entity does not have legal ownershipBeschrijving van financiële vaste activa waarvan de rechtspersoon niet de juridische eigendom bezitBeschreibung des Finanzanlagevermögens, an dem die juristische Person kein juristisches Eigentum besitztDescription des Immobilisations financières dont l'entreprise dotée de la personnalité juridique ne possède pas la propriété juridique
295.8 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of shares, certificates of shares and other types of participating interests in group companiesInformatieverschaffing over aandelen, certificaten van aandelen en andere vormen van deelneming in groepsmaatschappijenInformationen über Aktien, Aktienzertifikate und andere Arten von Beteiligungen in KonzerngesellschaftenInformations sur actions, certificats d'actions et autres types d'intérêts de participation dans des sociétés apparentées
295.9 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the manner in which financial fixed assets are presented that fall due within 12 months after the balance sheet dateBeschrijving van de wijze van presenteren van financiële vaste activa die binnen 12 maanden na balansdatum opeisbaar wordenBeschreibung der Art und Weise der Darstellung des finanziellen Anlagevermögens, die innerhalb von 12 Monaten nach dem Bilanzstichtag fällig wirdDescription de la manière dont sont présentées les immobilisations financières dont l'échéance est de 12 mois après la date de clôture
295.10 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of other investments in participating interestsInformatieverschaffing over andere deelnemingenInformationen über Sonstige Investitionen in BeteiligungenInformations sur autres investissements dans des intérêts de participation
295.11 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of investments in participating interests in other affiliated companiesInformatieverschaffing over deelnemingen in overige verbonden maatschappijenOffenlegung der Investitionen in Beteiligungen an anderen bezogene ParteienPublication des investissements dans des intérêts de participation dans d'autres parties liées
295.12 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of receivables from group companiesInformatieverschaffing over vorderingen op groepsmaatschappijenOffenlegung der Forderungen gegenüber KonzerngesellschaftenPublication de créances à recevoir de la part de sociétés apparentés
295.13 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of financial fixed assets that are expected to be deductible or due and payable within 12 months of the balance sheet dateBeschrijving van financiële vaste activa welke naar verwachting binnen 12 maanden na balansdatum verrekenbaar of opeisbaar zijnBeschreibung des finanziellen Anlagevermögens, das voraussichtlich innerhalb von 12 Monaten nach dem Bilanzstichtag abzugsfähig oder fällig und zahlbar sein wirdDescription des immobilisations financières qui devraient être déductibles ou exigibles et payables dans les 12 mois suivant la date du bilan
295.14 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of receivables from other affiliated companiesInformatieverschaffing over vorderingen op overige verbonden maatschappijenOffenlegung von Forderungen gegenüber anderen bezogenen ParteienPublication de créances à recevoir d'autres parties liées
295.15 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of receivables from other legal entities and companies with a participating interest in the legal entity or from participating interests of the legal entityInformatieverschaffing over vorderingen op andere rechtspersonen en vennootschappen die een deelneming hebben in de rechtspersoon of waarin de rechtspersoon een deelneming heeftOffenlegung der Forderungen gegenüber anderen Körperschaften und Unternehmen mit einer Beteiligungen an der Körperschaft oder gegenüber Beteiligungen an der KörperschaftPublication des créances à recevoir de la part d'autres entité juridiques et entreprises ayant un intérêt de participation dans l'entité juridique ou d'intérêts de participation de l'entité juridique
295.16 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of unprocessed share of the loss of participation interests during the financial yearInformatieverschaffing over niet-verwerkte aandeel in het verlies van deelnemingen gedurende het boekjaarOffenlegung von Unverarbeiteter Anteil am Verlust von Beteiligungen während des GeschäftsjahresInformations à fournir sur les part non-traitée de la perte de participations au cours de l'exercice
295.17 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of cumulative unprocessed share in the loss of participating interestsInformatieverschaffing over cumulatieve niet-verwerkte aandeel in het verlies van deelnemingenOffenlegung von Kumulierter unverarbeiteter Anteil am Verlust von BeteiligungenInformations à fournir sur le part cumulée non transformée dans la perte de participations
295.18 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of other securitiesInformatieverschaffing over overige effectenOffenlegung der sonstigen WertpapierePublication d'autres valeurs boursières
295.19 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of receivables from loans and advances to participants or registered shareholdersInformatieverschaffing over vorderingen uit hoofde van leningen en voorschotten aan leden of houders van aandelen op naamOffenlegung von Forderungen aus Darlehen und Vorschüssen an Teilnehmer oder registrierte AktionärePublication des créances à recevoir provenant de prêts et d'avances à des participants ou actionnaires enregistrés
295.20 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of other receivablesInformatieverschaffing over overige vorderingenOffenlegung der sonstigen ForderungenPublication d'autres créances à recevoir
295.21 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of deferred tax assetsInformatieverschaffing over latente belastingvorderingenOffenlegung von passiven latenten SteuernInformations à fournir sur des créances fiscales latentes
295.22 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of capitalised discountsInformatieverschaffing over geactiveerde disagioOffenlegung der Aktivierten DiskontierungenPublication des escomptes portés à l'actif
295.23 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the application for or granted exemption relating to the notification of participating interestsBeschrijving van de aangevraagde of verleende ontheffing inzake het vermelden van deelnemingenBeschreibung des Antrags auf, bzw. der erteilten Befreiung im Zusammenhang mit der Benachrichtigung von BeteiligungenDescription de la demande de ou de l'exemption accordée relative à la notification des intérêts de participation
295.24 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the book value and current value of financial fixed assets that are valued at a higher amount than the current valueBeschrijving van de boekwaarde en de actuele waarde van financiële vaste activa die zijn gewaardeerd tegen een hoger bedrag dan de actuele waardeBeschreibung des Buchwertes und des aktuellen Wertes des Finanzanlagevermögens, die mit einem höheren Betrag als dem aktuellen Wert bewertet werdenDescription de la valeur comptable et de la valeur courante des immobilisations financières évaluées à un montant supérieur à la valeur actuelle
295.25 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the reason why the carrying amount is not reduced from financial assets that are valued at a higher amount than the current valueBeschrijving van de reden waarom de boekwaarde niet is verminderd van financiële vaste activa die zijn gewaardeerd tegen een hoger bedrag dan de actuele waardeBeschreibung des Grundes, warum der Buchwert nicht von Finanzanlagen abgerechnet wird, die mit einem höheren Betrag als dem aktuellen Wert bewertet werdenDescription de la raison pour laquelle la valeur comptable n'est pas réduite des immobilisations financières évaluées à un montant supérieur à la valeur actuelle
295.26 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the nature of the indications which underlies the conviction that the book value will be realizedBeschrijving van de aard van de aanwijzingen die ten grondslag liggen aan de overtuiging dat de boekwaarde zal kunnen worden gerealiseerdBeschreibung der Art der Indikationen, die der Überzeugung zugrunde liegen, dass der Buchwert realisiert wirdDescription de la nature des indications sous-jacentes à la conviction que la valeur comptable sera réalisée
295.27 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the fact that it is practically impossible to make certain adjustments to the policies of the participating legal personBeschrijving van het feit dat het praktisch niet mogelijk is bepaalde aanpassingen naar de grondslagen van de deelnemende rechtspersoon te makenBeschreibung der Tatsache, dass es praktisch unmöglich ist, bestimmte Anpassungen an der Politik der beteiligten juristischen Person vorzunehmenDescription du fait qu'il est pratiquement impossible d'apporter certains ajustements aux politiques de la personne morale participante
295.28 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the nature and extent of gains and/or losses due to dilutionBeschrijving van de aard en omvang van verwateringswinsten en verwateringsverliezenBeschreibung der Art und des Ausmaßes Gewinne und / oder Verluste aufgrund von VerwässerungDescription de la nature et de l'étendue des gains et / ou pertes dus à la dilution
295.29 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the method of processing of gains and/or losses due to dilutionBeschrijving van de wijze van verwerking van verwateringswinsten en verwateringsverliezenBeschreibung der Methode zur Verarbeitung von Gewinne und / oder Verluste aufgrund von VerwässerungDescription de la méthode de traitement des gains et / ou pertes dus à la dilution
295.30 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of reasons for not applying Article 2: 389 of the Dutch Civil Code to the separate financial statementsBeschrijving van gegronde redenen waarom deelneming niet volgens de netto-vermogenswaardemethode gewaardeerd isBeschreibung der Gründe für die Nichtanwendung von Artikel 2: 389 des niederländischen Bürgerlichen Gesetzbuchs zum separaten JahresabschlüsseDescription de la nature et de l'étendue des gains et / ou pertes éventuels dus à la dilution pour compte financier individuels
295.31 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Other amounts: BreakdownOverige bedragen: UitsplitsingFinanzanlagevermögen: Finanzanlagevermögen: Sonstige Beträge: AufschlüsselungImmobilisations incorporelles achetées: Actifs financiers immobilisés: Autres montants: Ventilation
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
2019
€
€
Unprocessed share of the loss of participation interests during the financial yearNiet-verwerkte aandeel in het verlies van deelnemingen gedurende het boekjaarUnverarbeiteter Anteil am Verlust von Beteiligungen während des GeschäftsjahresPart non-traitée de la perte de participations au cours de l'exercice
5.,..001
4.,..501
Cumulative unprocessed share in the loss of participating interestsCumulatieve niet-verwerkte aandeel in het verlies van deelnemingenKumulierter unverarbeiteter Anteil am Verlust von BeteiligungenPart cumulée non transformée dans la perte de participations
12.,..501
10.,..501
Participating interests: One-fifth interest at minimum: SpecificationDeelnemingen: Tenminste één vijfde belang: SpecificatieFinanzanlagevermögen: Beteiligungen: Mindestens ein fünftes Interesse: SpezifikationActifs financiers immobilisés: Participations: Au moins un cinquième intérêt: Spécification
Legal entityRechts­persoonKörperschaftEntité juridique
Dochter-A-Enkelv
Location of the legal entityWoonplaats van de rechtspersoonStandort der KörperschaftSituation de l'entité juridique
Utrecht
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
Result according to the last available financial statements of the legal entityResultaat volgens de laatst vastgestelde jaarrekening van de rechtspersoonErgebnis laut den letzten verfügbaren Jahresabschlüssen der KörperschaftRésultat d'après les états financiers disponibles de l'entité juridique
€ 75.,..001
Date of the last available financial statements of the legal entityDatum van de laatst vastgestelde jaarrekening van de rechtspersoonDatum der letzten verfügbaren Jahresabschlüsse der KörperschaftDate des derniers états financiers disponibles de l'entité juridique
15 april 201915 April 201915 April 201915 avril 2019
Equity according to the last available financial statements of the legal entityEigen vermogen volgens de laatst vastgestelde jaarrekening van de rechtspersoonEigenkapital laut den letzten verfügbaren Jahresabschlüssen der KörperschaftCapitaux propres d'après les états financiers disponibles de l'entité juridique
€ 325.,..001
Interest in share capital of the legal entityHet verschafte aandeel in het geplaatste kapitaalZinsen des Stammkapitals der KörperschaftParticipation dans le capital-actions de l'entité juridique
91%
Interest in voting rights of the legal entityAandeel in stemrecht van de rechtspersoonZinsen der Stimmrechte der KörperschaftParticipation en droits de vote de l'entité juridique
92%
Other financial assets: Movement schedule: SpecificationOverige financiële vaste activa: Verloopoverzicht: SpecificatieFinanzanlagevermögen: Sonstiges Finanzanlagevermögen: Verlaufsübersicht: SpezifikationActifs financiers immobilisés: Autres Immobilisations financières: État évolutif: Spécification
Category of other financial assetsCategorie van overige financiële vaste activaKategorie von Sonstiges FinanzanlagevermögenCatégorie d'autres Immobilisations financières
OVFINACT-A-ENKELV
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
€
AdditionsInvesteringenZugängeAdditions
30.,..001
DisposalsDesinvesteringenVeräußerungenCessions
- 2.,..501
Depreciation on disposalsAfschrijving op desinvesteringenAbschreibung auf AbgängeDépréciation de cessions
2.,..502
RevaluationsHerwaarderingenNeubewertungenRéévaluations
10
DepreciationAfschrijvingenAbschreibungDépréciation
- 10.,..001
ImpairmentBijzondere waardeverminderingenWertminderungDépréciation
- 11
Reversal of impairmentTerugneming van bijzondere waardeverminderingenUmkehr der WertminderungRedressement de la dépréciation
12
Additions through acquisitionsBij overname verkregen activaBei der Übernahme erworbenes VermögenActifs obtenus par acquisition
13
DivestituresAfstotingenVeräußerungen/AbgängeCessions
- 14
Movement as a result of changes in exchange ratesMutatie als gevolg van wijzigingen in valutakoersenMutation in Folge von Änderungen in den WechselkursenMouvement résultant de changements de taux de change
15
Result of participating interestsResultaat uit deelnemingenErgebnis aus BeteiligungenRésultat de participations
15.,..001
Dividend declared from participating interestsDoor deelnemingen gedeclareerde dividendDurch Beteiligungen deklarierte DividendeDividendes déclarés par des participations
- 16
Other movementsOverige mutatiesSonstige VeränderungenAutres mouvements
- 11
Total of movements during the periodTotaal van mutaties gedurende de periodeGesamtbetrag der Mutationen während der PeriodeTotal des mouvements pendant la période
35.,..000
Sum of the depreciation and impairments of financial assetsSom der afschrijvingen en waardeverminderingen van financiële vaste activaSumme der Abschreibungen und Wertberichtigungen von FinanzanlagenSomme des amortissements et des pertes de valeur d'actifs financier
12.,..501
Sum of the revaluations of financial assetsSom der herwaarderingen die betrekking hebben op de financiële vaste activaSumme der Abschreibungen aus FinanzanlagenSomme des réévaluations des actifs financiers
5.,..001
Other financial assets: SpecificationOverige financiële vaste activa: SpecificatieFinanzanlagevermögen: Sonstiges Finanzanlagevermögen: SpezifikationActifs financiers immobilisés: Autres Immobilisations financières: Spécification
Category of other financial assetsCategorie van overige financiële vaste activaKategorie von Sonstiges FinanzanlagevermögenCatégorie d'autres Immobilisations financières
Other financial assetsOverige financiële vaste activaSonstiges FinanzanlagevermögenAutres Immobilisations financières
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
€
OVFINACT-A-ENKELV
35.,..000
Other financial assets: SpecificationOverige financiële vaste activa: SpecificatieFinanzanlagevermögen: Sonstiges Finanzanlagevermögen: SpezifikationActifs financiers immobilisés: Autres Immobilisations financières: Spécification
Category of other financial assetsCategorie van overige financiële vaste activaKategorie von Sonstiges FinanzanlagevermögenCatégorie d'autres Immobilisations financières
Other financial assetsOverige financiële vaste activaSonstiges FinanzanlagevermögenAutres Immobilisations financières
2019
€
OVFINACT-A-ENKELV
15.,..000
InventoriesVoorradenVorräteStocks
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
€
Raw materials and consumablesGrond- en hulpstoffenRoh- und BetriebsstoffeMatières premières et consommables
37.,..500
35.,..000
Work in progressOnderhanden werkLaufende ArbeitenProduits en cours de fabrication
37.,..500
35.,..000
Finished and trade goodsGereed product en handelsgoederenFertige Erzeugnisse und HandelswarenProduits finis
37.,..500
35.,..000
Prepayments of inventoriesVooruitbetalingen op voorradenAnzahlungen auf LagerbeständePaiements par anticipation de stocks
137.,..500
125.,..000
Total of inventoriesTotaal van voorradenSumme der LagerbeständeTotal des stocks
250.,..000
230.,..000
InventoriesVoorradenErläuterung zum Jahresabschluss - VorräteAnnexe aux comptes annuels - Stocks
Disclosure of inventoriesInformatieverschaffing over voorradenOffenlegung der LagerbeständePublication des stocks
303.1 De grond- en hulpstoffen die tegen lagere opbrengstwaarde zijn gewaardeerd, hebben op balansdatum een boekwaarde van € 210000.
Disclosure of raw materials and consumablesInformatieverschaffing over grond- en hulpstoffenOffenlegung der Roh- und BetriebsstoffePublication des matières premières et consommables
303.2 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of work in progressInformatieverschaffing over onderhanden werkOffenlegung der laufenden ArbeitenPublication des produits en cours de fabrication
303.3 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of finished and trade goodsInformatieverschaffing over gereed product en handelsgoederenOffenlegung der fertigen Erzeugnisse und HandelswarenPublication des produits finis
303.4 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of prepayments of inventoriesInformatieverschaffing over vooruitbetalingen op voorradenOffenlegung der Anzahlungen auf LagerbeständePublication de paiements de stocks par anticipation
303.5 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the capitalised interest of inventories during the periodBeschrijving van de geactiveerde rente op voorraden gedurende de verslagperiodeBeschreibung der aktivierten Zinsen der Lagerbestände während der PeriodeDescription de l'intérêt capitalisé des stocks pendant la période
303.6 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of inventories of which the legal entity does not have legal ownershipBeschrijving van voorraden waarvan de rechtspersoon niet de juridische eigendom bezitBeschreibung der Vorräte, deren juristisches Eigentum nicht bei der juristischen Person liegtDescription des stocks dont l'entreprise dotée de la personnalité juridique ne possède pas la propriété juridique
303.7 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of inventories pledged as collateral for debtsBeschrijving van de voorraden verpand als zekerheid voor schuldenBeschreibung des Lagerbestandes, der zur Besicherung von Schulden herangezogen istDescription des stocks mis en gage en garantie des dettes
303.8 Voorraden met een boekwaarde van € 115000 zijn met stil pandrecht bezwaard als zekerheid voor de kredietverlening door de bankier.
Description of commitments to purchase or sell inventoriesBeschrijving van verplichtingen tot aan- of verkoop van voorradenBeschreibung der Verpflichtungen zu An- oder Verkauf von VorrätenDescription des passifs pour l'achat et la vente des stocks
303.9 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of cost method of inventoriesBeschrijving van kostprijsmethode van voorradenBeschreibung der Herstellkostenmethode des LagerbestandesDescription de la méthode du coût de revient des stocks
303.10 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of the current value of agricultural inventoriesInformatieverschaffing over de actuele waarde van agrarische voorradenOffenlegung des Zeitwerts der landwirtschaftlichen BeständePublication de la valeur actuelle des stocks agricoles
303.11 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of revaluations of agricultural inventories valued at current valueInformatieverschaffing over herwaarderingen van agrarische voorraden gewaardeerd tegen actuele waardeOffenlegung der Neubewertung von landwirtschaftlichen Vorräten(,) bewertet zum BarwertPublication relative à la réévaluation des stocks agricoles évalués à la valeur actuelle
303.12 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description to what extent the influence of taxes on the valuation of agricultural stocks at current value has been taken into accountBeschrijving in hoeverre rekening is gehouden met de invloed van belastingen bij de waardering van agrarische voorraden tegen actuele waardeBeschreibung, inwieweit der Einfluss von Steuern auf die Bewertung von landwirtschaftlichen Beständen zum aktuellen Wert berücksichtigt wurdeDescription de la mesure dans laquelle l'influence des taxes sur l'évaluation des stocks agricoles à la valeur actuelle a été prise en compte
303.13 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the book value of inventories that are valued at lower realizable valueBeschrijving van de boekwaarde van voorraden die worden gewaardeerd tegen lagere opbrengstwaardeBeschreibung des Buchwerts von Vorräten, die mit dem niedrigeren realisierbaren Wert bewertet sindDescription de la valeur comptable des stocks évalués à une valeur de réalisation inférieure
303.14 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of circumstances for reversal of write down of inventoriesBeschrijving van de omstandigheden voor terugnemingen van een eerder verwerkte afwaarderingenBeschreibung der Umstände für die Rücknahme von zuvor erfassten AbwertungenDescription des circonstances pour les reprises de dévaluations établies plus tôt
303.15 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Current value: BreakdownActuele waarde: UitsplitsingVorräte: Aktueller Wert: AufschlüsselungStocks: Valeur actuelle: Ventilation
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
2019
€
€
Amount of changes value of agricultural stocks valued at current value immediately recognized in the profit and loss accountBedrag van waardeveranderingen van agrarische voorraden gewaardeerd tegen actuele waarde onmiddellijk verwerkt in de winst-en-verliesrekeningBetrag der sofort erfolgswirksam zum Zeitwert bewerteten Wertänderungen landwirtschaftlicher Vorräte in der Gewinn- und VerlustrechnungMontant des variations de valeur des stocks agricoles évalués à la valeur actuelle immédiatement comptabilisés au compte des pertes et profits
6.,..001
5.,..998
Current value of agricultural inventoriesActuele waarde van agrarische voorradenBarwert der landwirtschaftlichen VorräteValeur actuelle des stocks agricoles
4.,..501
4.,..001
Revaluation of agricultural inventoriesHerwaardering van agrarische voorradenNeubewertung der landwirtschaftlichen VorräteRéévaluation de valeur des stocks agricoles
2.,..501
2.,..001
Book value of inventories that are valued at lower realisable valueBoekwaarde van voorraden die worden gewaardeerd tegen lagere opbrengstwaardeBuchwert der Vorräte, die zum niedrigeren realisierbaren Wert bewertet werdenValeur comptable des stocks évalués à une valeur de réalisation inférieure
3.,..501
4.,..499
Amounts recognised in income statement: BreakdownBedragen verwerkt in de winst- en verliesrekening: UitsplitsingErläuterung zum Jahresabschluss - Vorräte: In der Gewinn- und Verlustrechnung ausgewiesene Beträge: AufschlüsselungAnnexe aux comptes annuels - Stocks: Montants repris dans le compte de pertes et profits Ventilation
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
2019
€
€
Write down of inventoriesAfwaarderingen van voorradenAbwertungen von VorrätenDévaluations des stocks
1.,..001
901
Reversal of write down of inventoriesTerugnemingen van eerder verwerkte afwaarderingen van voorradenRücknahme von zuvor erfassten Abwertungen von VorrätenReprises des dévaluations des stocks traitées plus tôt
501
499
Construction contractsOnderhanden projectenLaufende ProjekteProjets en cours
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
€
Accumulated project revenues of construction contractsCumulatieve project opbrengsten van onderhanden projectenKumulierte Projekterlöse aus laufenden ProjektenProduits cumulatifs des projets en cours
650.,..001
350.,..001
Advances received for construction contractsOntvangen voorschotten van onderhanden projectenErhaltene Anzahlungen für laufende ProjekteAvances reçues des projets en cours
325.,..001
195.,..001
Amount withheld by clients of construction contractsInhoudingen van opdrachtgevers op gedeclareerde termijnen van onderhanden projectenKürzungen von deklarierten Fristen von laufenden Projekten durch AuftraggeberRetenues des maîtres d'ouvrage sur des délais impartis de projets en cours
10.,..001
0
Capitalised expenses for not yet provided services of construction contractsGeactiveerde uitgaven voor nog niet verrichte prestaties van onderhanden projectenAktivierte Ausgaben für noch nicht durchgeführte Leistungen von laufenden ProjektenFrais capitalisés pour des services non encore fournis de projets en cours
915.,..001
510.,..001
Construction contractsOnderhanden projectenErläuterung zum Jahresabschluss - Laufende ProjekteAnnexe aux comptes annuels - Projets en cours
Disclosure of construction contractsInformatieverschaffing over onderhanden projectenOffenlegung von laufenden ProjektenInformations à fournir sur les projets en cours
307.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of construction contracts of which the legal entity does not have legal ownershipBeschrijving van onderhanden projecten waarvan de rechtspersoon niet de juridische eigendom bezitBeschreibung der laufenden Projekte, in denen die juristische Person über kein rechtliches Eigentum verfügtDescription des projets en cours dont l'entreprise dotée de la personnalité juridique ne possède pas la propriété juridique
307.2 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Method used to account for project income in the profit and loss accountGebruikte methode voor de verantwoording van projectopbrengsten in de winst-en-verliesrekeningMethode zur Erfassung der Projekteinnahmen in der Gewinn- und VerlustrechnungMéthodologie utilisée pour comptabiliser les produits du projet dans le compte de résultat
307.4 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Method used for determining the extent of services provided during execution of construction contractsGebruikte methode voor de bepaling van de mate van de verrichte prestaties bij uitvoering van onderhanden projectenAngewandte Methode zur Bestimmung des Ausmaßes der durchgeführten Leistungen bei der Ausführung von laufenden ProjektenMéthodologie pour la détermination de l'étendue des services fournis dans l'exécution des contrats en cours
307.6 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Provision of information on the total of the capitalized costs of obtaining an agreementInformatieverschaffing over het totaal van de geactiveerde kosten van het verkrijgen van een overeenkomstBereitstellung von Informationen über die Summe der aktivierten Kosten für die Erlangung einer VereinbarungFourniture d'informations sur le total des coûts capitalisés d'obtention d'un accord
307.7 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Provision of information on the application of the transitional provisionInformatieverschaffing over de toepassing van de overgangsbepalingBereitstellung von Informationen zur Anwendung der ÜbergangsbestimmungCommunication d'informations sur l'application de la disposition transitoire
307.8 Invullen van een tekst - enkelvoudig
SpecificationSpecificatieLaufende Projekte: SpezifikationProjets en cours: Spécification
Construction contractsOnderhanden projectenLaufende ProjekteProjets en cours
Construction contracts (assets)Onderhanden projecten (activa)Laufende Projekte (Aktiva)Projets en cours (actifs)
Construction contracts (liabilities)Onderhanden projecten (passiva)Laufende Projekte (Passiva)Projets en cours (passifs)
Total of construction contractsTotaal van onderhanden projectenGesamtbetrag der laufende ProjekteTotal des projets en cours
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
€
€
Project-A-Enkelv
75.,..006
150.,..006
- 75.,..000
ReceivablesVorderingenForderungenCréances
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
€
Trade receivablesVorderingen op handelsdebiteurenForderungen aus Lieferungen und LeistungenCréances commerciales
21.,..000
20.,..000
Receivables from group companiesVorderingen op groepsmaatschappijenForderungen gegenüber KonzerngesellschaftenCréances à recevoir de la part de sociétés apparentées
21.,..000
20.,..000
Receivables from other affiliated companiesVorderingen op overige verbonden maatschappijenForderungen gegenüber anderen bezogenen ParteienCréances à recevoir d'autres parties liées
21.,..000
20.,..000
Receivables from other legal entities and companies with a participating interest in the legal entity or from participating interests of the legal entityVorderingen op andere rechtspersonen en vennootschappen die een deelneming hebben in de rechtspersoon of waarin de rechtspersoon een deelneming heeftForderungen gegenüber anderen Körperschaften und Unternehmen mit einer Beteiligungen an der Körperschaft oder gegenüber Beteiligungen an der KörperschaftRéclamation sur d'autres entités juridiques et sociétés ayant une participation dans la personne morale ou dans laquelle la personne morale a une participation
21.,..000
20.,..000
Current other receivablesKortlopende overige vorderingenSonstige Forderungen (kurzfristig)Autres créances à recevoir (courantes)
Other receivablesOverige vorderingenSonstige ForderungenAutres créances à recevoir
21.,..000
20.,..000
Total of receivablesTotaal van vorderingenSumme der ForderungenTotal de créances à recevoir
105.,..000
100.,..000
ReceivablesVorderingenErläuterung zum Jahresabschluss - ForderungenAnnexe aux comptes annuels - Créances
Disclosure of receivablesInformatieverschaffing over vorderingenOffenlegung der ForderungenPublication des créances à recevoir
311.1 Er zijn leningen aan bestuurders van € 250000 (2015: € 300000) verstrekt tegen 6% en € 40000 (2015: € 50000) renteloos.
De resterende looptijden bedragen respectievelijk 3 en 4 jaar. Deze leningen moeten uiterlijk door de desbetreffende bestuurder worden afgelost in het jaar waarin hij zijn functie neerlegt. In het boekjaar werd door de bestuurders € 400000 op hun leningen afgelost. Er zijn leningen aan de commissarissen van € 150000 (2015: € 125000) verstrekt. Alle leningen zijn tegen 5% rente verstrekt. De resterende looptijd varieert van 5 tot 6 jaar. In het boekjaar werd niets afgelost.
De resterende looptijden bedragen respectievelijk 3 en 4 jaar. Deze leningen moeten uiterlijk door de desbetreffende bestuurder worden afgelost in het jaar waarin hij zijn functie neerlegt. In het boekjaar werd door de bestuurders € 400000 op hun leningen afgelost. Er zijn leningen aan de commissarissen van € 150000 (2015: € 125000) verstrekt. Alle leningen zijn tegen 5% rente verstrekt. De resterende looptijd varieert van 5 tot 6 jaar. In het boekjaar werd niets afgelost.
Disclosure of trade receivablesInformatieverschaffing over vorderingen op handelsdebiteurenOffenlegung der Verbindlichkeiten aus Lieferungen und LeistungenPublication des créances à recevoir
311.2 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of receivables from group companiesInformatieverschaffing over vorderingen op groepsmaatschappijenOffenlegung der Forderungen gegenüber KonzerngesellschaftenPublication de créances à recevoir de la part de sociétés apparentés
311.3 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of receivables from other affiliated companiesInformatieverschaffing over vorderingen op overige verbonden maatschappijenOffenlegung von Forderungen gegenüber anderen bezogenen ParteienPublication de créances à recevoir d'autres parties liées
311.4 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of receivables from other legal entities and companies with a participating interest in the legal entity or from participating interests of the legal entityInformatieverschaffing over vorderingen op andere rechtspersonen en vennootschappen die een deelneming hebben in de rechtspersoon of waarin de rechtspersoon een deelneming heeftOffenlegung der Forderungen gegenüber anderen Körperschaften und Unternehmen mit einer Beteiligungen an der Körperschaft oder gegenüber Beteiligungen an der KörperschaftPublication des créances à recevoir de la part d'autres entité juridiques et entreprises ayant un intérêt de participation dans l'entité juridique ou d'intérêts de participation de l'entité juridique
311.5 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of called-up contributions for issued share capitalInformatieverschaffing over opgevraagde stortingen van geplaatst kapitaalInformationen über Gezeichnete Beiträge für ausgegebenes AktienkapitalInformations sur cotisations sociales libérées pour le capital-actions émis
311.6 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of pension receivablesInformatieverschaffing over pensioenvorderingOffenlegung von RentenanspruchInformations à fournir sur les créances liée aux retraites
311.7 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of tax receivablesInformatieverschaffing over belastingvorderingenOffenlegung von SteuerforderungenInformations à fournir sur les actif d'impôt
311.8 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of deferred tax assetsInformatieverschaffing over latente belastingvorderingenOffenlegung von passiven latenten SteuernInformations à fournir sur des créances fiscales latentes
311.9 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of prepayments and accrued incomeInformatieverschaffing over overlopende activaOffenlegung von RechnungsabgrenzungspostenPublication de paiements d'avance et d'actif couru
311.10 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of receivables of which the legal entity does not have legal ownershipBeschrijving van vorderingen waarvan de rechtspersoon niet de juridische eigendom bezitBeschreibung der Forderungen, deren juristisches Eigentum nicht bei der juristischen Person liegtDescription des créances dont l'entreprise dotée de la personnalité juridique ne possède pas la propriété juridique
311.11 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of receivables with a maturity exceeding one yearInformatieverschaffing over vorderingen met een looptijd langer dan een jaarOffenlegung von Forderungen mit einer Laufzeit von mehr als einem JahrInformations à fournir sur les créances dont la période couverte est supérieure à un an
311.12 Er zijn vorderingen opgenomen tot een bedrag van € 50000 met een (verwachte) resterende looptijd langer dan een jaar.
Trade receivables: BreakdownHandelsdebiteuren: UitsplitsingErläuterung zum Jahresabschluss - Forderungen: Debitoren: AufschlüsselungAnnexe aux comptes annuels - Créances: Débiteurs: Ventilation
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
€
Net trade receivablesNetto vorderingen op handelsdebiteurenNettoforderungen gegenüber HandelsschuldnernCréances nettes envers des clients
Gross trade receivablesBruto vorderingen op handelsdebiteurenBruttoforderungen gegenüber HandelsschuldnernCréances brutes envers des clients
23.,..001
19.,..001
Provision bad debts on trade receivablesVoorziening voor oninbaarheid op vorderingen op handelsdebiteurenRückstellung für nicht einbringbare Forderungen gegenüber HandelsschuldnernProvision pour irrécouvrabilité des créances des clients
- 4.,..001
- 7.,..001
Total of net trade receivablesTotaal van netto vorderingen op handelsdebiteurenGesamtbetrag der Nettoforderungen gegenüber HandelsschuldnernTotal des créances nettes envers des clients
19.,..000
12.,..000
Other receivables: BreakdownOverige vorderingen: UitsplitsingErläuterung zum Jahresabschluss - Forderungen: Sonstige Forderungen: AufschlüsselungAnnexe aux comptes annuels - Créances: Autres créances: Ventilation
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
€
Current other receivablesKortlopende overige vorderingenSonstige Forderungen (kurzfristig)Autres créances à recevoir (courantes)
Receivables from loans and advances to participants or registered shareholdersVorderingen uit hoofde van leningen en voorschotten aan leden of houders van aandelen op naamForderungen aus Darlehen und Vorschüssen an Teilnehmer oder registrierte AktionäreCréances à recevoir provenant de prêts et d'avances à des participants ou actionnaires enregistrés
7.,..000
10.,..000
Current loans, advances and guarantees on behalf of managing directorsKortlopende leningen, voorschotten en garanties ten behoeve van bestuurdersDarlehen, Vorschüsse und Garantien im Namen von Geschäftsführern (kurzfristig)Prêts, avances et garanties pour le compte de directeurs exécutifs (courants)
7.,..000
5.,..000
Current loans, advances and guarantees on behalf of supervisory directorsKortlopende leningen, voorschotten en garanties ten behoeve van commissarissenDarlehen, Anzahlungen und Garantien im Namen von Aufsichtsräten (kurzfristig)Prêts, avances et garanties pour le compte d'administrateurs (courants)
7.,..000
5.,..000
Total of current other receivablesTotaal van kortlopende overige vorderingenGesamtbetrag der kurzfristigen, sonstigen ForderungenTotal des autres créances (courantes)
21.,..000
20.,..000
Other receivablesOverige vorderingenErläuterung zum Jahresabschluss - Forderungen: Sonstige ForderungenAnnexe aux comptes annuels - Créances: Autres créances
Disclosure of receivables from loans and advances to participants or registered shareholdersInformatieverschaffing over vorderingen uit hoofde van leningen en voorschotten aan leden of houders van aandelen op naamOffenlegung von Forderungen aus Darlehen und Vorschüssen an Teilnehmer oder registrierte AktionärePublication des créances à recevoir provenant de prêts et d'avances à des participants ou actionnaires enregistrés
317.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of other receivablesInformatieverschaffing over overige vorderingenOffenlegung der sonstigen ForderungenPublication d'autres créances à recevoir
317.3 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of other receivables otherInformatieverschaffing over andere overige vorderingenOffenlegung von anderen sonstigen ForderungenPublication des autres créances restantes
317.4 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Other receivables other: SpecificationAndere overige vorderingen: SpecificatieForderungen: Andere Sonstige Forderungen: SpezifikationCréances: Autres créances restantes: Spécification
Category of current other receivablesCategorie van kortlopende overige vorderingenKategorie von Sonstige Forderungen (kurzfristig)Catégorie d'autres créances à recevoir (courantes)
Other receivables otherAndere overige vorderingenAndere sonstige ForderungenAutres créances restantes
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
€
Overige vordering A - Enkelv
1.,..001
Overige vordering B - Enkelv
1.,..501
Other receivables other: SpecificationAndere overige vorderingen: SpecificatieForderungen: Andere Sonstige Forderungen: SpezifikationCréances: Autres créances restantes: Spécification
Category of current other receivablesCategorie van kortlopende overige vorderingenKategorie von Sonstige Forderungen (kurzfristig)Catégorie d'autres créances à recevoir (courantes)
Other receivables otherAndere overige vorderingenAndere sonstige ForderungenAutres créances restantes
2019
€
Overige vordering A - Enkelv
901
Overige vordering B - Enkelv
1.,..401
SecuritiesEffectenWertpapiereValeurs mobilières
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
€
Current securitiesKortlopende effectenWertpapiere (kurzfristig)Valeurs boursières (courantes)
Listed securitiesBeursgenoteerde effectenBörsennotierte WertpapiereValeurs mobilières cotées en bourse
50.,..000
45.,..000
Non-listed securitiesNiet-beursgenoteerde effectenNicht-börsennotierte WertpapiereValeurs mobilières non cotées en bourse
50.,..000
45.,..000
Total of current securitiesTotaal van kortlopende effectenSumme der WertpapiereTotal des valeurs boursières
100.,..000
90.,..000
SecuritiesEffectenErläuterung zum Jahresabschluss - WertpapiereAnnexe aux comptes annuels - Valeurs mobilières
Disclosure of securitiesInformatieverschaffing over effectenOffenlegung von WertpapierenPublication des valeurs boursières
321.1 Beursgenoteerde effecten: 50000 Beursgenoteerde: effecten 50000 totaal effecten: 100000
Disclosure of fair value of securitiesInformatieverschaffing over de reële waarde van effectenOffenlegung des Zeitwerts von WertpapierenInformations à fournir sur la valeur réelle des valeurs mobilières
321.2 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of current securities unavailableBeschrijving van kortlopende effecten niet ter vrije beschikkingNicht verfügbare Wertpapiere (kurzfristig)Valeurs boursières non disponibles (courantes)
321.3 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of securities of which the legal entity does not have legal ownershipBeschrijving van effecten waarvan de rechtspersoon niet de juridische eigendom bezitBeschreibung von Wertpapieren, deren juristisches Eigentum nicht bei der juristischen Person liegtDescription des valeurs mobilières dont l'entreprise dotée de la personnalité juridique ne possède pas la propriété juridique
321.4 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Other amountsOverige bedragenErläuterung zum Jahresabschluss - Wertpapiere: Sonstige BeträgeNote sur les états financiers - Valeurs mobilières: Autres montants
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
€
Other securities admitted to trading on a regulated marketOverige effecten welke zijn toegelaten tot de handelSonstige Wertpapiere, die für den Handel an einem geregelten Markt zugelassen sindAutres valeurs boursières cotées en bourse
493
393
Cash and cash equivalentsLiquide middelenLiquide MittelLiquidités
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
€
Cash in handKasmiddelenVerfügbare ZahlungsmittelDisponibilités de caisse
100.,..000
95.,..000
Credit balances on bank accountsTegoeden op bank- en girorekeningenGuthabensalden auf BankkontenSoldes créditeurs sur des comptes bancaires
100.,..000
95.,..000
Total of cash and cash equivalentsTotaal van liquide middelenGesamtwert der Zahlungsmittel und ZahlungsmitteläquivalenteTotal des liquidités et équivalents de liquidités
200.,..000
190.,..000
Cash and cash equivalentsLiquide middelenErläuterung zum Jahresabschluss - liquide MittelAnnexe aux comptes annuels - Liquidités
Disclosure of cash and cash equivalentsInformatieverschaffing over liquide middelenOffenlegung der Zahlungsmittel und ZahlungsmitteläquivalentePublication des liquidités et équivalents de liquidités
324.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of cheques and bills of exchangeInformatieverschaffing over wissels en chequesOffenlegung von Schecks und WechselnPublication des chèques et lettres de change
324.2 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Notification of credits unavailable to legal entityToelichting in hoeverre tegoeden niet ter vrije beschikking van de rechtspersoon staanErläuterung, inwieweit die Mittel nicht zur freien Verfügung des Rechtssubjekts stehenExplication sur la non-disponibilité des fonds pour la personne morale
324.3 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of cash and cash equivalents of which the legal entity does not have legal ownershipBeschrijving van liquide middelen waarvan de rechtspersoon niet de juridische eigendom bezitBeschreibung der liquiden Mittel, deren juristisches Eigentum nicht bei der Körperschaft liegtDescription des liquidités dont l'entreprise dotée de la personnalité juridique ne possède pas la propriété juridique
324.4 Invullen van een tekst - enkelvoudig
EquityEigen vermogenEigenkapitalFonds propres
Statement of changesMutatieoverzichtEigenkapital: MutationsübersichtCapitaux propres: État du mouvement
Share capital paid called up memberGestort en opgevraagd aandelen­kapitaalGefördertes und angefordertes AktienkapitalCapital-actions financé et demandé
Share premiumAgioKapitalrücklagePrime d'émission
Revaluation reservesHer­waarderings­reservesNeubewertungsrücklageRéserve de réévaluation
Other legal reservesAndere wettelijke reservesSonstige gesetzliche RücklagenAutres réserves légales
Statutory reservesStatutaire reservesGesetzliche RücklagenRéserves légales
Financial instruments based on legal form classified as equityFinanciële instrumenten op basis van juridische vorm geclassificeerd als eigen vermogenFinanzinstrumente auf der Grundlage der als Eigenkapital klassifizierten RechtsformInstruments financiers sous forme juridique classés en capitaux propres
Other reservesOverige reservesSonstige RückstellungenAutres réserves
Proposed amount of dividend payments to holders of equity instrumentsVoorgestelde bedrag aan dividend­uitkeringen aan houders van eigenvermogens­instrumentenVorgeschlagene Höhe der Dividendenzahlungen an Inhaber von EigenkapitalinstrumentenMontant proposé des dividendes versés aux détenteurs d'instruments de capitaux propres
Result after taxes for the yearResultaat na belastingen van het boekjaarErgebnis nach Steuern für das BuchungsjahrRésultat de l'exercice après impôt
Undistributed profitNiet verdeelde winstenGewinnrücklagenBénéfice non distribué
Total of equityTotaal van eigen vermogenGesamtbetrag des EigenkapitalsTotal des capitaux propres
€
€
€
€
€
€
€
€
€
€
€
Equity at the beginning of the periodEigen vermogen aan het begin van de periodeEigenkapital am Anfang der PeriodeCapitaux propres au début de la période
17.,..000
330.,..000
190.,..000
60.,..000
171.,..000
9.,..000
1.,..157.,..000
10.,..000
0
23.,..000
1.,..967.,..000
Direct movement as a result of a change in accounting policiesRechtstreekse mutatie als gevolg van stelselwijzigingenDirekte Anpassung als Ergebnis einer Änderung der BilanzierungsgrundsätzeMouvement direct en raison d'un changement de politiques comptables
0
0
47.,..200
0
0
0
- 47.,..200
0
0
0
0
Adjusted equity after recalculation due to change in accounting policiesAangepaste eigen vermogen na herrekening als gevolg van stelselwijzigingBereinigtes Eigenkapital nach der Neuberechnung in Folge des SystemwechselsCapitaux propres recalculés en raison d'un changement dans les pratiques comptables
17.,..000
330.,..000
237.,..200
60.,..000
171.,..000
9.,..000
1.,..109.,..800
10.,..000
0
23.,..000
1.,..967.,..000
Movement in equity during the periodMutatie in het eigen vermogen gedurende de periodeVeränderung im Eigenkapital während der PeriodeMouvement de capitaux propres pendant la période
Issue of sharesUitgifte van aandelenAktienemissionÉmission d'actions
1.,..000
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1.,..000
Loss reductionAanzuivering van verliezenVerlustminderungRéduction de pertes
0
2.,..000
0
0
0
0
0
0
0
0
2.,..000
Sale of treasury sharesVerkoop van eigen aandelenVerkauf von eigenen AktienVente d'actions propres
1.,..250
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1.,..250
Purchase of treasury sharesInkoop van eigen aandelenRückkauf von eigenen AktienAchat d'actions propres
- 750
0
0
0
0
0
0
0
0
0
- 750
Withdrawal of sharesIntrekking van aandelenRücknahme von AktienRetrait d'actions
- 500
0
0
0
0
0
0
0
0
0
- 500
Dividend distributionDividenduitkeringenDividendenausschüttungDistribution de dividende
0
0
200.,..000
0
0
0
- 189.,..000
- 5.,..000
0
0
6.,..000
TransfersOverboekingenÜbertragungenTransferts
0
0
0
- 10.,..000
10.,..000
0
10.,..000
0
0
0
10.,..000
Result allocationAllocatie van het resultaatErgebnisverteilungAttribution de résultat
0
0
0
0
0
0
6.,..700.,..000
0
5.,..000.,..000
0
11.,..700.,..000
Direct movement as a result of prior period errorsRechtstreekse mutatie als gevolg van foutherstelDirekte Anpassung als Ergebnis von Fehlern in der VorperiodeMouvement direct en raison d'erreurs d'une période précédente
0
0
0
0
0
0
0
0
- 5.,..000.,..000
0
- 5.,..000.,..000
Direct movement as a result of exchange differencesRechtstreekse mutatie als gevolg van omrekeningsverschillenDirekte Anpassung als Ergebnis von WechselkursdifferenzenMouvement direct résultant de différences de change
0
0
0
0
0
0
11.,..000
0
0
0
11.,..000
Direct movement as a result of impairmentsRechtstreekse mutatie als gevolg van bijzondere waardeverminderingenDirekte Anpassung als Ergebnis von WertberichtigungenMouvement direct résultant de dépréciations
0
0
0
0
0
0
- 12.,..000
0
0
0
- 12.,..000
Direct movement as a result of the reversal of impairmentsRechtstreekse mutatie als gevolg van terugneming van bijzondere waardeverminderingenDirekte Anpassung als Ergebnis der Umkehr von WertberichtigungenMouvement direct résultant de la reprise de dépréciations
0
0
0
0
0
0
13.,..000
0
0
0
13.,..000
Direct movement as a result of goodwillRechtstreekse mutatie als gevolg van goodwillDirekte Anpassung als Goodwill-ErgebnisMouvement direct résultant de fonds de commerce
0
0
0
0
- 1.,..000
0
14.,..000
0
0
0
13.,..000
Direct movement as a result of business acquisitionsRechtstreekse mutatie als gevolg van overnamesDirekte Anpassung als Ergebnis von UnternehmensakquisitionenMouvement direct résultant d'acquisitions d'entreprises
0
0
0
0
0
0
15.,..000
0
0
0
15.,..000
Direct movement as a result of business divestituresRechtstreekse mutatie als gevolg van afstotingenDirekte Anpassung als Ergebnis von UnternehmensveräußerungenMouvement direct résultant de cessions d'entreprises
0
0
0
0
0
0
- 16.,..000
0
0
0
- 16.,..000
Direct movement as a result of financial instrumentsRechtstreekse mutatie als gevolg van financiële instrumentenDirekte Mutation aufgrund von FinanzinstrumentenMouvement direct lié aux instruments financiers
0
0
0
0
0
0
17.,..000
0
0
0
17.,..000
Shares granted due to share based arrangementsVerleende aandelen(optie) regelingenGewährte Aktien aufgrund von aktienbasierten VereinbarungenActions accordées en raison d'accords fondés sur les actions
0
0
0
0
0
0
18.,..000
0
0
0
18.,..000
Shares exercised due to share based arrangementsUitgeoefende aandelen(optie)regelingenAusgeübte Aktien aufgrund von Vereinbarungen, die auf Aktien basierenActions levées en raison d'accords fondés sur les actions
0
0
0
0
0
0
19.,..000
0
0
0
19.,..000
Other movementsOverige mutatiesSonstige AnpassungenAutres mouvements
0
0
- 237.,..200
0
0
1.,..000
- 6.,..231.,..800
0
0
- 6.,..000
- 6.,..474.,..000
Total of movements during the periodTotaal van mutaties gedurende de periodeGesamtbetrag der Mutationen während der PeriodeTotal des mouvements pendant la période
1.,..000
2.,..000
- 37.,..200
- 10.,..000
9.,..000
1.,..000
368.,..200
- 5.,..000
0
- 6.,..000
323.,..000
Equity at the end of the periodEigen vermogen aan het einde van de periodeEigenkapital am Ende der PeriodeCapitaux propres à la fin de la période
18.,..000
332.,..000
200.,..000
50.,..000
180.,..000
10.,..000
1.,..478.,..000
5.,..000
0
17.,..000
2.,..290.,..000
EquityEigen vermogenErläuterung zum Jahresabschluss - EigenkapitalAnnexe aux comptes annuels - Fonds propres
Disclosure of equityInformatieverschaffing over eigen vermogenOffenlegung des EigenkapitalsPublication des capitaux propres
326.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of continuity with impact on equityInformatieverschaffing over de continuïteit met effect op het eigen vermogenOffenlegung der Kontinuität mit Auswirkung auf das EigenkapitalInformations à fournir sur la continuité avec effet sur fonds propres
326.2 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of important subsequent events with an impact on equityInformatieverschaffing over belangrijke mutaties na balansdatum met effect op het eigen vermogenOffenlegung von wesentlichen Mutationen nach dem Bilanzstichtag mit Auswirkung auf das EigenkapitalInformations à fournir sur les mouvements importants postérieurs à la date du bilan avec effet sur les fonds propres
326.3 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of guaranteed equityInformatieverschaffing over garantievermogenOffenlegung von GarantiekapitalInformations à fournir sur le fonds de garantie
326.4 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of liable equity capitalInformatieverschaffing over samenstelling van het aansprakelijk vermogenOffenlegung von haftendes EigenkapitalInformations à fournir sur le capital responsable
326.5 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the main conditions of financial instruments that are classified as equity based on the legal formBeschrijving van de belangrijkste condities van financiële instrumenten welke op basis van de juridische vorm geclassificeerd zijn als eigen vermogenBeschreibung der wichtigsten Konditionen von Finanzinstrumenten, die aufgrund ihrer Rechtsform als Eigenkapital klassifiziert werdenDescription des conditions principales des instruments financiers classés en capitaux propres sur la base de la forme juridique
326.6 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the amount of overdue dividend on fixed-term cumulative preferential or similar sharesBeschrijving van de omvang van achterstallig dividend bij geplaatst cumulatief-preferente of soortgelijke aandelenBeschreibung der Höhe der überfälligen Dividende auf kumulative Vorzugsaktien oder ähnliche Aktien mit fester LaufzeitDescription du montant du dividende en retard sur les actions préférentielles ou assimilées à durée déterminée
326.7 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the withheld part of the result in equityBeschrijving van het ingehouden deel van de jaarwinst binnen het eigen vermogenZurückbehaltener Teil des Ergebnisses im EigenkapitalPart retenue du résultat dans les capitaux propres
326.8 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Share capitalAandelenkapitaalAktienkapitalCapital-actions
Statement of changes in number of shares: specificationMutatieoverzicht in aantal aandelen: specificatieAktienkapital: Mutationsübersicht in Anzahl der Aktien: SpezifikationCapital-actions: État du mouvement de la part des actions: Spécification
Share capital (number of shares)Aandelen­kapitaal (aantal aandelen)Grundkapital (Anzahl der Aktien)Capital-actions (nombre de parts)
Gewoon
Number of shares at the beginning of the periodAantal aandelen aan het begin van de periodeAnzahl der Aktien am Anfang der PeriodeNombre de parts au début de la période
1.,..700
Shares issuedAandelen uitgegevenAusgegebene AktienParts émises
100
Total of movements during the periodTotaal van mutaties gedurende de periodeGesamtbetrag der Mutationen während der PeriodeTotal des mouvements pendant la période
100
Number of shares at the end of the periodAantal aandelen aan het einde van de periodeAnzahl der Aktien am Ende der PeriodeNombre de parts à la fin de la période
1.,..800
Statement of changesMutatieoverzichtAktienkapital: MutationsübersichtCapital-actions: État du mouvement
Share capitalAandelen­kapitaalAktienkapitalCapital-actions
Normale aandelen
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
Equity at the beginning of the periodEigen vermogen aan het begin van de periodeEigenkapital am Anfang der PeriodeCapitaux propres au début de la période
17.,..000
Direct equity movement as a result of a change in accounting policiesRechtstreekse mutatie in het eigen vermogen als gevolg van stelselwijzigingenDirekte Eigenkapitalanpassung als Ergebnis einer Änderung der BilanzierungsgrundsätzeMouvement direct de capitaux propres résultant d'un changement de politiques comptables
0
Adjusted equity after recalculation due to change in accounting policiesAangepaste eigen vermogen na herrekening als gevolg van stelselwijzigingBereinigtes Eigenkapital nach der Neuberechnung in Folge des SystemwechselsCapitaux propres recalculés en raison d'un changement dans les pratiques comptables
17.,..000
Issue of sharesUitgifte van aandelenAktienemissionÉmission d'actions
1.,..000
Total of movements during the periodTotaal van mutaties gedurende de periodeGesamtbetrag der Mutationen während der PeriodeTotal des mouvements pendant la période
1.,..000
Equity at the end of the periodEigen vermogen aan het einde van de periodeEigenkapital am Ende der PeriodeCapitaux propres à la fin de la période
18.,..000
Share capitalAandelenkapitaalErläuterung zum Jahresabschluss - AktienkapitalAnnexe aux comptes annuels - Capital-actions
Disclosure of share capital paid called upInformatieverschaffing over gestort en opgevraagd aandelenkapitaalOffenlegung der Gefördertes und angefordertes AktienkapitalPublication de capital-actions financé et demandé
329.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of treasury sharesInformatieverschaffing over eigen aandelenOffenlegung der eigenen AktienPublication d'actions propres
329.2 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the purchase or sale of treasury shares or certificates thereofBeschrijving van de verwerving en vervreemding van eigen aandelen en certificaten daarvanBeschreibung des Erwerbs oder Verkaufs von eigenen Aktien oder Zertifikaten daraufDescription de l'achat ou de la vente d'actions propres ou certificats relatifs
329.3 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of the value of the share capital in the currency in which the shares are denominated if this is not the presentation currencyInformatieverschaffing over de waarde van het aandelenkapitaal in de geldeenheid waarin de aandelen luiden indien dit niet de presentatievaluta isOffenlegung des Wertes des Aktienkapitals in der Währung, auf die die Aktien lauten, wenn dies nicht die Darstellungswährung istPublication sur de la valeur du capital dans la devise dans laquelle les actions sont libellées s'il ne s'agit pas de la monnaie de présentation
329.4 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Indication of the manner in which payments have been made on shares that were due and payable during the financial year or were made voluntarilyOpgave van de wijze waarop stortingen op aandelen zijn verricht die in het boekjaar opeisbaar werden of vrijwillig zijn verrichtAngabe, wie Zahlungen auf Aktien geleistet wurden, die während des Geschäftsjahres fällig oder zahlbar waren oder freiwillig erfolgtenIndication de la manière dont les paiements ont été effectués sur les actions qui étaient dues et payables au cours de l'exercice ou ont été effectuées volontairement
329.5 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the number, type and nominal value of the treasury shares or depositary receipts held by the limited liability company or a subsidiary on the balance sheet dateBeschrijving van het aantal, de soort en het nominale bedrag van de eigen aandelen of certificaten die de naamloze vennootschap of een dochtermaatschappij op de balansdatum houdtBeschreibung der Anzahl, Art und des Nennbetrags der von der Gesellschaft mit beschränkter Haftung oder einer Tochtergesellschaft am Bilanzstichtag gehaltenen eigenen Aktien oder HinterlegungsscheineDescription du nombre, du type et du montant nominal des actions propres ou des certificats de dépôt détenus par la société à responsabilité limitée ou une filiale à la date de clôture
329.6 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the number, type and nominal amount of the own shares or depositary receipts that the public limited liability company or another party has pledged for its account on the balance sheet dateBeschrijving van het aantal, de soort en het nominale bedrag van de eigen aandelen of certificaten die de naamloze vennootschap of een ander voor haar rekening op de balansdatum in pand heeftBeschreibung der Anzahl, Art und des Nennbetrags der eigenen Aktien oder Hinterlegungsscheine, die die Aktiengesellschaft oder eine andere Partei am Bilanzstichtag für ihre Rechnung verpfändet hatDescription du nombre, du type et du montant nominal des actions propres ou des certificats de dépôt que la société anonyme ou une autre partie a nantis pour son compte à la date de clôture du bilan
329.7 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Other amounts: BreakdownOverige bedragen: UitsplitsingErläuterung zum Jahresabschluss - Aktienkapital: Sonstige Beträge: AufschlüsselungAnnexe aux comptes annuels - Capital-actions: Autres montants: Ventilation
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
€
Share capital issuedGeplaatst aandelenkapitaalAusgegebenes AktienkapitalCapital social émis
18.,..000
17.,..000
Share capital paidGestort aandelenkapitaalGeteiltes AktienkapitalCapital social divisé
18.,..000
17.,..000
Registered capitalMaatschappelijk kapitaalGrundkapitalCapital enregistré
180.,..000
175.,..000
SpecificationSpecificatieErläuterung zum Jahresabschluss - Aktienkapital: SpezifikationAnnexe aux comptes annuels - Capital-actions: Spécification
Share capitalAandelen­kapitaalAktienkapitalCapital-actions
Normaal
Disclosure of share capital paid called upInformatieverschaffing over gestort en opgevraagd aandelenkapitaalOffenlegung der Gefördertes und angefordertes AktienkapitalPublication de capital-actions financé et demandé
331.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Numeric breakdownNumerieke waardesErläuterung zum Jahresabschluss - Aktienkapital: Numerische WerteAnnexe aux comptes annuels - Capital-actions: Valeurs numériques
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
Value of the share capital in the currency in which the shares are denominated if this is not the presentation currencyWaarde van het aandelenkapitaal in de geldeenheid waarin de aandelen luiden indien dit niet de presentatievaluta isWert des Aktienkapitals in der Währung, auf die die Aktien lauten, wenn dies nicht die Darstellungswährung istValeur du capital dans la devise dans laquelle les actions sont libellées s'il ne s'agit pas de la monnaie de présentation
€ 18.,..000
€ 17.,..000
Exchange rate against which the issued share capital has been converted to the presentation currency in which the financial statements are preparedKoers waartegen het geplaatst aandelenkapitaal is omgerekend naar de presentatievaluta waarin de jaarrekening is opgesteldWechselkurs, bei dem das ausgegebene Grundkapital in die Darstellungswährung umgerechnet wurde, in der der Jahresabschluss erstellt wurdeTaux de change auquel le capital social émis a été converti en monnaie de présentation dans laquelle les états financiers sont préparés
2.20.,..371
2.20
Share premiumAgioAgioAgios
Disclosure of share premiumInformatieverschaffing over agioOffenlegung der KapitalrücklagePublication de prime d'émission
333.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Revaluation reserveHerwaarderingsreserveNeubewertungsrücklageRéserve de réévaluation
Statement of changesMutatieoverzichtNeubewertungsrücklage: MutationsübersichtRéserve de réévaluation: État du mouvement
HedgedAfgedektBesichertCouvert
No price quotation in active marketGeen frequente markt­noteringKeine regelmäßige KursbestimmungAucune cotation fréquente
Changes in value of assets, except for financial instruments, recognised directly through equityWaarde­ver­ander­ingen voor activa, niet zijnde financiële instrumenten, rechtstreeks in eigen vermogenWertänderungen der Aktiva, nicht-seienden Finanzinstrumenten, direkt im EigenkapitalChangements de valeur pour les actifs, pas les instruments financiers, directement dans les fonds propres
Changes in value of financial instruments recognised directly through equityWaarde­ver­ander­ingen voor financiële instrumenten rechtstreeks in eigen vermogenWertänderungen von Finanzinstrumenten direkt im EigenkapitalChangements de valeur pour les instruments financiers directement dans les fonds propres
Total of recognised directly through equityTotaal van rechtstreeks in eigen vermogenGesamtbetrag der Direkt im EigenkapitalTotal des directement dans les fonds propres
Total of revaluation reservesTotaal van her­waarderings­reservesGesamtbetrag der NeubewertungsrücklagenTotal des réserve de réévaluation
€
€
€
€
€
€
Revaluation reserve at the beginning of the periodHerwaarderingsreserve aan het begin van de periodeNeubewertungsrücklage am Anfang der PeriodeRéserve de réévaluation au début de la période
50.,..000
90.,..000
25.,..000
25.,..000
50.,..000
190.,..000
Change in accounting policiesStelselwijzigingSystemveränderungChangement de régime
0
0
0
0
0
0
Adjusted revaluation reserve after recalculation due to change in accounting policiesAangepaste herwaarderingsreserve na herrekening als gevolg van stelselwijzigingBereinigtes Neubewertungsrücklage nach der Neuberechnung in Folge des SystemwechselsRéserve de réévaluation en raison d'un changement dans les pratiques comptables
50.,..000
90.,..000
25.,..000
25.,..000
50.,..000
190.,..000
Movement in revaluation reserve during the periodMutatie in de herwaarderingsreserve gedurende de periodeVeränderungen in NeubewertungsrücklageMouvement dans la réserve de réévaluation
Realised revaluations through the income statementGerealiseerde herwaarderingen via winst- en verliesrekeningRealisierte Neubewertungen über die Gewinn- und VerlustrechnungRéévaluations réalisées via le compte de profits et pertes
0
0
- 10.,..000
0
- 10.,..000
- 10.,..000
Realised revaluations through the other reservesGerealiseerde herwaarderingen via overige reservesRealisierte Neubewertungen über sonstige RücklagenRéévaluations réalisées via les autres réserves
0
0
0
- 10.,..000
- 10.,..000
- 10.,..000
Tax impact of realised revaluationsBelastingeffecten op gerealiseerde herwaarderingenSteuerauswirkungen auf realisierte NeubewertungenMontant fiscal des réévaluations réalisées
20.,..000
0
0
0
0
20.,..000
Revaluations through the income statementGevormde herwaarderingen via winst- en verliesrekeningNeu geschaffene Neubewertungen über die Gewinn- und VerlustrechnungRéévaluations formées via le compte de profits et pertes
0
1.,..000
1.,..000
0
1.,..000
2.,..000
Revaluations through the other reservesGevormde herwaarderingen via overige reservesNeu geschaffene Neubewertungen über sonstige RücklagenRéévaluations formées via les autres réserves
0
8.,..000
0
0
0
8.,..000
Revaluations through hedged assets and liabilitiesGevormde herwaarderingen via afgedekt activa of passivaNeu geschaffene Neubewertungen über besicherte Aktiva oder PassivaRéévaluations formées via l'actif ou le passif couvert
1.,..000
1.,..000
- 1.,..000
- 1.,..000
- 2.,..000
0
Total of movements during the periodTotaal van mutaties gedurende de periodeGesamtbetrag der Mutationen während der PeriodeTotal des mouvements pendant la période
21.,..000
10.,..000
- 10.,..000
- 11.,..000
- 21.,..000
10.,..000
Revaluation reserve at the end of the periodHerwaarderingsreserve aan het einde van de periodeNeubewertungsrücklage am Ende der PeriodeRéserve de réévaluation à la fin de la période
71.,..000
100.,..000
15.,..000
14.,..000
29.,..000
200.,..000
Revaluation reserveHerwaarderingsreserveErläuterung zum Jahresabschluss - NeubewertungsrücklageAnnexe aux comptes annuels - Réserve de réévaluation
Disclosure of revaluation reserveInformatieverschaffing over herwaarderingsreserveOffenlegung der NeubewertungsrücklagePublication de la réserve de réévaluation
335.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of how, in conjunction with the revaluation, the impact of taxes on capital and income is taken into accountBeschrijving van op welke wijze in samenhang met de herwaardering rekening wordt gehouden met de invloed van belastingen op vermogen en resultaatBeschreibung, wie in Verbindung mit der Neubewertung die Auswirkungen der Kapital- und Ertragssteuern berücksichtigt werdenDescription de la façon dont, en conjonction avec la réévaluation, l'impact des taxes sur le capital et le revenu est pris en compte
335.2 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Legal reservesWettelijke reservesGesetzliche RücklagenRéserves légales
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
€
Other legal reservesAndere wettelijke reservesSonstige gesetzliche RücklagenAutres réserves légales
Legal reserve for the negative translation of the share capital of a public limited liability company into eurosNegatieve bijschrijvingsreserve als gevolg van de omrekening van het aandelenkapitaal van een naamloze vennootschap naar de euroGesetzliche Rücklage für die negative Umrechnung des Aktienkapitals einer Aktiengesellschaft in EuroRéserve légale pour la conversion négative du capital-actions d'une entreprise à responsabilité limitée publique en euros
10.,..000
20.,..000
Legal reserve for capitalised development costsWettelijke reserve voor geactiveerde kosten van ontwikkelingGesetzliche Rücklage für aktivierte EntwicklungskostenRéserve légale pour les coûts de développement capitalisés
20.,..000
20.,..000
Foreign currency translation reserveReserve omrekeningsverschillenFremdwährungsumrechnungsreserveRéserve de conversion de devises étrangères
20.,..000
20.,..000
Total of other legal reservesTotaal van andere wettelijke reservesSumme der gesetzlichen RücklagenTotal des autres réserves légales
50.,..000
60.,..000
Legal reservesWettelijke reservesErläuterung zum Jahresabschluss - Gesetzliche RücklagenAnnexe aux comptes annuels - Réserves légales
Disclosure of other legal reserves, distinguished by their natureInformatieverschaffing over andere wettelijke reserves, onderscheiden naar hun aardOffenlegung der sonstigen gesetzlichen RücklagenPublication d'autres réserves légales
337.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Statutory reservesStatutaire reservesSatzungsgemäße RücklagenRéserves statutaires
Disclosure of statutory reservesInformatieverschaffing over statutaire reservesOffenlegung der gesetzlichen RücklagenPublication des réserves légales
338.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Other reservesOverige reservesSonstige RücklagenAutres réserves
Disclosure of other reservesInformatieverschaffing over overige reservesOffenlegung der sonstigen RückstellungenPublication d'autres réserves
339.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Undistributed profitNiet verdeelde winstenEinbehaltener GewinnBénéfice non prélevé
Disclosure of undistributed profitInformatieverschaffing over niet verdeelde winstenOffenlegung der GewinnrücklagenPublication du bénéfice on distribué
340.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Result for the yearResultaat van het boekjaarErgebnis des GeschäftsjahresRésultat de l'exercice
Disclosure of result after tax for the yearInformatieverschaffing over resultaat na belastingen van het boekjaarOffenlegung des Ergebnis nach Steuern für das BuchungsjahrPublication du résultat de l'exercice après impôt
341.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Appropriation of the resultsResultaatbestemmingGewinnverwendungDestination du résultat
Statement of the proposed appropriation of the resultOpgave van het voorstel voor de bestemming van de winst of de verwerking van het verliesErklärung über die vorgeschlagene Verwendung des ErgebnissesDéclaration de l'affectation du résultat proposé
342.2 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of declared or proposed dividend per share during the financial yearInformatieverschaffing over het boekjaar gedeclareerde of voorgestelde dividend per aandeelOffenlegung der über das Buchungsjahr deklarierten oder vorgeschlagenen Dividende je AnteilPublication relative au dividende déclaré ou proposé par action au cours de l'exercice
342.3 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Differences between the company and consolidated financial statementsVerschillen tussen de enkelvoudige en geconsolideerde jaarrekeningUnterschieden zwischen dem Einzel- und dem KonzernabschlussDifférences des comptes annuels simplifiés et consolidés
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
€
Equity in the separate financial statementsEigen vermogen volgens de enkelvoudige jaarrekeningEigenkapital der separaten JahresabschlüsseCapitaux propres dans les relevés des compte financier individuels
Difference in equity in the separate and consolidated financial statementsVerschil in eigen vermogen volgens de enkelvoudige en geconsolideerde jaarrekeningVeränderungen im Eigenkapital in den Einzelabschlüssen und den konsolidierten JahresabschlüssenDifférence en capitaux propres dans les états financiers consolidés et individuels
Negative equity of consolidated participating interestsNegatieve vermogenswaarde van de geconsolideerde deelnemingenNegatives Eigenkapital der konsolidierten BeteiligungenCapitaux propres négatifs d'intérêts de participation consolidés
- 5.,..000.,..000
- 5.,..000.,..000
Unrealised accumulated intercompany resultNiet-gerealiseerde gecumuleerde intercompany-resultatenNicht aktiviertes akkumuliertes überbetriebliches ErgebnisRésultat interentreprises non réalisé cumulé
- 5.,..000.,..000
- 5.,..000.,..000
Other differences in equity between the separate and consolidated financial statementsOverige verschillen in eigen vermogen tussen de enkelvoudige en geconsolideerde jaarrekeningSonstige Unterschiede im Eigenkapital zwischen den Einzelabschlüssen und den konsolidierten JahresabschlüssenAutres différences en capitaux propres entre les états financiers consolidés et individuels
- 9.,..341.,..200
- 158.,..800
Total of difference in equity in the separate and consolidated financial statementsTotaal van verschil in eigen vermogen volgens de enkelvoudige en geconsolideerde jaarrekeningGesamtbetrag des Veränderungen im Eigenkapital in den Einzelabschlüssen und den konsolidierten JahresabschlüssenTotal des différence en capitaux propres dans les états financiers consolidés et individuels
- 19.,..341.,..200
- 10.,..158.,..800
Equity in the consolidated financial statementsEigen vermogen volgens de geconsolideerde jaarrekeningEigenkapital der konsolidierten JahresabschlüsseCapitaux propres dans les états financiers consolidés
21.,..631.,..200
12.,..125.,..800
Total of equity in the separate financial statementsTotaal van eigen vermogen volgens de enkelvoudige jaarrekeningGesamtbetrag der Eigenkapital der separaten JahresabschlüsseTotal des capitaux propres dans les relevés des compte financier individuels
2.,..290.,..000
1.,..967.,..000
Differences in result between the company and consolidated financial statementsVerschillen in het resultaat tussen de enkelvoudige en geconsolideerde jaarrekeningErläuterung zum Jahresabschluss - Unterschiede im Ergebnis zwischen dem Einzel- und dem Konzernabschluss (konsolidierter Jahresabschluss)Annexe aux différences dans le résultat entre les comptes annuels simplifiés et consolidés
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
2019
€
€
Result in the separate financial statementsResultaat volgens de enkelvoudige jaarrekeningErgebnis in den separaten JahresabschlüssenRésultat dans les relevés des compte financier individuels
Difference in result in the separate and consolidated financial statementsVerschil in resultaat volgens de enkelvoudige en geconsolideerde jaarrekeningDifferenzen des Ergebnisses in den Einzelabschlüssen und den konsolidierten JahresabschlüssenDifférence de résultat dans les états financiers consolidés et individuels
Increase (decrease) in negative equity of participating interests consolidatedToename (afname) in negatieve vermogenswaarde van de geconsolideerde deelnemingenErhöhung (Abnahme) des negativen Eigenkapitals der konsolidierten BeteiligungenAugmentation (diminution) de capitaux propres négatifs dans des intérêts de participation consolidés
- 4.,..000.,..000
- 4.,..000.,..000
Increase (decrease) in not realised cumulated intercompany resultToename (afname) in niet-gerealiseerde gecumuleerde intercompany-resultatenErhöhung (Abnahme) des überbetrieblichen, nicht-realisierten ErgebnissesAugmentation (diminution) d'un résultat interentreprises cumulé non réalisé
- 2.,..000.,..000
- 2.,..000.,..000
Other differences in result between the separate and consolidated financial statementsOverige verschillen in resultaat tussen de enkelvoudige en geconsolideerde jaarrekeningSonstige Differenzen des Ergebnisses zwischen den Einzelabschlüssen und den konsolidierten JahresabschlüssenAutres différences de résultat entre les états financiers consolidés et individuels
- 1.,..000.,..000
- 1.,..000.,..000
Total of difference in result in the separate and consolidated financial statementsTotaal van verschil in resultaat volgens de enkelvoudige en geconsolideerde jaarrekeningGesamtbetrag des Differenzen des Ergebnisses in den Einzelabschlüssen und den konsolidierten JahresabschlüssenTotal des différence de résultat dans les états financiers consolidés et individuels
- 7.,..000.,..000
- 7.,..000.,..000
Result in the consolidated financial statementsResultaat volgens de geconsolideerde jaarrekeningErgebnis in den konsolidierten JahresabschlüssenRésultat dans les états financiers consolidés
13.,..700.,..000
13.,..705.,..000
Total of result in the separate financial statementsTotaal van resultaat volgens de enkelvoudige jaarrekeningSumme der Ergebnis in den separaten JahresabschlüssenTotal des résultat dans les relevés des compte financier individuels
6.,..700.,..000
6.,..705.,..000
Differences in the equity and result between the company and consolidated financial statementsVerschillen in het eigen vermogen en het resultaat tussen de enkelvoudige en geconsolideerde jaarrekeningErläuterung zum Jahresabschluss - Unterschiede im Eigenkapital und dem Ergebnis zwischen dem Einzel- und dem Konzernabschluss (konsolidierter Jahresabschluss)Annexe aux différences dans les fonds propres entre les comptes annuels simplifiés et consolidés
Disclosure of differences in the equity and result between the separate and consolidated financial statementsInformatieverschaffing over verschillen in het eigen vermogen en het resultaat tussen de enkelvoudige en geconsolideerde jaarrekeningOffenlegung der Unterschiede bei Eigenkapital und Ergebnis zwischen den Einzelabschlüssen und den konsolidierten JahresabschlüssenPublication des différences dans les capitaux propres et résultat entre les états financiers consolidés et individuels
345.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
ProvisionsVoorzieningenRückstellungenProvisions
Movement scheduleVerloopoverzichtRückstellungen: VerlaufsübersichtÉtat évolutif
Provision for legal proceedingsVoorziening uit hoofde van claims, geschillen en rechts­gedingenRückstellung im RAhmen von Ansprüchen, Streitigkeiten und GerichtsverfahrenProvision au titre de réclamations, litiges et contentieux
Provision for major maintenanceVoorziening voor groot onderhoudRückstellung für größere WartungsarbeitenProvision pour gros entretien
Provision for disposal obligationsVoorziening voor verwijderings­verplichtingenRückstellung für EntsorgungsverpflichtungenProvision pour les obligations d'enlèvement
Provision for onerous contractsVoorziening voor verlies­latende contractenRückstellung für verlustträchtige VerträgeProvisions pour les contrats à perte
Total of provisionsTotaal van voorzieningenGesamtbetrag der RückstellungenTotal des provisions
€
€
€
€
€
Provisions at the beginning of the periodVoorzieningen aan het begin van de periodeRückstellungen am Anfang der PeriodeProvisions au début de la période
54.,..000
61.,..000
62.,..000
63.,..000
240.,..000
Movement of provisionsMutatie van voorzieningenMutation von RückstellungenMouvement des provisions
AdditionsToevoegingenZugängeAjouts
0
9.,..000
7.,..000
10.,..000
26.,..000
Expenses charged against provisionsUitgaven ten laste van de voorziening gebrachtAufwendungen die der Bereitstellung belastet werdenDépenses imputées à la provision
- 17.,..000
0
0
0
- 17.,..000
Not used figures releasedNiet gebruikte bedragen die zijn vrijgevallenNicht verwendete Beträge, die freigegeben wurdenMontants non utilisés repris
0
0
0
- 3.,..000
- 3.,..000
Exchange differencesOmrekeningsverschillenUmrechnungsunterschiedeÉcarts de conversion
0
0
0
900
900
Yielded interest of provisions and changes in discount rateOprenting van voorzieningen en veranderingen van de disconteringsvoetAufzinsung von Rückstellungen und Veränderungen des DiskontsatzesRelèvement des provisions et changement du taux d'actualisation
0
0
2.,..000
1.,..100
3.,..100
Total of movements during the periodTotaal van mutaties gedurende de periodeGesamtbetrag der Mutationen während der PeriodeTotal des mouvements pendant la période
- 17.,..000
9.,..000
9.,..000
9.,..000
10.,..000
Provisions at the end of the periodVoorzieningen aan het einde van de periodeRückstellungen am Ende der PeriodeProvisions à la fin de la période
37.,..000
70.,..000
71.,..000
72.,..000
250.,..000
BreakdownUitsplitsingErläuterung zum Jahresabschluss - Rückstellungen: AufschlüsselungAnnexe aux comptes annuels - Provisions: Ventilation
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
€
Provision for legal proceedingsVoorziening uit hoofde van claims, geschillen en rechtsgedingenRückstellung im Rahmen von Ansprüchen, Streitigkeiten und GerichtsverfahrenProvision au titre de réclamations, litiges et contentieux
37.,..000
54.,..000
Provision for major maintenanceVoorziening voor groot onderhoudRückstellung für größere WartungsarbeitenProvision pour gros entretien
70.,..000
61.,..000
Provision for disposal obligationsVoorziening voor verwijderingsverplichtingenRückstellung für EntsorgungsverpflichtungenProvision pour les obligations d'éloignement
71.,..000
62.,..000
Provision for onerous contractsVoorziening voor verlieslatende contractenRückstellung für verlustträchtige VerträgeProvision pour les contrats à perte
72.,..000
63.,..000
Total of provisionsTotaal van voorzieningenSumme der RückstellungenTotal des provisions
250.,..000
240.,..000
ProvisionsVoorzieningenErläuterung zum Jahresabschluss - RückstellungenAnnexe aux comptes annuels - Provisions
Disclosure of provisionsInformatieverschaffing over voorzieningenOffenlegung der RückstellungenPublication des provisions
348.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of provision for repair costsInformatieverschaffing over voorziening voor herstelkostenOffenlegung (der) Rückstellung für InstandsetzungskostenInformations à fournir sur la provision pour frais de réhabilitation
348.2 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of provision for tax liabilitiesInformatieverschaffing over voorziening voor belastingverplichtingenOffenlegung der Rückstellung für SteuerverbindlichkeitenPublication de la provision pour assujettissement à l'impôt
348.3 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of provision for pension obligationsInformatieverschaffing over voorzieningen voor pensioenverplichtingenOffenlegung der Rückstellung für PensionsverpflichtungenPublication de dispositions pour des obligations de retraite
348.4 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of environmental provisionInformatieverschaffing over voorziening voor opruiming van aanwezige milieuvervuilingOffenlegung der Rückstellung für die Beseitigung von vorhandener UmweltverschmutzungInformations à fournir sur la provision pour l'élimination des déchets
348.5 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of provision for legal proceedingsInformatieverschaffing over voorziening uit hoofde van claims, geschillen en rechtsgedingenOffenlegung (der) Rückstellung im Rahmen von Ansprüchen, Streitigkeiten und GerichtsverfahrenInformations à fournir sur la provision au titre de réclamations, litiges et contentieux
348.6 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of provision for major maintenanceInformatieverschaffing over voorziening voor groot onderhoudOffenlegung (der) Rückstellung für größere WartungsarbeitenInformations à fournir sur la provision pour gros entretien
348.7 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of provision for disposal obligationsInformatieverschaffing over voorziening voor verwijderingsverplichtingenOffenlegung von Rückstellung für EntsorgungsverpflichtungenInformations à fournir sur la provision pour les obligations d'enlèvement
348.8 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of provision for onerous contractsInformatieverschaffing over voorziening voor verlieslatende contractenOffenlegung (der) Rückstellung für verlustträchtige VerträgeInformations à fournir sur la provision pour les contrats à perte
348.9 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the actuarial assumptions used for the provision for pension obligationsBeschrijving van de actuariële grondslagen gehanteerd voor de voorziening voor pensioenverplichtingenBeschreibung der versicherungstechnischen Grundlagen, die für die Rückstellung für Pensionsverpflichtungen angewandt werdenDescription des principes actuariels prévus pour la provision pour obligations de pension
348.10 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of obligations per balance sheet date that have pension provisionsBeschrijving van de per balansdatum bestaande verplichtingen waarvoor een pensioenvoorziening is opgenomenBeschreibung der zum Bilanzstichtag bestehenden Verbindlichkeiten, für die eine Pensionsrückstellung aufgenommen wurdeDescription des obligations existantes par date de clôture pour lesquelles une pension est reprise
348.11 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the valuation methods of the provision for pension obligationsBeschrijving van de methode van waardering van de opgenomen pensioenvoorzieningBeschreibung des Verfahrens zur Bewertung der Rückstellung für PensionsverpflichtungenDescription de la méthode de valorisation des obligations de pension
348.12 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of nature of provisionBeschrijving van de aard van de voorzieningBeschreibung der Art der RückstellungDescription de la nature de provisions
348.13 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the main characteristics of pension arrangementsBeschrijving van de belangrijkste kenmerken van de pensioenregelingBeschreibung der wichtigsten Merkmale der AltersversorgungDescription des principales caractéristiques du régime des pensions
348.14 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the way in which pension arrangements are insured by pension providerBeschrijving van de wijze waarop de pensioenregelingen zijn ondergebracht bij de pensioenuitvoerderBeschreibung der Art und Weise, wie die Rentensysteme beim Rententräger untergebracht sindDescription de la manière dont les règles en matière de pension sont appliquées par le prestataire de pension
348.15 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the applicable, or estimated, funding position of pension providerBeschrijving van de van toepassing zijnde dekkingsgraad, of een schatting hiervan, van de pensioenuitvoerder waar de regelingen zijn ondergebrachtBeschreibung des anwendbaren Deckungsgrades, bzw. einer Schätzung dessen, des Rententrägers, bei dem die (Renten)Vereinbarungen untergebracht sindDescription du ratio de couverture d'application du prestataire de retraite, ou son estimation, du prestataire de retraite qui a mis en place les dispositions
348.16 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Applicable funding position of pension providerDe van toepassing zijnde dekkingsgraad van de pensioenuitvoerderDer anwendbare Deckungsgrad des RententrägersLe ratio de couverture d'application du prestataire de retraite
4.45%
Description key elements of recovery plan of the pension providerBeschrijving van de belangrijkste elementen van het herstelplan van de pensioenuitvoerderBeschreibung der wichtigsten Elemente des Sanierungsplans des RententrägersDescription des principaux éléments du plan de redressement du prestataire de retraite
348.18 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the characteristics of the implementing arrangement or similar financing arrangementsBeschrijving van de belangrijkste kenmerken van de uitvoeringsovereenkomst(en) of soortgelijke financieringsafsprakenBeschreibung der wichtigsten Merkmale der Ausführungsvereinbarung(en) oder ähnlichen FinanzierungsvereinbarungenDescription des principales caractéristiques de la (des) convention(s) d'application ou modalités de financement similaires
348.19 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the discount rateBeschrijving van de gehanteerde disconteringsvoetenBeschreibung der angewendeten DiskontsatzDescription du taux d'actualisation utilisés
348.20 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the survival rateBeschrijving van de gehanteerde overlevingskansenBeschreibung die angewendeten ÜberlebensrateDescription du taux de survie utilisés
348.21 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of other important actuarial assumptionsBeschrijving van overige belangrijke grondslagen en veronderstellingenBeschreibung der übrigen versicherungsmathematischen AnnahmenDescription d'autres hypothèses actuarielles
348.22 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the effect on the income statement relating to on balance sheet pension claimsBeschrijving van het effect in de winst- en verliesrekening samenhangend met de in balans opgenomen pensioenvorderingenBeschreibung der erfolgswirksam in der Gewinn- und Verlustrechnung in Bezug auf BilanzverpflichtungenDescription des effet sur le compte de résultat afférentes que sur les demande de pensiondu bilan
348.23 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of restructuring provisionInformatieverschaffing over voorziening in verband met reorganisatiesOffenlegung (einer) Rückstellung im Zusammenhang mit UmstrukturierungenInformations à fournir sur la provision en rapport avec les réorganisations
348.24 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of provision relating to participating interestInformatieverschaffing over voorziening in verband met deelnemingenOffenlegung (der) Rückstellung im Zusammenhang mit BeteiligungenInformations à fournir sur la provision en rapport des participations
348.25 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of deferred tax liabilitiesInformatieverschaffing over latente belastingverplichtingenOffenlegung von aktiven latenten SteuernInformations à fournir sur les passifs d'impôt
348.26 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of warranty provisionInformatieverschaffing over garantievoorzieningOffenlegung (einer) GarantierückstellungInformations à fournir sur la provision de garanties
348.27 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of provision for jubilee benefitsInformatieverschaffing over voorziening voor jubileumuitkeringenOffenlegung der Rückstellung für JubiläumsleistungenInformations à fournir sur la provision pour avantages jubilaires
348.28 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of provision for insurance of disability risksInformatieverschaffing over voorziening voor verzekering van arbeidsongeschiktheidsrisico'sOffenlegung von Rückstellung für Versicherung von BerufsunfähigkeitsrisikenInformations à fournir sur la provision pour assurance contre risques d'invalidité
348.29 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of provision for obligations due to illness or disabilityInformatieverschaffing over voorziening voor verplichtingen uit hoofde van ziekte of arbeidsongeschiktheidOffenlegung von Rückstellung für Verpflichtungen wegen Krankheit oder BehinderungInformations à fournir sur la provision pour obligations pour maladie ou invalidité
348.30 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of provisions relating to share based paymentsInformatieverschaffing over voorziening uit hoofde van op aandelen gebaseerde betalingenOffenlegung von Rückstellungen aus aktienbasierten VergütungenInformations à fournir sur les provisions de paiements fondés sur des actions
348.31 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of other provisionsInformatieverschaffing over overige voorzieningenOffenlegung der RückstellungenPublication d'autres dispositions
348.32 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Breakdown maturityUitsplitsing looptijdErläuterung zum Jahresabschluss - Rückstellungen: Aufschlüsselung LaufzeitAnnexe aux comptes annuels - Provisions: Ventilation par période couverte
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
€
Provisions with an expected maturity within one yearVoorzieningen die naar verwachting binnen één jaar zullen worden afgewikkeldRückstellungen, die nach Erwartung innerhalb eines Jahres abgewickelt sein werdenProvisions qui selon les prévisions seront réglées d'ici un an
51.,..001
50.,..001
Provisions with a maturity exceeding five yearsVoorzieningen die naar verwachting na meer dan vijf jaar zullen worden afgewikkeldRückstellungen, die nach Erwartung nach mehr als fünf Jahren abgewickelt sein werdenProvisions qui selon les prévisions seront réglées après plus de cinq ans
49.,..001
40.,..001
Other amounts: BreakdownOverige bedragen: UitsplitsingErläuterung zum Jahresabschluss - Rückstellungen: Sonstige Beträge: AufschlüsselungAnnexe aux comptes annuels - Provisions: Autres montants: Ventilation
Long-term part of provisionsLanglopend deel van de voorzieningenLangfristiger Teil der RückstellungenPartie à long terme des provisions
350.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Other provisions: Movement schedule: SpecificationOverige voorzieningen: Verloopoverzicht: SpecificatieRückstellungen: Sonstige Rückstellungen: Verlaufsübersicht: SpezifikationAutres provisions: État évolutif: Spécification
Other provisions: Movement schedule: SpecificationOverige voorzieningen: Verloopoverzicht: SpecificatieRückstellungen: Sonstige Rückstellungen: Verlaufsübersicht: SpezifikationProvisions: Autres provisions: État évolutif: Spécification
Category of other financial investmentsCategorie van overige voorzieningenKategorie von Sonstige RückstellungenCatégorie d'autres provisions
Overige voorziening A - Enkelv
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
€
Newly formed provisionsNieuw gevormde voorzieningenNeu gestaltete RückstellungenProvisions nouvellement formées
5.,..001
Expenses charged against provisionsUitgaven ten laste van de voorziening gebrachtAufwendungen die der Bereitstellung belastet werdenDépenses imputées à la provision
- 1.,..011
Not used figures releasedNiet gebruikte bedragen die zijn vrijgevallenNicht verwendete Beträge, die freigegeben wurdenMontants non utilisés repris
- 1.,..003
Changes of provisions due to exchange rate differencesWijzigingen van voorzieningen als gevolg van valuta-omrekeningsverschillenÄnderungen der Rückstellungen aufgrund von WährungsumrechnungsdifferenzenChangements des provisions en raison des différences de conversion
12
Yielded interest of provisions and changes in discount rateOprenting van voorzieningen en veranderingen van de disconteringsvoetAufzinsung von Rückstellungen und Veränderungen des DiskontsatzesRelèvement des provisions et changement du taux d'actualisation
2.,..001
Total of movements during the periodTotaal van mutaties gedurende de periodeGesamtbetrag der Mutationen während der PeriodeTotal des mouvements pendant la période
5.,..000
Other provisions: SpecificationOverige voorzieningen: SpecificatieRückstellungen: Sonstige Rückstellungen: SpezifikationAutres provisions: Spécification
Category of other financial investmentsCategorie van overige voorzieningenKategorie von Sonstige RückstellungenCatégorie d'autres provisions
Other provisionsOverige voorzieningenSonstige RückstellungenAutres provisions
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
€
Overige voorziening A - Enkelv
5.,..000
Other provisions: SpecificationOverige voorzieningen: SpecificatieRückstellungen: Sonstige Rückstellungen: SpezifikationAutres provisions: Spécification
Category of other financial investmentsCategorie van overige voorzieningenKategorie von Sonstige RückstellungenCatégorie d'autres provisions
Other provisionsOverige voorzieningenSonstige RückstellungenAutres provisions
2019
€
Overige voorziening A - Enkelv
3.,..000
Non-current liabilitiesLanglopende schuldenLangfristige SchuldenDettes à long terme
Non-current liabilities: Movement scheduleVerloopoverzichtLangfristigen Schulden: VerlaufsübersichtDettes à long terme: État évolutif
Convertible borrowingsConverteerbare leningenWandelanleihenEmprunts convertibles
Debentures, mortgage bonds and other loansObligatieleningen, pandbrieven en andere leningenSchuldverschreibungen, Pfandbriefe und sonstige DarlehenObligations non garanties, obligations hypothécaires et autres emprunts
Pay­ables to banksSchulden aan bankenVerbindlichkeiten bei BankenSommes à payer à des banques
Advances received on orders not yet deducted for asset itemsOntvangen vooruit­betalingen op bestellingen voor zover niet reeds op actiefposten in mindering gebrachtErhaltene Anzahlungen auf BestellungenAvances reçues sur des commandes
Other pay­ablesOverige schuldenSonstige VerbindlichkeitenAutres sommes à payer
Non-current liabilitiesLanglopende schuldenLangfristige VerbindlichkeitenPassif non exigible
€
€
€
€
€
€
Non-current liabilities at the beginning of the periodLanglopende schulden aan het begin van de periodeLangfristige Verbindlichkeiten am Anfang der PeriodePassif non exigible au début de la période
140.,..000
146.,..600
141.,..000
142.,..000
163.,..400
733.,..000
Movement of non-current liabilities during the periodMutatie van langlopende schulden gedurende de periodeVeränderung am langfristige Verbindlichkeiten während der PeriodeMouvement de passif non exigible pendant la période
New financingNieuwe financieringNeue FinanzierungNouveau financement
10.,..000
0
7.,..500
0
0
17.,..500
RepaymentsAflossingenRückzahlungenRemboursements
0
- 10.,..000
- 4.,..100
0
- 6.,..400
- 20.,..500
Imposition / amortizationOprenting/amortisatieAufzinsung / AmortisierungImposition / amortissement
0
3.,..400
2.,..000
0
0
5.,..400
Debts acquired on takeoverBij overname verkregen schuldenVerbindlichkeiten bei Übernahme übernommenDettes acquises lors de la prise de contrôle
0
0
3.,..600
0
1.,..000
4.,..600
Exchange rate changesVerschillen uit omrekening vreemde valutaDifferenzen aus der FremdwährungsumrechnungDifférences par rapport à la conversion
0
0
0
0
500
500
Other changes in valueOverige waardeveranderingenSonstige Änderungen des WertsAutres changements de la valuer
0
0
0
9.,..000
500
9.,..500
Total of movements during the periodTotaal van mutaties gedurende de periodeGesamtbetrag der Mutationen während der PeriodeTotal des mouvements pendant la période
10.,..000
- 6.,..600
9.,..000
9.,..000
- 4.,..400
17.,..000
Non-current liabilities at the end of the periodLanglopende schulden aan het einde van de periodeLangfristige Verbindlichkeiten am Ende der PeriodePassif non exigible à la fin de la période
150.,..000
140.,..000
150.,..000
151.,..000
159.,..000
750.,..000
BreakdownUitsplitsingErläuterung zum Jahresabschluss - Langfristige Schulden: AufschlüsselungAnnexe aux comptes annuels - Dettes à long terme: Ventilation
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
€
Convertible borrowingsConverteerbare leningenWandelanleihenEmprunts convertibles
150.,..000
140.,..000
Debentures, mortgage bonds and other loansObligatieleningen, pandbrieven en andere leningenSchuldverschreibungen, Pfandbriefe und sonstige DarlehenObligations non garanties, obligations hypothécaires et autres emprunts
140.,..000
146.,..600
Payables to banksSchulden aan bankenVerbindlichkeiten bei BankenSommes à payer à des banques
150.,..000
141.,..000
Advances received on orders not yet deducted for asset itemsOntvangen vooruitbetalingen op bestellingen voor zover niet reeds op actiefposten in mindering gebrachtErhaltene Anzahlungen auf BestellungenAvances reçues sur des commandes
151.,..000
142.,..000
Other payablesOverige schuldenSonstige VerbindlichkeitenAutres sommes à payer
159.,..000
163.,..400
Total of non-current liabilitiesTotaal van langlopende schuldenSumme der langfristigen VerbindlichkeitenTotal du passif non exigible
750.,..000
733.,..000
Non-current liabilitiesLanglopende schuldenErläuterung zum Jahresabschluss - Langfristige SchuldenAnnexe aux comptes annuels - Dettes à long terme
Disclosure of non-current liabilitiesInformatieverschaffing over langlopende schuldenOffenlegung der langfristigen VerbindlichkeitenPublication du passif non exigible
356.1 Aflossingsverplichtingen binnen 12 maanden na afloop van het boekjaar ter hoogte van € 0 zijn niet begrepen in de langlopende schulden maar opgenomen onder de kortlopende schulden. In de langlopende schulden zijn begrepen financiële leaseverplichtingen ten bedrage van € 0 met een looptijd langer dan één jaar. Van het totaalbedrag aan langlopende schulden heeft een bedrag van € 250000 een resterende looptijd van langer dan 5 jaren.
Disclosure of subordinated liabilitiesInformatieverschaffing over achtergestelde schuldenOffenlegung der nachrangigen VerbindlichkeitenRévélation des responsabilités subordonnées
356.2 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Nature of the subordinationAard van de achterstellingArt der NachrangigkeitNature de la subordination
356.3 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of convertible borrowingsInformatieverschaffing over converteerbare leningenOffenlegung von WandelanleihenPublication des emprunts convertibles
356.4 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Conditions for the conversion of convertible borrowingsVoorwaarden van conversie voor converteerbare leningenBedingungen für die Konversion von WandelanleihenConditions pour la conversion des emprunts convertibles
356.5 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of debentures, mortgage bonds and other loansInformatieverschaffing over obligatieleningen, pandbrieven en andere leningenInformationen über Schuldverschreibungen, Pfandbriefe und sonstige DarlehenInformations sur obligations non garanties, obligations hypothécaires et autres emprunts
356.6 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of finance lease liabilitiesInformatieverschaffing over financiële lease verplichtingenOffenlegung von Verbindlichkeiten aus FinanzierungsleasingInformations à fournir sur les dettes de leasing financier
356.7 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Important conditions of financial leasesBelangrijkste bepalingen van financiële leasesDie wichtigsten Bestimmungen des FinanzierungsleasingsDispositions principales des leasings financiers
356.8 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the key provisions of finance leases in the lessor's financial statementsBeschrijving van de belangrijkste bepalingen van financiële leases in de jaarrekening van de lessorBeschreibung der wichtigsten Bestimmungen für Finanzierungsleasingverhältnisse im Jahresabschluss des LeasinggebersDescription des principales dispositions des contrats de location-financement dans les états financiers du bailleur
356.9 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description that the legal person is not a legal owner based on article 2: 366 paragraph 2 of the Civil CodeBeschrijving dat de rechtspersoon geen juridisch eigenaar is op grond van artikel 2:366 lid 2 BWBeschreibung, dass die juristische Person kein rechtlicher Eigentümer ist, basierend auf Artikel 2: 366 Absatz 2 des Bürgerlichen GesetzbuchesDescription que la personne morale n'est pas un propriétaire légal sur la base de l'article 2: 366 alinéa 2 du Code civil
356.10 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of payables to banksInformatieverschaffing over schulden aan bankenOffenlegung der Verbindlichkeiten bei BankenPublication des sommes à payer à des banques
356.11 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of advances received on orders not yet deducted for asset itemsInformatieverschaffing over ontvangen vooruitbetalingen op bestellingen voor zover niet reeds op actiefposten in mindering gebrachtInformationen über Erhaltene Anzahlungen auf BestellungenInformations sur avances reçues sur des commandes
356.12 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of trade payablesInformatieverschaffing over schulden aan leveranciers en handelskredietenOffenlegung der Verbindlichkeiten aus Lieferungen und LeistungenPublication des créances commerciales
356.13 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of cheques and bills of exchange payableInformatieverschaffing over te betalen wissels en chequesOffenlegung von Schecks und fälligen WechselnPublication de chèques et lettres de change à payer
356.14 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of payables to group companiesInformatieverschaffing over schulden aan groepsmaatschappijenOffenlegung der Verbindlichkeiten bei KonzerngesellschaftenPublication des sommes à payer à des sociétés apparentées
356.15 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of payables to other affiliated partiesInformatieverschaffing over schulden aan overige verbonden partijenOffenlegung der Verbindlichkeiten bei anderen bezogenen ParteienPublication de sommes à payer à d'autres parties liées
356.16 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of payables to other legal entities and companies with a participating interest in the legal entity or to participating interests of the legal entityInformatieverschaffing over schulden aan rechtspersonen en vennootschappen die een deelneming hebben in de rechtspersoon of waarin de rechtspersoon een deelneming heeftInformationen über Verbindlichkeiten bei anderen gesetzlichen Körperschaften und Unternehmen mit einer Beteiligungen an der Körperschaft oder bei Beteiligungen an der KörperschaftInformations sur sommes à payer à d'autres entité juridiques et entreprises ayant un intérêt de participation dans l'entité juridique ou pour des intérêts de participation de l'entité juridique
356.17 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of payables relating to taxes and social security contributionsInformatieverschaffing over schulden ter zake van belastingen en premies van sociale verzekeringenInformationen über Verbindlichkeiten im Zusammenhang mit Steuern und SozialversicherungsbeiträgenInformations sur sommes à payer relatives aux impôts et aux cotisations de sécurité sociale
356.18 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of tax payablesInformatieverschaffing over belastingverplichtingenOffenlegung von latente SteuernInformations à fournir sur les assujettissement à l'impôt
356.19 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of pension related payablesInformatieverschaffing over schulden ter zake van pensioenenOffenlegung der pensionsbezogenen VerbindlichkeitenPublication des sommes à payer relatives aux retraites
356.20 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of old age obligationInformatieverschaffing over oudedagsverplichtingOffenlegung der AltersverpflichtungPublication des obligation de vieillesse
356.21 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of negative goodwillInformatieverschaffing over negatieve goodwillOffenlegung des negativen FirmenwertsInformations à fournir sur le goodwill négatif
356.22 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of future losses leading to negative goodwillBeschrijving van de toekomstige verliezen waarop de negatieve goodwill betrekking heeftBeschreibung der künftigen Verluste, auf die der negative Firmenwert Bezug hatDescription des pertes à venir qui se rapportent au goodwill
356.23 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the income statement line item where income relating to negative goodwill is recognisedBeschrijving van de post van de winst- en verliesrekening waaronder de bate in verband met negatieve goodwill is verantwoordBeschreibung des Posten in der Gewinn- und Verlustrechnung, unter dem der negative Firmenwert verbucht wurdeDescription du poste du compte de pertes et profits auquel se rapporte le produit relatif au goodwill négatif
356.24 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the period where negative goodwill is recognised in income statementBeschrijving van de periode waarin de negatieve goodwill ten gunste van de winst- en verliesrekening wordt gebrachtBeschreibung des Zeitraums, in dem der negative Firmenwert zugunsten der Gewinn- und Verlustrechung ausgewiesen wirdDescription de l'exercice par lequel le goodwill négatif est porté en faveur du compte des pertes et profits
356.25 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of other payablesInformatieverschaffing over overige schuldenOffenlegung der sonstigen VerbindlichkeitenPublication d'autres sommes à payer
356.26 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of accruals and deferred incomeInformatieverschaffing over overlopende passivaOffenlegung der RechnungsabgrenzungspostenPublication de créances venues à terme et de revenu différé
356.27 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Specification of secured liabilities and form of separationOpgave van de schulden waarvoor zakelijke zekerheid is gesteld en in welke vorm dat is geschiedVerzeichnis der Schulden, für die eine sächliche Besicherung gestellt wurde und in welcher Form dies geschahDéclaration de l'engagement garanti et de la forme adoptée
356.28 De bedrijfsgebouwen en -terreinen voor een bedrag van € 500000 dienen als zekerheid voor de langlopende schulden.
Description of the form in which collateral is provided for the total of the debtsBeschrijving van de vorm waarin zekerheid voor het totaal van de schulden is verstrektBeschreibung des Formulars, in dem die Sicherheit für die Summe der Schulden erbracht wurdeDescription du formulaire dans lequel la sécurité pour le total des dettes a été fournie
356.29 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of the maturity of non-current liabilitiesInformatieverschaffing over de looptijd van langlopende schuldenOffenlegung der Laufzeit der langfristigen VerbindlichkeitenPublication de l'exigibilité du passif non exigible
356.30 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of information about the effective interest rate on long-term debts in the event of (dis) premiums, as a result of which effective interest rates are more than fractionally higher or lower than the annual percentageInformatieverschaffing aangaande effectieve rentevoet van langlopende schulden in geval van (dis)agio, als gevolg waarvan effectieve rente meer dan fractioneel hoger of lager is dan het jaarpercentageInformationen über den Effektivzins langfristiger Schulden bei (Dis-) Prämien, wodurch die Effektivzinssätze den Jahresprozentsatz mehr oder weniger übersteigenInformations sur le taux d'intérêt effectif sur les dettes à long terme en cas de (dis) primes, en conséquence de quoi les taux d'intérêt effectifs sont plus que partiellement supérieurs ou inférieurs au pourcentage annuel
356.31 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the interest rate on debts with a term of more than one yearBeschrijving van de rentevoet over de schulden met een looptijd langer dan een jaarBeschreibung des Zinssatzes für Schulden mit einer Laufzeit von mehr als einem JahrDescription du taux d'intérêt sur les dettes à plus d'un an
356.32 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of the liabilities to which the legal person has committed itself, whether or not conditionally, to encumber or not to encumber assetsInformatieverschaffing over de schulden waarvoor de rechtspersoon zich, al dan niet voorwaardelijk, heeft verbonden tot het bezwaren of niet bezwaren van goederenOffenlegung der Verbindlichkeiten für sich die Körperschaft verpflichtet hat, ob bedingt oder unbedingt, Anlagevermögen zu belasten oder nicht zu belastenPublication du passif auquel la personne morale s'est engagée, conditionnellement ou pas, pour grever ou pas des actifs
356.33 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the most important conditions with regard to the due and payable debts that become due and payable immediately or in the short termBeschrijving van de belangrijkste voorwaarden ten aanzien van de opeisbaarheid van de schulden die bij benadering direct of op korte termijn opeisbaar wordenBeschreibung der wichtigsten Bedingungen für fällige und fällige Schulden, die sofort fällig oder fällig werdenDescription des principales conditions relatives à l'exigibilité des dettes arrivant à échéance immédiatement ou à court terme
356.34 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Conditions for the conversion of loans redeemable in cash or in sharesVoorwaarden van conversie voor in geld of in aandelen aflosbare leningenBedingungen für die Umwandlung von in bar oder in Aktien zurückzahlbaren DarlehenConditions de conversion des prêts remboursables en espèces ou en actions
356.35 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Conditions for the conversion of loans redeemable in sharesVoorwaarden van conversie voor in aandelen aflosbare leningenVoraussetzungen für die Umwandlung von rückzahlbaren DarlehenConditions de conversion des prêts échangés avec des actions
356.36 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Conditions for the conversion of warrants and warrant loansVoorwaarden van conversie voor warrants en warrantleningenBedingungen für die Umwandlung von Optionsscheinen und OptionskreditenConditions de conversion des bons de souscription et des emprunts de bons de souscription
356.37 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Conditions for the conversion of convertible borrowingsVoorwaarden van conversie voor converteerbare leningenBedingungen für die Konversion von WandelanleihenConditions pour la conversion des emprunts convertibles
356.38 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the indication of the nature of dependence and of the factors in case of non-fixed interest rateBeschrijving van de indicering van de aard van afhankelijkheid en van de factoren in geval van niet vaststaande rentevoetBeschreibung der Angabe der Art der Abhängigkeit und der Faktoren im Falle eines nicht festen ZinssatzesDescription de l'indication de la nature de la dépendance et des facteurs en cas de taux d'intérêt non fixe
356.39 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the progression of the interest rate in case of inconsistent interest rate for remaining maturityBeschrijving van het verloop van de rentevoet in geval van niet gelijkblijvende rentevoet voor resterende looptijdBeschreibung des aktuellen Zinssatzes im Falle eines Nichtzinssatzes für RestlaufzeitDescription du taux d'intérêt actuel en cas de non-taux d'intérêt pour l'échéance restante
356.40 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Interest ratesRentevoetErläuterung zum Jahresabschluss - Langfristige Schulden: ZinssatzNote sur les états financiers - Dettes à long terme: Taux d'intérêt
Convertible borrowingsConverteerbare leningenWandelanleihenEmprunts convertibles
Debentures, mortgage bonds and other loansObligatieleningen, pandbrieven en andere leningenSchuldverschreibungen, Pfandbriefe und sonstige DarlehenObligations non garanties, obligations hypothécaires et autres emprunts
Pay­ables to banksSchulden aan bankenVerbindlichkeiten bei BankenSommes à payer à des banques
Advances received on orders not yet deducted for asset itemsOntvangen vooruit­betalingen op bestellingen voor zover niet reeds op actiefposten in mindering gebrachtErhaltene Anzahlungen auf BestellungenAvances reçues sur des commandes
Trade pay­ablesSchulden aan leveranciers en handels­kredietenVerbindlichkeiten aus Lieferungen und LeistungenCréances commerciales
Cheques and bills of exchange pay­ableTe betalen wissels en chequesSchecks und fällige WechselChèques et lettres de change à payer
Pay­ables to group companiesSchulden aan groeps­maatschappijenVerbindlichkeiten bei KonzerngesellschaftenSommes à payer à des sociétés apparentées
Pay­ables to other legal entities and companies with a participating interest in the legal entity or to participating interests of the legal entitySchulden aan rechts­personen en vennoot­schappen die een deelneming hebben in de rechts­persoon of waarin de rechts­persoon een deelneming heeftVerbindlichkeiten bei anderen gesetzlichen Körperschaften und Unternehmen mit einer Beteiligungen an der Körperschaft oder bei Beteiligungen an der KörperschaftSommes à payer à d'autres entité juridiques et entreprises ayant un intérêt de participation dans l'entité juridique ou pour des intérêts de participation de l'entité juridique
Pay­ables relating to taxes and social security contributionsSchulden ter zake van belastingen en premies van sociale verzekeringenVerbindlichkeiten im Zusammenhang mit Steuern und SozialversicherungsbeiträgenSommes à payer relatives aux impôts et aux cotisations de sécurité sociale
Pension related pay­ablesSchulden ter zake van pensioenenPensionsbezogene VerbindlichkeitenSommes à payer relatives aux retraites
Other pay­ablesOverige schuldenSonstige VerbindlichkeitenAutres sommes à payer
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
Interest rateRentevoetZinsfußTaux d'intérêt
4.2%
4.3%
4.4%
4.5%
4.6%
4.7%
4.8%
4.9%
4.1%
4.11%
4.12%
Interest rates, previous periodRentevoet, voorgaande periodeErläuterung zum Jahresabschluss - Langfristige Schulden: Zinssatz, vorangegangener BerichtszeitraumNote sur les états financiers - Dettes à long terme: Taux d'intérêt, période écoulée
Convertible borrowingsConverteerbare leningenWandelanleihenEmprunts convertibles
Debentures, mortgage bonds and other loansObligatieleningen, pandbrieven en andere leningenSchuldverschreibungen, Pfandbriefe und sonstige DarlehenObligations non garanties, obligations hypothécaires et autres emprunts
Pay­ables to banksSchulden aan bankenVerbindlichkeiten bei BankenSommes à payer à des banques
Advances received on orders not yet deducted for asset itemsOntvangen vooruit­betalingen op bestellingen voor zover niet reeds op actiefposten in mindering gebrachtErhaltene Anzahlungen auf BestellungenAvances reçues sur des commandes
Trade pay­ablesSchulden aan leveranciers en handels­kredietenVerbindlichkeiten aus Lieferungen und LeistungenCréances commerciales
Cheques and bills of exchange pay­ableTe betalen wissels en chequesSchecks und fällige WechselChèques et lettres de change à payer
Pay­ables to group companiesSchulden aan groeps­maatschappijenVerbindlichkeiten bei KonzerngesellschaftenSommes à payer à des sociétés apparentées
Pay­ables to other legal entities and companies with a participating interest in the legal entity or to participating interests of the legal entitySchulden aan rechts­personen en vennoot­schappen die een deelneming hebben in de rechts­persoon of waarin de rechts­persoon een deelneming heeftVerbindlichkeiten bei anderen gesetzlichen Körperschaften und Unternehmen mit einer Beteiligungen an der Körperschaft oder bei Beteiligungen an der KörperschaftSommes à payer à d'autres entité juridiques et entreprises ayant un intérêt de participation dans l'entité juridique ou pour des intérêts de participation de l'entité juridique
Pay­ables relating to taxes and social security contributionsSchulden ter zake van belastingen en premies van sociale verzekeringenVerbindlichkeiten im Zusammenhang mit Steuern und SozialversicherungsbeiträgenSommes à payer relatives aux impôts et aux cotisations de sécurité sociale
Pension related pay­ablesSchulden ter zake van pensioenenPensionsbezogene VerbindlichkeitenSommes à payer relatives aux retraites
Other pay­ablesOverige schuldenSonstige VerbindlichkeitenAutres sommes à payer
2019
2019
2019
2019
2019
2019
2019
2019
2019
2019
2019
Interest rateRentevoetZinsfußTaux d'intérêt
3.2%
3.3%
3.4%
3.5%
3.6%
3.7%
3.8%
3.9%
3.1%
3.11%
3.12%
Finance lease liabilities: Breakdown maturityFinanciële lease verplichtingen: Uitsplitsing looptijdErläuterung zum Jahresabschluss - Langfristige Schulden: Finanzleasingverbindlichkeiten: Aufschlüsselung LaufzeitAnnexe aux comptes annuels - Dettes à long terme: Dettes de leasing financier: Ventilation par période couverte
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
€
Minimal lease payments of finance leasesMinimale lease betalingen van financiële leasesMindestleasingzahlungen für FinanzierungsleasingPaiements minimaux de leasing des leasings financiers
Minimal lease payments of finance leases with a maturity within one yearMinimale lease betalingen van financiële leases met een looptijd korter dan een jaarMindestleasingzahlungen für Finanzierungsleasing mit einer Laufzeit von weniger als einem JahrPaiements minimaux de leasing des leasings financiers dont la période couverte est inférieure à un an
11.,..501
10.,..901
Minimal lease payments of finance leases with a maturity exceeding one year and within five yearsMinimale lease betalingen van financiële leases met een looptijd langer dan een jaar en korter dan vijf jaarMindestleasingzahlungen für Finanzierungsleasing mit einer Laufzeit von mehr als einem Jahr und weniger als fünf JahrenPaiements minimaux de leasing des leasings financiers dont la période couverte est supérieure à un an et inférieure à cinq ans
62.,..001
51.,..901
Minimal lease payments of finance leases with a maturity exceeding five yearsMinimale lease betalingen van financiële leases met een looptijd langer dan vijf jaarMindestleasingzahlungen für Finanzierungsleasing mit einer Laufzeit von mehr als fünf JahrenPaiements minimaux de leasing des leasings financiers dont la période couverte est supérieure à cinq ans
50.,..001
60.,..001
Total of minimal lease payments of finance leasesTotaal van minimale lease betalingen van financiële leasesGesamtbetrag der Mindestleasingzahlungen für FinanzierungsleasingTotal des paiements minimaux de leasing des leasings financiers
123.,..503
122.,..803
Finance lease liabilities: Discounted value: Breakdown maturityFinanciële lease verplichtingen: Contante waarde: Uitsplitsing looptijdErläuterung zum Jahresabschluss - Langfristige Schulden: Finanzleasingverbindlichkeiten: Barwert: Aufschlüsselung LaufzeitAnnexe aux comptes annuels - Dettes à long terme: Dettes de leasing financier: Valeur au comptant: Ventilation par période couverte
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
€
Minimal lease payments of finance leasesMinimale lease betalingen van financiële leasesMindestleasingzahlungen für FinanzierungsleasingPaiements minimaux de leasing des leasings financiers
Minimal lease payments of finance leases with a maturity within one yearMinimale lease betalingen van financiële leases met een looptijd korter dan een jaarMindestleasingzahlungen für Finanzierungsleasing mit einer Laufzeit von weniger als einem JahrPaiements minimaux de leasing des leasings financiers dont la période couverte est inférieure à un an
6.,..001
5.,..001
Minimal lease payments of finance leases with a maturity exceeding one year and within five yearsMinimale lease betalingen van financiële leases met een looptijd langer dan een jaar en korter dan vijf jaarMindestleasingzahlungen für Finanzierungsleasing mit einer Laufzeit von mehr als einem Jahr und weniger als fünf JahrenPaiements minimaux de leasing des leasings financiers dont la période couverte est supérieure à un an et inférieure à cinq ans
11.,..001
12.,..501
Minimal lease payments of finance leases with a maturity exceeding five yearsMinimale lease betalingen van financiële leases met een looptijd langer dan vijf jaarMindestleasingzahlungen für Finanzierungsleasing mit einer Laufzeit von mehr als fünf JahrenPaiements minimaux de leasing des leasings financiers dont la période couverte est supérieure à cinq ans
24.,..001
20.,..001
Total of minimal lease payments of finance leasesTotaal van minimale lease betalingen van financiële leasesGesamtbetrag der Mindestleasingzahlungen für FinanzierungsleasingTotal des paiements minimaux de leasing des leasings financiers
41.,..003
37.,..503
Non-current liabilities: Negative goodwill: Movement scheduleNegatieve goodwill: VerloopoverzichtLangfristige Schulden: Negativer Firmenwert: VerlaufsübersichtDettes à long terme: Good-will négatif: État évolutif
Negative goodwillNegatieve goodwillNegativer FirmenwertGoodwill négatif
€
Accumulated amortisationCumulatief bedrag die ten gunste van de winst- en verliesrekening is gebrachtKumulierter Betrag, der in der Gewinn- und Verlustrechnung gutgeschrieben wurdeMontant cumulatif qui est porté en faveur du compte des pertes et profits
5.,..001
Gross valueBruto waardeBruttowertValeur brute
18.,..899
Negative goodwill at the beginning of the periodNegatieve goodwill aan het begin van de periodeNegativer Firmenwert zu Beginn der PeriodeGoodwill négatif en début d'exercice
23.,..900
Movement of negative goodwill during the periodMutatie van negatieve goodwill gedurende de periodeMutation des negativen Firmenwerts während der PeriodeMouvement du goodwill négatif au cours de l'exercice
AdditionsAanvullend opgenomenZusätzlich ausgewiesenRepris en sus
- 1.,..151
Adjustments due to later identified assets and liabilities and associated changes in valueAanpassing als gevolg van later geïdentificeerde activa en passiva en veranderingen in de waarde ervanAnpassungen in Folge von später identifizierten Aktiva und Passiva sowie deren WertberichtigungAdaptations liées aux actifs et passifs identifiés ultérieurement et aux modifications dans la valeur qui en résultent
251
Write-offs due to disposalsAfboeking als gevolg van afstotingenAbwertung als Folge von AbgängenRetrait lié aux cessions
301
Release to benefit the income statementTen gunste van winst- en verliesrekening gebrachtZugunsten der Gewinn- und Verlustrechnung ausgewiesenEn faveur du compte des pertes et profits
401
Release to benefit the income statement that is not future relatedVrijval ten gunste van winst- en verliesrekening, geen betrekking op toekomstige resultatenFreigabe zugunsten der Gewinn- und Verlustrechnung, ohne Bezug auf zukünftige ErgebnisseReprise du goodwill négatif en faveur du compte des pertes et profits, sans incidence sur les résultats escomptés
201
Other movementsOverige mutatiesSonstige MutationenAutres mouvements
97
Total of movements during the periodTotaal van mutaties gedurende de periodeGesamtbetrag der Mutationen während der PeriodeTotal des mouvements pendant la période
100
Accumulated amortisationCumulatief bedrag die ten gunste van de winst- en verliesrekening is gebrachtKumulierter Betrag, der in der Gewinn- und Verlustrechnung gutgeschrieben wurdeMontant cumulatif qui est porté en faveur du compte des pertes et profits
5.,..201
Gross valueBruto waardeBruttowertValeur brute
18.,..799
Negative goodwill at the end of the periodNegatieve goodwill aan het einde van de periodeNegativer Firmenwert am Ende der PeriodeGoodwill négatif en fin d'exercice
24.,..000
Period (in months) of release to benefit the income statementPeriode (in maanden) waarin ten gunste van de winst- en verliesrekening gebrachtZeitraum (in Monaten), in dem zugunsten der Gewinn- und Verlustrechung ausgewiesen wirdExercice (en mois) au cours duquel on port en faveur du compte des pertes et profits
6
Amortisation ratePercentage ten gunste van de winst- en verliesrekening gebrachtProzentsatz zugunsten der Gewinn- und Verlustrechnung ausgewiesenPourcentage en faveur du compte des pertes et profits
22.5%
Other amounts: BreakdownOverige bedragen: UitsplitsingErläuterung zum Jahresabschluss - Langfristige Schulden: Sonstige Beträge: AufschlüsselungAnnexe aux comptes annuels - Dettes à long terme: Autres montants: Ventilation
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
€
Subordinated liabilitiesAchtergestelde schuldenNachrangige VerbindlichkeitenPassif subordonné
100.,..001
110.,..001
Conditional minimal lease payments of finance leases recognised as expenseVoorwaardelijke lease betalingen van financiële leases verwerkt als lastBedingte Leasingzahlungen für Finanzleasing, die als Aufwand verbucht wurdenPaiements conditionnels du leasing des leasings financiers considérés comme une charge
1.,..005
1.,..004
Expected minimum future sublease receipts to be received on finance leases for non-cancellable subleasesNaar verwachting te ontvangen minimale sublease betalingen op financiële leases met betrekking tot niet tussentijds opzegbare subleasesMindestleasingzahlungen für Finanzierungsleasingverträge für Untermietverträge, die nicht vorzeitig gekündigt werden könnenPaiements de location minimaux attendus sur les contrats de location-financement pour les sous-locations qui ne peuvent pas être annulées prématurément
1.,..001
951
Unearned interest income of finance leasesOnverdiende rentebaten van financiële leasesNoch nicht realisierte Zinserträge aus FinanzierungsleasingProduits d'intérêt non perçus des leasings financiers
2.,..476
2.,..526
Residual value of lease objects of finance leasesOngegarandeerde restwaarde van de leaseobjecten die de lessor economisch toekomen bij financiële leasesNicht garantierter Restwert des Leasingobjektes, der dem Leasinggeber bei Finanzierungsleasing wirtschaftlich zustehtValeur d'intérêt non garantie des objets de leasing que le bailleur accorde de façon économique en cas de leasings financiers
7.,..001
6.,..999
Non-current liabilities with a maturity exceeding five yearsLanglopende schulden met een looptijd langer dan vijf jaarLangfristige Verbindlichkeiten mit einer Laufzeit von mehr als fünf JahrenPassif à long terme avec une exigibilité de plus de cinq ans
245.,..001
265.,..001
Amount of secured non-current liabilitiesBedrag aan langlopende schulden waarvoor zakelijke zekerheid is gesteldBetrag der besicherten Verbindlichkeiten (langfristig)Montant de l'engagement garanti (non-courantes)
225.,..001
235.,..001
Liabilities to participations in which the legal entity can exercise significant influenceSchulden aan deelnemingen waarin de rechtspersoon invloed van betekenis kan uitoefenenVerbindlichkeiten gegenüber Beteiligungen, auf die die juristische Person einen maßgeblichen Einfluss ausüben kannDettes vis-à-vis des participations dans lesquels l'entité légale peut exercer une influence notable
23.,..001
21.,..001
Non-current liabilities: Other payables: Movement schedule: SpecificationOverige schulden: Verloopoverzicht: SpecificatieLangfristige Schulden: Sonstige Verbindlichkeiten: Verlaufsübersicht: SpezifikationDettes à long terme: Autres sommes à payer: État évolutif: Spécification
Category of other pay­ablesCategorie van overige schuldenKategorie von Sonstige VerbindlichkeitenCatégorie d'autres sommes à payer
Overige schuld A - Enkelv
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
€
New financingNieuwe financieringNeue FinanzierungNouveau financement
150
RepaymentsAflossingenRückzahlungenRemboursements
- 20
Total of movements during the periodTotaal van mutaties gedurende de periodeGesamtbetrag der Mutationen während der PeriodeTotal des mouvements pendant la période
130
Non-current liabitilities with a maturity within one yearLanglopende schulden met een looptijd van korter dan een jaarLangfristige Verbindlichkeiten mit einer Laufzeit von weniger als einem JahrPassif à long terme d'une durée inférieure à un an
30
Non-current liabitilities with a maturity exceeding one year within five yearsLanglopende schulden met een looptijd langer dan een jaar en korter dan vijf jaarLangfristige Verbindlichkeiten mit einer Laufzeit von mehr als einem Jahr und weniger als fünf JahrenPassif non exigible dont la période couverte est supérieure à un an et inférieure à cinq ans
30
Non-current liabilities with a maturity exceeding five yearsLanglopende schulden met een looptijd langer dan vijf jaarLangfristige Verbindlichkeiten mit einer Laufzeit von mehr als fünf JahrenPassif à long terme avec une exigibilité de plus de cinq ans
50
Non-current liabilities: Other payables: SpecificationOverige schulden: SpecificatieLangfristige Schulden: Sonstige Verbindlichkeiten: SpezifikationDettes à long terme: Autres sommes à payer: Spécification
Category of other pay­ablesCategorie van overige schuldenKategorie von Sonstige VerbindlichkeitenCatégorie d'autres sommes à payer
Other payablesOverige schuldenSonstige VerbindlichkeitenAutres sommes à payer
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
€
Overige schuld A - Enkelv
130
Non-current liabilities: Other payables: SpecificationOverige schulden: SpecificatieLangfristige Schulden: Sonstige Verbindlichkeiten: SpezifikationDettes à long terme: Autres sommes à payer: Spécification
Category of other pay­ablesCategorie van overige schuldenKategorie von Sonstige VerbindlichkeitenCatégorie d'autres sommes à payer
Other payablesOverige schuldenSonstige VerbindlichkeitenAutres sommes à payer
2019
€
Overige schuld A - Enkelv
100
Current liabilitiesKortlopende schuldenKurzfristige SchuldenDettes courantes
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
€
Convertible borrowingsConverteerbare leningenWandelanleihenEmprunts convertibles
70.,..000
60.,..000
Debentures, mortgage bonds and other loansObligatieleningen, pandbrieven en andere leningenSchuldverschreibungen, Pfandbriefe und sonstige DarlehenObligations non garanties, obligations hypothécaires et autres emprunts
71.,..000
61.,..000
Payables to banksSchulden aan bankenVerbindlichkeiten bei BankenSommes à payer à des banques
52.,..000
62.,..000
Advances received on orders not yet deducted for asset itemsOntvangen vooruitbetalingen op bestellingen voor zover niet reeds op actiefposten in mindering gebrachtErhaltene Anzahlungen auf BestellungenAvances reçues sur des commandes
50.,..000
63.,..000
Other payablesOverige schuldenSonstige VerbindlichkeitenAutres sommes à payer
57.,..000
54.,..000
Total of current liabilitiesTotaal van kortlopende schuldenSumme der kurzfristigen VerbindlichkeitenTotal de passif à court terme
300.,..000
300.,..000
Current liabilitiesKortlopende schuldenErläuterung zum Jahresabschluss - Kurzfristige SchuldenAnnexe aux comptes annuels - Dettes courantes
Disclosure of current liabilitiesInformatieverschaffing over kortlopende schuldenOffenlegung des kurzfristigen VerbindlichkeitenPublication du passif à court terme
367.1 Als zekerheid voor de schulden aan banken is een (stil) pandrecht gevestigd op voorraden en handelsdebiteuren. Het over het boekjaar aan de houders van gewone aandelen uit te keren dividend is verantwoord als kortlopende verplichting in de balans.
Disclosure of subordinated liabilitiesInformatieverschaffing over achtergestelde schuldenOffenlegung der nachrangigen VerbindlichkeitenRévélation des responsabilités subordonnées
367.2 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Nature of the subordinationAard van de achterstellingArt der NachrangigkeitNature de la subordination
367.3 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of convertible borrowingsInformatieverschaffing over converteerbare leningenOffenlegung von WandelanleihenPublication des emprunts convertibles
367.4 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Conditions for the conversion of convertible borrowingsVoorwaarden van conversie voor converteerbare leningenBedingungen für die Konversion von WandelanleihenConditions pour la conversion des emprunts convertibles
367.5 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of debentures, mortgage bonds and other loansInformatieverschaffing over obligatieleningen, pandbrieven en andere leningenInformationen über Schuldverschreibungen, Pfandbriefe und sonstige DarlehenInformations sur obligations non garanties, obligations hypothécaires et autres emprunts
367.6 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of finance lease liabilitiesInformatieverschaffing over financiële lease verplichtingenOffenlegung von Verbindlichkeiten aus FinanzierungsleasingInformations à fournir sur les dettes de leasing financier
367.7 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of payables to banksInformatieverschaffing over schulden aan bankenOffenlegung der Verbindlichkeiten bei BankenPublication des sommes à payer à des banques
367.8 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of advances received on orders not yet deducted for asset itemsInformatieverschaffing over ontvangen vooruitbetalingen op bestellingen voor zover niet reeds op actiefposten in mindering gebrachtInformationen über Erhaltene Anzahlungen auf BestellungenInformations sur avances reçues sur des commandes
367.9 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of trade payablesInformatieverschaffing over schulden aan leveranciers en handelskredietenOffenlegung der Verbindlichkeiten aus Lieferungen und LeistungenPublication des créances commerciales
367.10 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of cheques and bills of exchange payableInformatieverschaffing over te betalen wissels en chequesOffenlegung von Schecks und fälligen WechselnPublication de chèques et lettres de change à payer
367.11 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of payables to group companiesInformatieverschaffing over schulden aan groepsmaatschappijenOffenlegung der Verbindlichkeiten bei KonzerngesellschaftenPublication des sommes à payer à des sociétés apparentées
367.12 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of payables to other affiliated companiesInformatieverschaffing over schulden aan overige verbonden partijenOffenlegung der Verbindlichkeiten bei anderen bezogenen ParteienPublication de sommes à payer à d'autres parties liées
367.13 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of payables to other legal entities and companies with a participating interest in the legal entity or to participating interests of the legal entityInformatieverschaffing over schulden aan rechtspersonen en vennootschappen die een deelneming hebben in de rechtspersoon of waarin de rechtspersoon een deelneming heeftInformationen über Verbindlichkeiten bei anderen gesetzlichen Körperschaften und Unternehmen mit einer Beteiligungen an der Körperschaft oder bei Beteiligungen an der KörperschaftInformations sur sommes à payer à d'autres entité juridiques et entreprises ayant un intérêt de participation dans l'entité juridique ou pour des intérêts de participation de l'entité juridique
367.14 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of payables relating to taxes and social security contributionsInformatieverschaffing over schulden ter zake van belastingen en premies van sociale verzekeringenInformationen über Verbindlichkeiten im Zusammenhang mit Steuern und SozialversicherungsbeiträgenInformations sur sommes à payer relatives aux impôts et aux cotisations de sécurité sociale
367.15 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of pension related payablesInformatieverschaffing over schulden ter zake van pensioenenOffenlegung der pensionsbezogenen VerbindlichkeitenPublication des sommes à payer relatives aux retraites
367.16 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of repayment obligations of non-current borrowingsInformatieverschaffing over aflossingsverplichtingen van langlopende leningenOffenlegung der Rückzahlungsverpflichtungen aus langfristigen AnleihenPublication des remboursement d'obligations d'emprunts non-courants
367.17 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of construction contractsInformatieverschaffing over onderhanden projectenOffenlegung von laufenden ProjektenInformations à fournir sur les projets en cours
367.18 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of construction contracts of which the legal entity does not have legal ownershipBeschrijving van onderhanden projecten waarvan de rechtspersoon niet de juridische eigendom bezitBeschreibung der laufenden Projekte, in denen die juristische Person über kein rechtliches Eigentum verfügtDescription des projets en cours dont l'entreprise dotée de la personnalité juridique ne possède pas la propriété juridique
367.19 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Method used to account for project income in the profit and loss accountGebruikte methode voor de verantwoording van projectopbrengsten in de winst-en-verliesrekeningMethode zur Erfassung der Projekteinnahmen in der Gewinn- und VerlustrechnungMéthodologie utilisée pour comptabiliser les produits du projet dans le compte de résultat
367.20 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Method used for determining the extent of services provided during execution of construction contractsGebruikte methode voor de bepaling van de mate van de verrichte prestaties bij uitvoering van onderhanden projectenAngewandte Methode zur Bestimmung des Ausmaßes der durchgeführten Leistungen bei der Ausführung von laufenden ProjektenMéthodologie pour la détermination de l'étendue des services fournis dans l'exécution des contrats en cours
367.21 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Provision of information on the total of the capitalized costs of obtaining an agreementInformatieverschaffing over het totaal van de geactiveerde kosten van het verkrijgen van een overeenkomstBereitstellung von Informationen über die Summe der aktivierten Kosten für die Erlangung einer VereinbarungFourniture d'informations sur le total des coûts capitalisés d'obtention d'un accord
367.22 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Provision of information on the application of the transitional provisionInformatieverschaffing over de toepassing van de overgangsbepalingBereitstellung von Informationen zur Anwendung der ÜbergangsbestimmungCommunication d'informations sur l'application de la disposition transitoire
367.23 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description paid, unpaid rewards to the staffBeschrijving van betaalde, nog niet verschuldigde beloningen aan het personeelBeschreibung bezahlt, unbezahlte Belohnungen für das PersonalDescription des récompenses payées, impayées au personnel
367.24 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of debts due to vacation daysInformatieverschaffing over schulden uit hoofde van vakantiedagenOffenlegung von Schulden aufgrund von UrlaubstagenInformations à dettes au titre de jours de vacances
367.25 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of debts due to holiday payInformatieverschaffing over schulden uit hoofde van vakantiegeldOffenlegung von Schulden aufgrund von UrlaubsgeldInformations à dettes au titre de congé payé
367.26 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of current other payablesInformatieverschaffing over kortlopende overige schuldenOffenlegung der sonstigen Verbindlichkeiten (kurzfristig)Publication d'autres sommes à payer (courantes)
367.27 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of accruals and deferred incomeInformatieverschaffing over overlopende passivaOffenlegung der RechnungsabgrenzungspostenPublication de créances venues à terme et de revenu différé
367.28 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of the liabilities to which the legal person has committed itself, whether or not conditionally, to encumber or not to encumber assetsInformatieverschaffing over de schulden waarvoor de rechtspersoon zich, al dan niet voorwaardelijk, heeft verbonden tot het bezwaren of niet bezwaren van goederenOffenlegung der Verbindlichkeiten für sich die Körperschaft verpflichtet hat, ob bedingt oder unbedingt, Anlagevermögen zu belasten oder nicht zu belastenPublication du passif auquel la personne morale s'est engagée, conditionnellement ou pas, pour grever ou pas des actifs
367.29 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the applied option to present the (agreed) early repayment as short-term debtBeschrijving van de toegepaste optie om de (overeengekomen) vervroegde aflossing als kortlopende schuld te presenterenBeschreibung der angewandten Option, die (vereinbarte) vorzeitige Rückzahlung als kurzfristige Schuld darzustellenDescription de l'option appliquée pour présenter le remboursement anticipé (convenu) en tant que dette à court terme
367.30 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the amount of expired repayments of next year on non current liabilitiesBeschrijving van het bedrag van de in het eerstkomend jaar vervallende aflossingen op langlopende leningenBeschreibung der Höhe der Rückzahlungen für langfristige Darlehen, die im kommenden Jahr fällig werdenDescription du montant des remboursements d'emprunts à long terme arrivant à échéance dans l'année à venir
367.31 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Other amounts: BreakdownOverige bedragen: UitsplitsingErläuterung zum Jahresabschluss - Kurzfristige Schulden: Sonstige Beträge: AufschlüsselungAnnexe aux comptes annuels - Dettes courantes: Autres montants: Ventilation
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
€
Current subordinated liabilitiesKortlopende achtergestelde schuldenNachrangige Verbindlichkeiten (kurzfristig)Passif subordonné (courant)
15.,..001
20.,..001
Amount of secured current liabilitiesBedrag aan kortlopende schulden waarvoor zakelijke zekerheid is gesteldBetrag der besicherten Verbindlichkeiten (kurzfristig)Montant de l'engagement garanti (courant)
125.,..001
130.,..001
Current liabilities to participations in which the legal entity can exercise significant influenceKortlopende schulden aan deelnemingen waarin de rechtspersoon invloed van betekenis kan uitoefenenKurzfristige Verbindlichkeiten gegenüber Beteiligungen, auf die die juristische Person einen maßgeblichen Einfluss ausüben kannDettes courantes terme envers des participations dans lesquelles l'entité légale peut exercer une influence notable
70.,..001
65.,..001
Other payables: SpecificationOverige schulden: SpecificatieKurzfristige Schulden: Sonstige Verbindlichkeiten: SpezifikationDettes courantes: Autres sommes à payer: Spécification
Category of current other pay­ablesCategorie van kortlopende overige schuldenKategorie von Sonstige Verbindlichkeiten (kurzfristig)Catégorie d'autres sommes à payer (courantes)
Other payablesOverige schuldenSonstige VerbindlichkeitenAutres sommes à payer
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
€
Overige schuld KLS B - Enkelv
20.,..001
Overige schuld KLS A - Enkelv
5.,..001
Overige schuld KLS C - Enkelv
25.,..001
Other payables: SpecificationOverige schulden: SpecificatieKurzfristige Schulden: Sonstige Verbindlichkeiten: SpezifikationDettes courantes: Autres sommes à payer: Spécification
Category of current other pay­ablesCategorie van kortlopende overige schuldenKategorie von Sonstige Verbindlichkeiten (kurzfristig)Catégorie d'autres sommes à payer (courantes)
Other payablesOverige schuldenSonstige VerbindlichkeitenAutres sommes à payer
2019
€
Overige schuld KLS B - Enkelv
19.,..001
Overige schuld KLS A - Enkelv
4.,..001
Overige schuld KLS C - Enkelv
22.,..501
Off-balance sheet commitmentsNiet in de balans opgenomen verplichtingenNicht in der Bilanz ausgewiesene VerbindlichkeitenProvisions et passifs non repris dans le bilan
Disclosure of contingent arrangementsInformatieverschaffing over niet in de balans opgenomen regelingenOffenlegung der EventualvereinbarungenPublication d'arrangements conditionnels
371.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of off-balance sheet commitmentsInformatieverschaffing over niet in de balans opgenomen verplichtingenOffenlegung der außerbilanziellen VerpflichtungenPublication de souscriptions hors bilan
371.2 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Indication of conditional income or expenseVermelding van iedere voorwaardelijke bate of lastAngabe jeder bedingten Leistung oder AusgabeIndication de chaque prestation ou dépense conditionnelle
371.3 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the nature of off-balance sheet liabilitiesBeschrijving van de aard van niet uit de balans blijkende verplichtingenBeschreibung der Art der Verbindlichkeiten, die nicht in der Bilanz ausgewiesen werdenDescription de la nature des passifs éventuels non repris dans le bilan
371.4 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the financial consequences of the contingent arrangementsBeschrijving van de financiële gevolgen van de niet in de balans opgenomen regelingenBeschreibung der finanziellen Auswirkungen der nicht bilanziellen RückstellungenDescription de l'incidence financière des provisions hors bilan
371.5 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the business objectives of the contingent arrangementsBeschrijving van het zakelijk doel van de niet in de balans opgenomen regelingenBeschreibung des Geschäftszwecks von nicht bilanziellen SchemataDescription de l'objet commercial des plans hors bilan
371.6 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the nature of the contingent arrangementsBeschrijving van de aard van de niet in de balans opgenomen regelingenBeschreibung der Art der Nicht-BilanzsystemeDescription de la nature des plans hors bilan
371.7 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the indication of uncertainties regarding the amount or moment of outflow relating to off-balance sheet liabilitiesBeschrijving van de indicatie van de onzekerheden met betrekking tot het bedrag of het moment van uitstroom in het kader van niet uit de balans blijkende verplichtingenBeschreibung der Indikation von Unsicherheiten im Zusammenhang mit dem Betrag oder dem Zeitpunkt der Abgänge im Rahmen von nicht in der Bilanz ausgewiesenen VerbindlichkeitenDescription de l'indication des incertitudes relatives au montant au moment du flux dans le cadre des passifs éventuels non repris dans le bilan
371.8 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the possibility of any reimbursement relating to off-balance sheet liabilitiesBeschrijving van de mogelijkheid van enigerlei vergoeding in het kader van niet uit de balans blijkende verplichtingenBeschreibung der Möglichkeit irgendeiner Vergütung im Rahmen von nicht in der Bilanz ausgewiesenen VerbindlichkeitenDescription de la possibilité de toute indemnité dans le cadre des passifs absents du bilan
371.9 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of contingent liabilities on behalf of group companiesInformatieverschaffing over niet uit de balans blijkende verplichtingen ten behoeve van groepsmaatschappijenOffenlegung der Eventualverbindlichkeiten im Namen von KonzerngesellschaftenPublication du passif éventuel pour le compte de sociétés apparentés
371.10 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of off-balance sheet commitments relating to liability claimsBeschrijving van niet in de balans opgenomen verplichtingen inzake aansprakelijkheidsstellingenBeschreibung von nicht in der Bilanz ausgewiesenen Verbindlichkeiten bezüglich HaftungsansprüchenDescription des passifs non repris dans le bilan en raison des prises de responsabilité
371.11 De groepsmaatschappijen zijn over en weer hoofdelijk aansprakelijk jegens de bankier. De Kleine B.V. is vennoot in V.o.f. Z te Amsterdam en is als zodanig hoofdelijk aansprakelijk voor het geheel der schulden van die vof.
De Kleine B.V. heeft een claim ontvangen van een afnemer voor onjuist samengestelde producten. De vennootschap is het niet eens met de claim. Momenteel is er door de afnemer een rechtszaak aangespannen. De directie is van mening dat het niet waarschijnlijk is dat de claim wordt toegekend en heeft daarom geen voorziening getroffen. De kosten inzake rechtsbijstand worden ten laste van de winst-en-verliesrekening gebracht.
De Kleine B.V. heeft een claim ontvangen van een afnemer voor onjuist samengestelde producten. De vennootschap is het niet eens met de claim. Momenteel is er door de afnemer een rechtszaak aangespannen. De directie is van mening dat het niet waarschijnlijk is dat de claim wordt toegekend en heeft daarom geen voorziening getroffen. De kosten inzake rechtsbijstand worden ten laste van de winst-en-verliesrekening gebracht.
Description of the off-balance sheet liabilities relating to the fiscal unityBeschrijving van de niet in de balans opgenomen verplichtingen inzake de fiscale eenheidBeschreibung der nicht in der Bilanz des Steuersubjekts ausgewiesenen VerbindlichkeitenDescription des passifs non repris dans le bilan relatifs à l'unité fiscale
371.12 De Kleine B.V. is opgenomen in de fiscale eenheid voor de vennootschapsbelasting en omzetbelasting tezamen met BV Q en BV R. Op grond van de Invorderingswet zijn de vennootschap en de met haar gevoegde dochterondernemingen ieder hoofdelijk aansprakelijk voor terzake door de combinatie verschuldigde belasting.
Description of off-balance sheet liabilities relating to purchase commitmentsBeschrijving van niet in de balans opgenomen verplichtingen inzake investeringsverplichtingenBeschreibung von nicht in der Bilanz ausgewiesenen Verbindlichkeiten bezüglich InvestitionszusagenDescription des passifs non repris dans le bilan relatifs aux passifs d'investissement
371.13 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of off-balance sheet commitments relating to guaranteesBeschrijving van niet in de balans opgenomen verplichtingen inzake garantiesBeschreibung von nicht in der Bilanz ausgewiesenen Verbindlichkeiten bezüglich GarantienDescription des obligations non repris dans le bilan relatifs aux garanties
371.14 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of guarantees for the joint supervisory directors of the legal person, as provided by the legal entity, are subsidiaries and the companies of which he consolidates the dataBeschrijving van garanties ten behoeve van de gezamenlijke commissarissen van de rechtspersoon, zoals verstrekt door de rechtspersoon, zijn dochtermaatschappijen en de maatschappijen waarvan hij de gegevens consolideertBeschreibung der Garantien für die gemeinsamen Aufsichtsräte der juristischen Person, wie sie von der Rechtsperson zur Verfügung gestellt werden, sind Tochtergesellschaften und die Unternehmen, deren Daten er konsolidiertDescription les filiales et les sociétés dont il consolide les données sont des descriptions des garanties pour les directeurs de contrôle conjoints de la personne morale, telles que fournies par la personne morale
371.15 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of off-balance sheet commitments relating to payments to obtain usage rightsBeschrijving van niet in de balans opgenomen verplichtingen inzake betalingen ter verkrijging van (gebruiks)rechtenBeschreibung der nicht in der Bilanz ausgewiesene Verbindlichkeiten bezüglich fälliger Zahlungen aus (Nießbrauch)rechtenDescription des passifs non repris dans le bilan en raison des paiements visant à obtenir des droits (d'utilisation)
371.16 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of guarantees for the joint directors of the legal person, as provided by the legal entity, are subsidiaries and the companies of which he consolidates the dataBeschrijving van garanties ten behoeve van de gezamenlijke bestuurders van de rechtspersoon, zoals verstrekt door de rechtspersoon, zijn dochtermaatschappijen en de maatschappijen waarvan hij de gegevens consolideertBeschreibung der Garantien für die gemeinsamen Geschäftsführer der juristischen Person, wie sie von der Rechtsperson zur Verfügung gestellt werden, sind Tochtergesellschaften und die Unternehmen, bei denen er die Daten konsolidiertDescription des garanties pour les co-administrateurs de la personne morale, telle que fournie par la personne morale, sont les filiales et les sociétés dont il consolide les données
371.17 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of contingent assetsInformatieverschaffing over niet in de balans opgenomen activaOffenlegung von nicht in der Bilanz ausgewiesenen VermögenswertenPublication des actifs non repris dans le bilan
371.18 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the nature of the contingent assets is not given because it is not feasibleBeschrijving dat de aard van de niet in de balans opgenomen activa niet wordt gegeven omdat dat niet uitvoerbaar isBeschreibung dass die Art von nicht in der Bilanz ausgewiesenen Vermögenswerten nicht gegeben ist, weil sie nicht ausführbar ist.Description que la nature des actifs non repris dans le bilan n'est pas donnée car elle n'est pas exécutable
371.19 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the estimate of financial impact of off-balance sheet liabilitiesBeschrijving van de schatting van het financiële effect van niet uit de balans blijkende verplichtingenBeschreibung der Schätzung der finanziellen Auswirkungen von nicht in der Bilanz ausgewiesenen EventualverbindlichkeitenDescription de l'estimation de l'effet financier des passifs éventuels non repris dans le bilan
371.20 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of operating leasesInformatieverschaffing over operationele leasesOffenlegung von operativem LeasingInformations à fournir sur les leasings opérationnels
371.21 De verplichtingen uit hoofde van operationele leasing bedragen per 31 december 2016 € 23000 (2015: € 21000) en hebben een gemiddelde resterende looptijd van 5 jaren (2015: 3).
Disclosure of payments of operating leasesInformatieverschaffing over betalingen van operationele leasesOffenlegung von Zahlungen für operatives LeasingInformations à fournir sur les paiements des leasings opérationnels
371.22 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of important conditions of operating leasesBeschrijving van de belangrijkste bepalingen van operationele leasesBeschreibung der wichtigsten Bestimmungen des operativen LeasingsDescription des principales caractéristiques des leasings opérationnels
371.23 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the key provisions of operating leases in the lessor's financial statementsBeschrijving van de belangrijkste bepalingen van operationele leases in de jaarrekening van de lessorBeschreibung der wichtigsten Bestimmungen von Operating-Leasingverhältnissen im Jahresabschluss des LeasinggebersDescription des principales dispositions des contrats de location simple dans les états financiers du bailleur
371.24 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the size and duration of obligations to purchase or sell stocks of special significanceBeschrijving van omvang en looptijd van verplichtingen tot aan- of verkoop van voorraden van bijzondere betekenisBeschreibung der Größe und Dauer der Verpflichtungen zum Kauf oder Verkauf von Aktien von besonderer BedeutungDescription de la taille et de la durée des obligations d'achat ou de vente des actions d'une importance particulière
371.26 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the conditions of conditional lease paymentsBeschrijving van de voorwaarden van voorwaardelijke leasebetalingenBeschreibung der Bedingungen für bedingte LeasingzahlungenDescription des conditions des paiements de location conditionnels
371.27 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the existence and content of renewal options, purchase options and escalation clausesBeschrijving van het bestaan en de inhoud van verlengingsopties, koopopties of doorberekeningsclausulesBeschreibung das Bestehen und den Umfang die Verlängerungsoptionen, Kaufoptionen und MieterhöhungsklauselnDescription d'existence et le contenu de la option de reconduction, des options d'achat et des clauses d'indexation
371.28 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of constraints stemming from lease agreementsBeschrijving van de restricties voortvloeiende uit leaseovereenkomstenBeschreibung die Beanspruchungen durch LeasingverträgenDescription des contraintes inhérentes au contrats de leasing
371.29 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the further classification per asset category as stated in the financial statementsBeschrijving van nadere indeling per categorie activa zoals verantwoord in de jaarrekeningBeschreibung der weiteren Klassifizierung nach Anlagekategorien gemäß JahresabschlussDescription de la classification supplémentaire par catégorie d'actifs telle qu'indiquée dans les états financiers
371.30 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the liability for the debts of othersBeschrijving van aansprakelijkstelling voor schulden van anderenBeschreibung der Haftung für die Schulden andererDescription de la responsabilité en les dettes des autres parties
371.31 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the unexpired risks for discounted cheques and bills of exchangeBeschrijving van lopende risico's voor verdisconteerde wissels of chequesBeschreibung der fortgesetzte Risiken für diskontierte Schecks und WechselDescription des risques en cours des escomptes de chèques et des lettres de change
371.32 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Notification of legal entity for which legal entity issued a liability claim in accordance with article 403Vermelding van de rechtspersonen waarvoor de rechtspersoon een aansprakelijkstelling overeenkomstig Art. 2:403 heeft afgegevenMitteilung über die Rechtssubjekte, für die das Rechtssubjekt eine Haftungsvereinbarung Art. 2:403 abgegeben hatIndication des entités juridiques pour laquelle la personne morale a engagé sa responsabilité conformément à l'art. 2:403
371.33 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Assets and liabilities not recognised in balance sheet: Other amounts: BreakdownNiet in de balans opgenomen activa en verplichtingen: Overige bedragen: UitsplitsingErläuterung zum Jahresabschluss - Nicht in der Bilanz ausgewiesene Aktiva und Verbindlichkeiten: Sonstige Beträge: AufschlüsselungAnnexe aux comptes annuels - Actifs et passifs non repris dans le bilan: Autres montants: Ventilation
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
€
Contingent assets to which the legal entity committedVoorwaardelijke activa waartoe de rechtspersoon zich heeft verbondenEventualforderungen die die Rechtsperson begangen hatD'actifs conditionnels l'entité juridique s'est engagée
2.,..001
201
Contingent liabilities to which the legal entity committedVoorwaardelijke verplichtingen waartoe de rechtspersoon zich heeft verbondenEventualverbindlichkeiten die die Rechtsperson begangen hatPassif éventuel l'entité juridique s'est engagée
1.,..901
191
Liabilities to which the legal entity committedVerplichtingen waartoe de rechtspersoon zich heeft verbondenVerbindlichkeiten die die Rechtsperson begangen hatPassif l'entité juridique s'est engagée
1.,..801
181
Not recorded liabilities to which the legal entity committedNiet verwerkte verplichtingen waartoe de rechtspersoon zich heeft verbondenNicht notierte Verbindlichkeiten die die Rechtsperson begangen hatPassif non traités l'entité juridique s'est engagée
1.,..701
171
Contingent liabilities on behalf of group companiesVerplichtingen voortkomend uit aansprakelijkheid voor schulden van groepsmaatschappijenEventualverbindlichkeiten im Namen von KonzerngesellschaftenPassif éventuel pour le compte de sociétés apparentés
1.,..601
161
Contingent liabilities from discounted exchanges or chèques on behalf of group companiesVerplichtingen voortkomend uit verdisconteerde wissels of chèques van groepsmaatschappijenEventualverbindlichkeiten aus diskontierten Börsen oder Reiseschecks im Namen von KonzerngesellschaftenPassif éventuel résultant d'échanges ou de chèques pour le compte de sociétés apparentés
1.,..501
151
Contingent assets to which the legal entity committed on behalf of group companiesVoorwaardelijke activa waartoe de rechtspersoon zich ten behoeve van groepsmaatschappijen heeft verbondenEventualforderungen die die Rechtsperson begangen hatD'actifs conditionnels l'entité juridique s'est engagée pour le compte de sociétés apparentés
1.,..401
141
Contingent liabilities to which the legal entity committed on behalf of group companiesVoorwaardelijke verplichtingen waartoe de rechtspersoon zich ten behoeve van groepsmaatschappijen heeft verbondenEventualverbindlichkeiten die die Rechtsperson begangen hat im Namen von KonzerngesellschaftenPassif éventuel l'entité juridique s'est engagée pour le compte de sociétés apparentés
1.,..301
131
Liabilities to which the legal entity committed on behalf of group companiesVerplichtingen waartoe de rechtspersoon zich ten behoeve van groepsmaatschappijen heeft verbondenVerbindlichkeiten die die Rechtsperson begangen hat im Namen von KonzerngesellschaftenPassif l'entité juridique s'est engagée pour le compte de sociétés apparentés
1.,..201
121
Not recorded liabilities to which the legal entity committed on behalf of group companiesNiet verwerkte verplichtingen waartoe de rechtspersoon zich ten behoeve van groepsmaatschappijen heeft verbondenNicht notierte Verbindlichkeiten die die Rechtsperson begangen hat im Namen von KonzerngesellschaftenPassif non traités l'entité juridique s'est engagée pour le compte de sociétés apparentés
1.,..101
111
Assets and liabilities not recognised in balance sheets: Operating lease commitments: Breakdown maturityNiet in de balans opgenomen activa en verplichtingen: Operationele leaseverplichtingen: Uitsplitsing looptijdErläuterung zum Jahresabschluss - Nicht in der Bilanz ausgewiesene Aktiva und Verbindlichkeiten: Operative Leasingverbindlichkeiten: Aufschlüsselung LaufzeitAnnexe aux comptes annuels- Actifs et passifs non repris dans le bilan: Passifs de leasing opérationnels: Ventilation par période couverte
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
€
Minimal lease payments of operating leasesMinimale lease betalingen van operationele leasesMindestleasingzahlungen für operatives LeasingPaiements minimaux de leasing des leasings opérationnels
Minimal lease payments of operational leases with a maturity within one yearMinimale lease betalingen van operationele leases met een looptijd korter dan een jaarMindestleasingzahlungen für operatives Leasing mit einer Laufzeit von weniger als einem JahrPaiements minimaux de leasing des leasings opérationnels dont la période couverte est inférieure à un an
310.,..100
280.,..100
Minimal lease payments of operating leases with a maturity exceeding one year and within five yearsMinimale lease betalingen van operationele leases met een looptijd langer dan een jaar en korter dan vijf jaarMindestleasingzahlungen für operatives Leasing mit einer Laufzeit von mehr als einem Jahr und weniger als fünf JahrenPaiements minimaux de leasing des leasings opérationnels dont la période couverte est supérieure à un an et inférieure à cinq ans
320.,..200
290.,..200
Minimal lease payments of operating leases with a maturity exceeding five yearsMinimale lease betalingen van operationele leases met een looptijd langer dan vijf jaarMindestleasingzahlungen für operatives Leasing mit einer Laufzeit von mehr als fünf JahrenPaiements minimaux de leasing des leasings opérationnels dont la période couverte est supérieure à cinq ans
330.,..300
270.,..300
Total of minimal lease payments of operating leasesTotaal van minimale lease betalingen van operationele leasesGesamtbetrag der Mindestleasingzahlungen für operatives LeasingTotal des paiements minimaux de leasing des leasings opérationnels
960.,..600
840.,..600
Assets and liabilities not recognised in balance sheets: Operating lease commitments for lessors: Breakdown maturityNiet in de balans opgenomen activa en verplichtingen: Operationele leaseverplichtingen mbt lessors: Uitsplitsing looptijdErläuterung zum Jahresabschluss - Nicht in der Bilanz ausgewiesene Aktiva und Verbindlichkeiten: Operative Leasingverbindlichkeiten als einem Jahr Vermieter: Aufschlüsselung LaufzeitAnnexe aux comptes annuels - Actifs et passifs non repris dans le bilan: Passifs de leasing opérationnels à un an bailleurs: Ventilation par période couverte
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
€
Minimal lease payments of operating leases for lessorsMinimale lease betalingen van operationele leases van de lessorMindestleasingzahlungen für operatives Leasing VermieterPaiements minimaux de leasing des leasings opérationnels à un an bailleurs
Minimal lease payments of operational leases for lessors with a maturity within one yearMinimale lease betalingen van operationele leases van de lessor met een looptijd korter dan een jaarMindestleasingzahlungen für operatives Leasing mit einer Laufzeit von weniger als einem Jahr VermieterPaiements minimaux de leasing des leasings opérationnels dont la période couverte est inférieure à un an bailleurs
5.,..001
6.,..001
Minimal lease payments of operating leases for lessors with a maturity exceeding one year and within five yearsMinimale lease betalingen van operationele leases van de lessor met een looptijd langer dan een jaar en korter dan vijf jaarMindestleasingzahlungen für operatives Leasing mit einer Laufzeit von mehr als einem Jahr und weniger als fünf Jahren VermieterPaiements minimaux de leasing des leasings opérationnels dont la période couverte est supérieure à un an et inférieure à cinq ans bailleurs
4.,..001
3.,..001
Minimal lease payments of operating leases for lessors with a maturity exceeding five yearsMinimale lease betalingen van operationele leases van de lessor met een looptijd langer dan vijf jaarMindestleasingzahlungen für operatives Leasing mit einer Laufzeit von mehr als fünf Jahren VermieterPaiements minimaux de leasing des leasings opérationnels dont la période couverte est supérieure à cinq ans bailleurs
3.,..001
2.,..001
Total of minimal lease payments of operating leases for lessorsTotaal van minimale lease betalingen van operationele leases van de lessorGesamtbetrag der mindestleasingzahlungen für operatives Leasing VermieterTotal des paiements minimaux de leasing des leasings opérationnels à un an bailleurs
12.,..003
11.,..003
Assets and liabilities not recognised in balance sheets: Operating lease commitments: Breakdown otherNiet in de balans opgenomen activa en verplichtingen: Operationele leaseverplichtingen: Uitsplitsing overigNicht in der Bilanz ausgewiesene Aktiva und Verbindlichkeiten: Operative Leasingverbindlichkeiten: Aufschlüsselung sonstigeActifs et passifs non repris dans le bilan: Passifs de leasing opérationnels: Ventilation autre
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
€
Expected minimum future sublease receipts to be received in respect of non (interim) cancellable subleasesNaar verwachting te ontvangen toekomstige minimale sublease-ontvangsten met betrekking tot niet (tussentijds) opzegbare sub-leasesVoraussichtliche Mindesteinnahmen aus zukünftigen Untermietverträgen für nicht (vorläufige) kündbare UntermietverträgeReçus minimaux futurs prévus de sous-location à recevoir pour les sous-locations non résiliables (provisoires)
501
401
Amount of the conditional lease payments under operating leases in the lessor's financial statements that have been recognized as revenueBedrag van de voorwaardelijke leasebetalingen uit hoofde van operational leases in de jaarrekening van de lessor dat als opbrengst is verwerktHöhe der bedingten Leasingzahlungen aus Operating-Leasingverhältnissen im Abschluss des Leasinggebers, die als Umsatzerlöse erfasst wurdenMontant des paiements locatifs conditionnels au titre des contrats de location simple dans les états financiers du bailleur qui ont été comptabilisés en tant que produit
10
11
Assets and liabilities not recognised in balance sheets: Payments to obtain usage rights: Breakdown maturityNiet in de balans opgenomen activa en verplichtingen: Betalingen ter verkrijging van rechten: Uitsplitsing looptijdErläuterung zum Jahresabschluss - Nicht in der Bilanz ausgewiesene Aktiva und Verbindlichkeiten: Zahlungen zur Erlangung von Rechten: Aufschlüsselung LaufzeitAnnexe aux comptes annuels - Actifs et passifs non repris dans le bilan: Paiements en vue d'obtenir des droits: Ventilation par période couverte
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
€
Off-balance sheet liabilities relating to payments to obtain usage rightsNiet in de balans opgenomen verplichtingen inzake betalingen ter verkrijging van (gebruiks)rechtenNicht in der Bilanz ausgewiesene Verbindlichkeiten bezüglich fälliger Zahlungen aus (Nutzungs-)RechtenDescription des passifs repris dans le bilan en raison des paiements visant à obtenir des droits (d'utilisation)
145.,..001
175.,..001
Off-balance sheet commitments relating to payments to obtain usage rights with a maturity exceeding one yearNiet in de balans opgenomen verplichtingen inzake betalingen ter verkrijging van (gebruiks)rechten met een looptijd langer dan een jaarNicht in der Bilanz ausgewiesene Verbindlichkeiten bezüglich fälliger Zahlungen aus (Nutzungs-)Rechten mit einer Laufzeit von mehr als einem JahrPassifs non repris dans le bilan relatifs aux paiements en vue d'obtenir des droits (d'utilisation) dont la période couverte est supérieure à un an
13.,..001
15.,..001
Off-balance sheet commitments relating to payments to obtain usage rights with a maturity exceeding five yearsNiet in de balans opgenomen verplichtingen inzake betalingen ter verkrijging van (gebruiks)rechten met een looptijd langer dan vijf jaarNicht in der Bilanz ausgewiesene Verbindlichkeiten bezüglich fälliger Zahlungen aus (Nutzungs-)Rechten mit einer Laufzeit von mehr als fünf JahrenPassifs non repris dans le bilan relatifs aux paiements en vue d'obtenir des droits (d'utilisation) dont la période couverte est supérieure à cinq ans
125.,..001
150.,..001
Income statementWinst- en verliesrekeningGewinn- und VerlustrechnungCompte des pertes et profits
Net revenueNetto-omzetNettoumsatzChiffre d'affaires net
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
2019
€
€
Revenues from the sale of goodsOpbrengsten uit de verkoop van goederenErlöse aus dem Verkauf von WarenProduit de la vente des biens
6.,..000.,..000
5.,..100.,..000
Revenues from providing servicesOpbrengsten uit het verlenen van dienstenErlöse aus der Erbringung von DienstleistungenProduit de l'octroi de services
500.,..000
1.,..000.,..000
Revenues from other sourcesOpbrengsten uit overige bronnenErlöse aus sonstigen QuellenProduit des autres sources
500.,..000
1.,..000.,..000
Total of net revenueTotaal van netto-omzetSumme des NettoumsatzesTotal des recettes nettes
7.,..000.,..000
7.,..100.,..000
Cost of salesKostprijs van de omzetHerstellkosten des UmsatzesCoût de revient du chiffre d'affaires
Disclosure of cost of salesInformatieverschaffing over kostprijs van de omzetOffenlegung der UmsatzkostenPublication du coût de ventes
378.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Selling expensesVerkoopkostenVerkaufskostenFrais de vente
Disclosure of selling expensesInformatieverschaffing over verkoopkostenOffenlegung der VertriebskostenPublication des frais de commercialisation
379.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
General and administrative expensesAlgemene beheerskostenAllgemeine VerwaltungskostenCoûts de gestion généraux
Disclosure of general and administrative expensesInformatieverschaffing over algemene beheerskostenOffenlegung der allgemeinen und VerwaltungsaufwendungenPublication de frais généraux et d'administration
380.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Sum of expensesSom der kostenSumme der KostenSomme des coûts
Disclosure of sum of expensesInformatieverschaffing over som der kostenOffenlegung der Summe der AufwendungenPublication de la somme des dépenses
381.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Expenses of employee benefits: breakdownLasten uit hoofde van personeelsbeloningen: uitsplitsingAufwendungen im Rahmen von Mitarbeitervergütungen: AufschlüsselungCharges au titre de primes du personnel: Ventilation
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
2019
€
€
Expenses of employee benefitsLasten uit hoofde van personeelsbeloningenAufwendungen für Leistungen an ArbeitnehmerDépenses en avantages sociaux
WagesLonenLöhneTraitements
9.,..000
19.,..000
Severance paymentsOntslagvergoedingenAbfindungenIndemnités de licenciement
10.,..000
20.,..000
Share based payments included in wages and salariesOp aandelen gebaseerde betalingen opgenomen onder lonen en salarissenUnter Löhne und Gehälter verbuchte aktienbasierte VergütungenPaiements principaux fondés sur des actions repris dans les traitements et salaires
8.,..000
0
Social security contributionsSociale lastenSozialversicherungsbeiträgeCotisations de sécurité sociale
11.,..000
21.,..000
Pension costsPensioenlastenPensionsaufwendungenPrestations de retraite
Pension premiumsPensioenpremiesRentenbeiträgeCotisation de pension
9.,..000
6.,..000
Additional pension expensesAanvullende pensioenlastenZusätzliche PensionsaufwendungenAutres charges liées aux pensions
3.,..000
1.,..000
Total of pension costsTotaal van pensioenlastenSumme der PensionsaufwendungenTotal des prestations de retraite
12.,..000
7.,..000
Other expenses of employee benefitsOverige lasten uit hoofde van personeelsbeloningenSonstige Aufwendungen im Rahmen von MitarbeitervergütugenAutres charges au titre des primes du personnel
0
- 22.,..000
Total of expenses of employee benefitsTotaal van lasten uit hoofde van personeelsbeloningenGesamtsteuerbetrag aufgrund von MitarbeitervergütungenTotal des dépenses en avantages sociaux
50.,..000
45.,..000
Expenses of employee benefitsLasten uit hoofde van personeelsbeloningenErläuterung zum Jahresabschluss - Aufwendungen im Rahmen von MitarbeitervergütungenAnnexe aux comptes annuels - Charges au titre de primes du personnel
Disclosure of expenses of employee benefitsInformatieverschaffing over lasten uit hoofde van personeelsbeloningenOffenlegung der Aufwendungen für Leistungen an ArbeitnehmerPublication des dépenses en avantages sociaux
383.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of wagesInformatieverschaffing over lonenOffenlegung der GehälterPublication des traitements
383.2 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of severance paymentsInformatieverschaffing over ontslaguitkeringenOffenlegung von AbfindungszahlungenInformations à fournir sur les indemnités de départ
383.3 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of expenses relating to share based paymentsInformatieverschaffing over lasten in verband met op aandelen gebaseerde betalingenOffenlegung von Aufwendungen im Zusammenhang mit aktienbasierten VergütungenInformations à fournir sur les charges liées aux paiements fondés sur des actions
383.4 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of social security contributionsInformatieverschaffing over sociale lastenOffenlegung der SozialversicherungsbeiträgePublication des cotisations de sécurité sociale
383.5 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of pension costsInformatieverschaffing over pensioenlastenOffenlegung der PensionsaufwendungenPublication des prestations de retraite
383.6 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of other expenses of employee benefitsInformatieverschaffing over overige lasten uit hoofde van personeelsbeloningenOffenlegung von sonstigen Aufwendungen im Rahmen von MitarbeitervergütungenInformations à fournir sur les autres charges au titre des primes du personnel
383.7 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Expenses of employee benefits: Other expenses of employee benefits: SpecificationLasten uit hoofde van personeelsbeloningen: Overige lasten uit hoofde van personeelsbeloningen: SpecificatieErläuterung zum Jahresabschluss - Aufwendungen im Rahmen von Mitarbeitervergütungen: Sonstige Aufwendungen im Rahmen von Mitarbeitervergütugen: SpezifikationAnnexe aux comptes annuels - Charges au titre de primes du personnel: Autres charges au titre des primes du personnel: Spécification
Category of other expenses of employee benefitsCategorie van overige lasten uit hoofde van personeels­beloningenKategorie von Sonstige Aufwendungen im Rahmen von MitarbeitervergütugenCatégorie d'autres charges au titre des primes du personnel
Other expenses of employee benefitsOverige lasten uit hoofde van personeelsbeloningenSonstige Aufwendungen im Rahmen von MitarbeitervergütugenAutres charges au titre des primes du personnel
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
€
Overige personeelskosten A - Enkelv
6.,..001
Overige personeelskosten B - Enkelv
4.,..001
Category of other expenses of employee benefitsCategorie van overige lasten uit hoofde van personeels­beloningenKategorie von Sonstige Aufwendungen im Rahmen von MitarbeitervergütugenCatégorie d'autres charges au titre des primes du personnel
Other expenses of employee benefitsOverige lasten uit hoofde van personeelsbeloningenSonstige Aufwendungen im Rahmen von MitarbeitervergütugenAutres charges au titre des primes du personnel
2019
€
Overige personeelskosten A - Enkelv
5.,..001
Overige personeelskosten B - Enkelv
3.,..001
Depreciation of property, plant and equipment and amortisation of intangible assetsAfschrijvingen op immateriële en materiële vaste activaAbschreibungen von immateriellem und dem SachanlagevermögenAmortissements des immobilisations incorporelles
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
2019
€
€
Amortisation of intangible assets and depreciation of property, plant and equipmentAfschrijvingen op immateriële en materiële vaste activaAbschreibung des immateriellen Anlagevermögens sowie Abschreibung auf das SachanlagevermögenAmortissement d'actifs incorporels et dépréciation des biens immobiliers, installations et équipements
Amortisation of intangible assetsAfschrijvingen op immateriële vaste activaAbschreibungen auf immaterielles AnlagevermögenAmortissement d'actifs incorporels
45.,..000
25.,..000
Depreciation of property, plant and equipmentAfschrijvingen op materiële vaste activaAbschreibung des SachanlagevermögensDépréciation de biens immobiliers, installations et équipements
47.,..000
65.,..000
Gains or losses arising from the outsourcing or disposal of a property, plant and equipmentWinsten of verliezen die ontstaan als gevolg van de buitengebruikstelling of afstoting van een materieel vast actiefGewinne oder Verluste aus dem Outsourcing oder der Veräußerung eines SachanlagevermögensLes gains ou les pertes découlant de la sous-traitance ou de la cession d'une immobilisation corporelle
- 2.,..000
0
Total of amortisation of intangible assets and depreciation of property, plant and equipmentTotaal van afschrijvingen op immateriële en materiële vaste activaGesamtbetrag der Abschreibungen des materiellen und immateriellen SachanlagevermögensTotal des amortissement d'actifs incorporels et dépréciation des immobilisations corporelles et incorporelles
90.,..000
90.,..000
Amortisation of intangible assets and depreciation of property, plant and equipmentAfschrijvingen op immateriële en materiële vaste activaErläuterung zum Jahresabschluss - Abschreibungen von immateriellem und dem SachanlagevermögenAnnexe aux comptes annuels - Amortissements sur immobilisations corporelles et incorporelles
Disclosure of amortisation of intangible assets and depreciation of property, plant and equipmentInformatieverschaffing over afschrijvingen op immateriële en materiële vaste activaOffenlegung der Abschreibung des immateriellen Anlagevermögens sowie Abschreibung auf das SachanlagevermögenPublication de l'amortissement d'actifs incorporels et dépréciation de biens immobiliers, installations et équipements
387.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of amortisation of intangible assetsInformatieverschaffing over afschrijvingen op immateriële vaste activaOffenlegung von Abschreibungen auf immaterielles AnlagevermögenPublication d'amortissement d'actifs incorporels
387.2 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of depreciation of property, plant and equipmentInformatieverschaffing over afschrijvingen op materiële vaste activaOffenlegung der Abschreibung des SachanlagevermögensPublication de la dépréciation de biens immobiliers, installations et équipements
387.3 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Other changes in the value of intangible assets and property, plant and equipmentOverige waardeveranderingen van immateriële en materiële vaste activaSonstige Wertänderungen von immateriellen Vermögenswerten und SachanlagenAnnexe aux autres changements de valeurs des immobilisés corporels et incorporels
Disclosure of changes in the value of intangible assets and property, plant and equipmentInformatieverschaffing over waardeveranderingen van immateriële en materiële vaste activaInformationen über Änderungen des Werts der immateriellen Vermögenswerte sowie des SachanlagevermögensInformations sur changements de la valeur des actifs incorporels et des biens immobiliers, installations et équipements
389.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of impairment of intangible assetsInformatieverschaffing over bijzondere waardeverminderingen van immateriële vaste activaOffenlegung von außergewöhnlichen Wertminderungen des immateriellen AnlagevermögensInformations à fournir sur les pertes de valeurs exceptionnelles des immobilisations incorporelles
389.2 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of reversal of impairment of intangible assetsInformatieverschaffing over terugneming van bijzondere waardeverminderingen van immateriële vaste activaOffenlegung der Rücknahme von außergewöhnlichen Wertminderungen des immateriellen AnlagevermögensInformations à fournir sur la reprise des pertes de valeurs exceptionnelles des immobilisations incorporelles
389.3 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Items of the profit and loss account that include the impairment of intangible assetsPosten van de winst-en-verliesrekening waarin de bijzondere waardeverminderingen van immateriële vaste activa zijn opgenomenPositionen aus der Gewinn- und Verlustrechnung in dem die außergewöhnliche wertminderungen des immateriellen Anlagevermögens, ausgewiesen in der Gewinn- und VerlustrechnungÉléments du compte de résultat dans lesquels sont incluses les pertes de valeur des immobilisations incorporelles
389.4 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Items of the profit and loss account that include the reversal of impairment of intangible assetsPosten van de winst-en-verliesrekening waarin de terugneming van bijzondere waardeverminderingen van immateriële vaste activa zijn opgenomenPositionen der Gewinn- und Verlustrechnung, die die Wertaufholung von immateriellen Vermögenswerten beinhaltenÉléments du compte de résultat dans lesquels la reprise des pertes de valeur des immobilisations incorporelles est incluse
389.5 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of impairment of property, plant and equipmentInformatieverschaffing over bijzondere waardeverminderingen van materiële vaste activaOffenlegung von außergewöhnlichen Wertminderungen des SachanlagevermögensInformations à fournir sur la dépréciation des immobilisations corporelles
389.6 De vennootschap beoordeelt op iedere balansdatum of er aanwijzingen zijn dat een vast actief aan een bijzondere waardevermindering onderhevig kan zijn. Indien dergelijke indicaties aanwezig zijn, wordt de realiseerbare waarde van het actief vastgesteld. Indien het niet mogelijk is de realiseerbare waarde voor het individuele actief te bepalen, wordt de realiseerbare waarde bepaald van de kasstroomgenererende eenheid waartoe het actief behoort
Disclosure of reversal of impairment of property, plant and equipmentInformatieverschaffing over terugneming van bijzondere waardeverminderingen van materiële vaste activaOffenlegung der Rücknahme von außergewöhnlichen Wertminderungen des SachanlagevermögensInformations à fournir sur la reprise de la dépréciation des immobilisations corporelles
389.9 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Items of the profit and loss account that include the impairment of property, plant and equipmentPosten van de winst-en-verliesrekening waarin de bijzondere waardeverminderingen van materiële vaste activa zijn opgenomenPositionen aus der Gewinn- und Verlustrechnung in dem die außergewöhnliche wertminderungen des material Anlagevermögens, ausgewiesen in der Gewinn- und VerlustrechnungÉléments du compte de résultat dans lesquels sont incluses les pertes de valeur des immobilisations corporelles
389.10 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Items of the profit and loss account that include the reversal of impairment of tangible assetsPosten van de winst-en-verliesrekening waarin de terugneming van bijzondere waardeverminderingen van materiële vaste activa zijn opgenomenPositionen der Gewinn- und Verlustrechnung, die wertaufholung von materiellen vermögenswerten beinhaltenÉléments du compte de résultat dans lesquels la reprise des pertes de valeur des immobilisations corporelles est incluse
389.11 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Changes in the value of investment propertiesWaardeveranderingen in vastgoedbeleggingenWertänderungen von ImmobilieninvestitionenChangements de valeur des immeubles de placement
Disclosure of changes in the fair value of real estate investmentsInformatieverschaffing over wijziging in de reële waarde van vastgoedbeleggingenOffenlegung von Veränderungen des beizulegenden Zeitwertes von ImmobilienanlagenInformations à fournir sur les variations de la juste valeur des investissements immobiliers
392.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of impairment of investment propertiesInformatieverschaffing over bijzondere waardeverminderingen van vastgoedbeleggingenOffenlegung von außergewöhnlichen Wertminderungen von ImmobilieninvestitionenInformations à fournir sur la dépréciation des immeubles de placement
392.2 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of reversal of impairment of investment propertiesInformatieverschaffing over terugneming van bijzondere waardeverminderingen van vastgoedbeleggingenOffenlegung der Rücknahme von außergewöhnlichen Wertminderungen von ImmobilieninvestitionenInformations à fournir sur la dépréciation des immeubles de placement
392.3 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Realized and Unrealized Gains and Losses from investmentsGerealiseerde en ongerealiseerde waardeveranderingen van beleggingenRealisierte und nicht realisierte gewinne und verluste aus kapitalanlagenGains et pertes réalisés et non réalisés sur placements
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
2019
€
€
Realised changes in value of investmentsGerealiseerde waardeveranderingen van beleggingenAktivierte Wertänderungen von KapitalanlagenChangements de la valeur des investissements réalisés
Realised changes in value of investments in group companiesGerealiseerde waardeveranderingen van beleggingen in groepsmaatschappijenAktivierte Wertänderungen der Investitionen in KonzerngesellschaftenChangements réalisés de la valeur des investissements dans des sociétés apparentés
- 10.,..000
- 20.,..000
Realised changes in value of investments in other participating interestsGerealiseerde waardeveranderingen van beleggingen in andere deelnemingenAktivierte Wertänderungen von Investitionen in anderen BeteiligungenChangements réalisés dans la valeur des investissements dans d'autres intérêts de participation
- 20.,..000
- 30.,..000
Realised changes in value of investments in land and buildingsGerealiseerde waardeveranderingen van beleggingen in terreinen en gebouwenAktivierte Wertänderungen von Investitionen in Grundstücke und BautenChangements réalisés de la valeur des investissements dans des terrains et des bâtiments
135.,..000
- 75.,..000
Realised changes in value of investments in other investmentsGerealiseerde waardeveranderingen van beleggingen in andere beleggingenAktivierte Wertänderungen der Investitionen in anderen KapitalanlagenChangements de la valeur des investissements réalisés dans d'autres investissements
- 5.,..000
- 60.,..000
Total of realised changes in value of investmentsTotaal van gerealiseerde waardeveranderingen van beleggingenSumme der aktivierten Wertänderungen von KapitalanlagenTotal de changements réalisés en valeur d'investissements
100.,..000
- 185.,..000
Unrealised changes in value of investmentsNiet-gerealiseerde waardeveranderingen van beleggingenNicht aktivierte Wertänderungen von KapitalanlagenChangements de la valeur des investissements non réalisés
Unrealised changes in value of investments in group companiesNiet-gerealiseerde waardeveranderingen van beleggingen in groepsmaatschappijenNicht aktivierte Wertänderungen der Investitionen in KonzerngesellschaftenChangements non réalisés de la valeur des investissements dans des sociétés apparentés
145.,..000
- 1.,..000
Unrealised changes in value of investments in other participating interestsNiet-gerealiseerde waardeveranderingen van beleggingen in andere deelnemingenNicht aktivierte Wertänderungen von Investitionen in anderen BeteiligungenChangements non réalisés dans la valeur des investissements dans d'autres intérêts de participation
- 25.,..000
- 8.,..000
Unrealised changes in value of investments in land and buildingsNiet-gerealiseerde waardeveranderingen van beleggingen in terreinen en gebouwenNicht aktivierte Wertänderungen von Kapitalanlagen in Grundstücke und BautenChangements non réalisés de la valeur des investissements dans des terrains et des bâtiments
- 18.,..000
- 120.,..000
Unrealised changes in value of investments other investmentsNiet-gerealiseerde waardeveranderingen van beleggingen in andere beleggingenNicht aktivierte Wertänderungen von Kapitalanlagen andere KapitalanlagenChangements de la valeur des investissements non réalisés dans d'autres investissements
- 2.,..000
- 60.,..000
Total of unrealised changes in value of investmentsTotaal van niet-gerealiseerde waardeveranderingen van beleggingenSumme der Nicht aktivierte Wertänderungen von KapitalanlagenTotal des changements de la valeur des investissements non réalisés
100.,..000
- 189.,..000
Impairment loss of individual asset of material importance: SpecificationBijzonder waardeverminderingsverlies van individueel actief welke van materieel belang is: SpecificatieAußergewöhnlichen Wertminderungsverlusts eines einzelnen Aktivpostens (Wirtschaftsgut), der von materieller Bedeutung ist: SpezifikationDépréciation d'un actif individuel d'importance matérielle: Spécification
Individual assetIndividueel actiefIndividueller VermögenspostenActif individuel
INDIV-ACT-A - ENKELV
Description of the nature of the individual asset for which an impairment loss, or reversal thereof, is recognized which is materialBeschrijving van de aard van het individueel actief waarvoor een bijzondere waardeverminderingsverlies, of terugneming hiervan, is verantwoord welke van materieel belang isBeschreibung der Art des einzelnen Vermögenswerts, für die ein Wertminderungsaufwand oder eine Wertaufholung erfasst wird, der wesentlich istDescription de la nature de l'actif individuel pour lequel une perte de valeur ou une reprise de valeur est constatée
394.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the segment to be reported to which it is individually active, for which an impairment loss, or reversal thereof, is justified which is materialBeschrijving van het te rapporteren segment waartoe het individueel actief behoort waarvoor een bijzondere waardeverminderingsverlies, of terugneming hiervan, is verantwoord welke van materieel belang isBeschreibung des zu meldepflichtigen Segments, für das es individuell tätig ist, für das ein Wertminderungsbedarf oder eine Wertaufholung gerechtfertigt ist, der wesentlich istDescription du segment à déclarer auquel il est individuellement actif, pour lequel une perte de valeur, ou une reprise, est justifiée et qui est significative
394.2 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of whether the current value or the value in use is applicableBeschrijving van of de opbrengstwaarde of de bedrijfswaarde van toepassing isBeschreibung, ob der realisierbare Wert oder der Geschäftswert giltDescription de l'application de la valeur de réalisation ou de la valeur commerciale
394.3 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Impairment of current assetsWaardevermindering van vlottende activaWertminderung des UmlaufvermögensPerte de valeur des actifs circulants
Disclosure of decrease in the value of current assetsInformatieverschaffing over waardeverminderingen van vlottende activaOffenlegung der Wertminderung des UmlaufvermögensPublication de la diminution de la valeur des actifs disponibles
396.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Other operating expensesOverige bedrijfskostenSonstige BetriebskostenAutres coûts d'exploitation
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
2019
€
€
Other personnel related expensesOverige personeelsgerelateerde kostenSonstige PersonalkostenAutres coûts liés au personnel
900
1.,..000
Accommodation costsHuisvestingskostenÜbernachtungskostenFrais de logement
5.,..750
11.,..000
Sales related expensesVerkoop gerelateerde kostenVerkaufsbezogenen KostenCoûts liés à la vente
1.,..910
1.,..900
Car and transport costsAuto- en transportkostenFahrzeug- und TransportkostenCoûts liés à la voiture et au transport
50
500
Office related expensesKantoorkostenBürokostenCoûts des bureaux
740
1.,..500
General expensesAlgemene kostenGemeinkostenCoûts généraux
150
1.,..600
Operational expensesExploitatiekostenVerwertungskostenCoûts d'exploitation
125
1.,..700
Other undefined expensesAndere kostenSonstige KostenAutres frais
375
1.,..800
Total of other operating expensesTotaal van overige bedrijfskostenGesamtbetrag der sonstigen BetriebskostenTotal des autres frais de fonctionnement
10.,..000
21.,..000
Other operating expensesOverige bedrijfskostenErläuterung zum Jahresabschluss - Sonstige BetriebskostenAnnexe aux comptes annuels - Autres coûts d'exploitation
Disclosure of other operating expensesInformatieverschaffing over overige bedrijfskostenOffenlegung der sonstigen BetriebsausgabenPublication d'autres frais de fonctionnement
398.1 De ten laste van het resultaat over 2020 gebrachte kosten van onderzoek en ontwikkeling met inbegrip van de afschrijvingen van op de balans geactiveerde ontwikkelingskosten bedragen € 420000 (2019: € 400000).
SpecificationSpecificatieErläuterung zum Jahresabschluss - Sonstige Betriebsausgaben: SpezifikationAnnexe aux comptes annuels - Autres frais de fonctionnement: Spécification
Category of other operating expensesCategorie van overige bedrijfs­kostenKategorie von Sonstige BetriebsausgabenCatégorie d'autres frais de fonctionnement
Other operating expensesOverige bedrijfskostenSonstige BetriebsausgabenAutres frais de fonctionnement
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
€
Kantoorkosten - Enkelv
10.,..001
Algemene kosten - Enkelv
12.,..501
Andere kosten - Enkelv
7.,..501
Category of other operating expensesCategorie van overige bedrijfs­kostenKategorie von Sonstige BetriebsausgabenCatégorie d'autres frais de fonctionnement
Other operating expensesOverige bedrijfskostenSonstige BetriebsausgabenAutres frais de fonctionnement
2019
€
Kantoorkosten - Enkelv
8.,..001
Algemene kosten - Enkelv
11.,..501
Andere kosten - Enkelv
6.,..501
Income of non-current receivables and securitiesOpbrengst van vorderingen die tot de vaste activa behoren en van effectenErlös aus Forderungen, die zum Anlagevermögen gehören und aus WertpapierenProduit des créances qui appartiennent aux immobilisations corporelles et des valeurs mobilières
Disclosure of income of securities and receivables, that are part of non-current assetsInformatieverschaffing over opbrengsten van andere effecten en vorderingen, die tot de vaste activa behorenInformationen über Einkünfte aus Wertpapieren und Forderungen, die Teil des Anlagevermögens sindInformations sur créances à recevoir et de valeurs boursières à long terme qui font partie des actifs non-courants
401.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Release from the revaluation reserveUit herwaardering vrijgevallen bedragenAus der Neubewertung freigegebene BeträgeMontants libérés de la revalorisation
Disclosure of release from revaluation reserveInformatieverschaffing over uit herwaardering vrijgevallen bedragenOffenlegung der Auflösung von der NeubewertungsrücklagePublication des mainlevée de la réserve de réévaluation
402.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Changes in value of financial assets and of securitiesWaardeveranderingen van financiële vaste activa en van effectenWertänderungen von Finanzanlagen und von WertpapierenChangements de valeur des actifs financiers immobilisés et des valeurs mobilières
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
2019
€
€
Changes in the value of financial assets and of securities that are part of the current assetsWijzigingen in de waarde van financiële vaste activa en van de effecten die tot de vlottende activa behorenÄnderungen des Werts von Finanzanlagen und Wertpapieren aus dem UmlaufvermögenChangements de la valeur des actifs financiers et des valeurs boursières qui font partie des actifs disponibles
Total of changes in the value of financial assets and of securities that are part of the current assetsTotaal van wijzigingen in de waarde van financiële vaste activa en van de effecten die tot de vlottende activa behorenGesamtbetrag der Wertveränderungen des Finanzanlagevermögens und WertpapierenTotal des changements de la valeur des immobilisations financiers et des valeurs boursières
0
- 201.,..000
Changes in value of financial assets and of securitiesWaardeveranderingen van financiële vaste activa en van effectenErläuterung zum Jahresabschluss - Wertänderungen von Finanzanlagen und von WertpapierenAnnexe aux comptes annuels - Changements des actifs financiers immobilisés et des effets
Disclosure of changes in the value of financial assets and of securities that are part of the current assetsInformatieverschaffing over wijzigingen in de waarde van de financiële vaste activa en van de effecten die tot de vlottende activa behorenOffenlegung der Änderungen des Werts von Finanzanlagen und Wertpapieren aus dem UmlaufvermögenPublication des changements de la valeur des actifs financiers et des valeurs boursières qui font partie des actifs disponibles
404.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of impairment of securitiesInformatieverschaffing over bijzondere waardeverminderingen van effectenOffenlegung von außergewöhnlichen Wertminderungen von WertpapierenInformations à fournir sur la dépréciation des valeurs mobilières
404.2 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of reversal of impairment of securitiesInformatieverschaffing over terugneming van bijzondere waardeverminderingen van effectenOffenlegung der Rücknahme von außergewöhnlichen Wertminderungen von WertpapierenInformations à fournir sur la dépréciation des valeurs mobilières
404.3 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of impairment of financial assetsInformatieverschaffing over bijzondere waardeverminderingen van financiële vaste activaOffenlegung von außergewöhnlichen Wertminderungen des FinanzanlagevermögensInformations à fournir sur la dépréciation des Immobilisations financières
404.4 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of reversal of impairment of financial assetsInformatieverschaffing over terugneming van bijzondere waardeverminderingen van financiële vaste activaOffenlegung der Rücknahme von außergewöhnlichen Wertminderungen des FinanzanlagevermögensInformations à fournir sur la reprise des dépréciations des Immobilisations financières
404.5 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Items of the profit and loss account that include the impairment of financial assetsPosten van de winst-en-verliesrekening waarin de bijzondere waardeverminderingen van financiële vaste activa zijn opgenomenPositionen aus der Gewinn- und Verlustrechnung in dem die außergewöhnliche wertminderungen des financial Anlagevermögens, ausgewiesen in der Gewinn- und VerlustrechnungÉléments du compte de résultat dans lesquels sont incluses les pertes de valeur des immobilisations financières
404.6 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Items of the profit and loss account that include the reversal of impairment of financial assetsPosten van de winst-en-verliesrekening waarin de terugneming van bijzondere waardeverminderingen van financiële vaste activa zijn opgenomenPositionen der Gewinn- und Verlustrechnung, die die Wertaufholung von financial Anlagevermögens beinhaltenÉléments du compte de résultat dans lesquels la reprise des pertes de valeur des immobilisations financières
404.7 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Financial income and expenseFinanciële baten en lastenFinanzielle Erlöse und AufwendungenProfits et charges financiers
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
2019
€
€
Financial income and expensesFinanciële baten en lastenFinanzerträge und -aufwendungenProfits et charges financiers
Income of securities and receivables, that are part of non-current assetsOpbrengsten van andere effecten en vorderingen, die tot de vaste activa behorenEinkünfte aus Wertpapieren und Forderungen, die Teil des Anlagevermögens sindCréances à recevoir et de valeurs boursières à long terme qui font partie des actifs non-courants
100.,..000
101.,..000
Other interest income and related incomeOverige rentebaten en soortgelijke opbrengstenSonstige Zinserträge und bezogene EinkünfteAutre produit d'intérêts et produit lié
400.,..000
399.,..000
Changes in the value of financial assets and of securities that are part of the current assetsWijzigingen in de waarde van financiële vaste activa en van de effecten die tot de vlottende activa behorenÄnderungen des Werts von Finanzanlagen und Wertpapieren aus dem UmlaufvermögenChangements de la valeur des actifs financiers et des valeurs boursières qui font partie des actifs disponibles
0
- 201.,..000
Interest expenses and related expensesRentelasten en soortgelijke kostenZinsaufwendungen und bezogene AufwendungenCharges d'intérêt et charges liées
- 200.,..000
- 199.,..000
Total of financial income and expensesTotaal van financiële baten en lastenGesamtbetrag der Finanzerträge und -aufwendungenTotal des profits et charges financiers
300.,..000
100.,..000
Financial income and expenseFinanciële baten en lastenErläuterung zum Jahresabschluss - Finanzerträge und -aufwendungenAnnexe aux comptes annuels - Profits et charges financiers
Disclosure of financial income and expensesInformatieverschaffing over financiële baten en lastenOffenlegung von Finanzerträgen und -aufwendungenInformations à fournir sur les profits et charges financiers
406.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of income from investments in participating interests not valued at net asset valueInformatieverschaffing over uitkeringen uit niet op netto-vermogenswaarde e.d. gewaardeerde deelnemingenInformationen über Einkünfte aus Investitionen in Beteiligungen, die nicht nach dem Nettovermögenswert bewertet wurdenInformations sur produit des investissements dans des intérêts de participation non évaluées à la valeur nette d'inventaire
406.2 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of changes in value of participating interests not valued at net asset valueInformatieverschaffing over waardeveranderingen van niet op netto-vermogenswaarde e.d. gewaardeerde deelnemingenInformationen über Änderungen des Werts von Beteiligungen, die nicht nach dem Nettovermögenswert bewertet wurdenInformations sur changements de la valeur d'intérêts de participation non évalués sous valeur nette d'inventaire
406.3 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of other interest income and related incomeInformatieverschaffing over overige rentebaten en soortgelijke opbrengstenOffenlegung von sonstigen Zinserträgen und bezogenen EinkünftenPublication d'autres produis d'intérêts et produits lié
406.4 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of interest expenses and related expensesInformatieverschaffing over rentelasten en soortgelijke kostenOffenlegung von Zinsaufwendungen und bezogenen AufwendungenPublication des charges d'intérêt et charges liées
406.5 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of foreign currency exchange rate resultsInformatieverschaffing over valutakoersverschillenOffenlegung von WechselkursdifferenzenInformations à fournir sur les différences de change
406.6 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of interest expenses capitalised during the periodInformatieverschaffing over geactiveerde rentelasten gedurende de periodeOffenlegung der aktivierten Zinsaufwendungen während der PeriodePublication de charges d'intérêt capitalisées pendant la période
406.7 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Share in results of participating interestsAandeel in resultaat van deelnemingenAnteil am Ergebnis von BeteiligungenPart dans le résultat des participations
Disclosure of result from participating interestsInformatieverschaffing over aandeel in resultaat van deelnemingenInformationen über Ergebnis aus BeteiligungenPublication du résultat des intérêts de participation
408.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
SpecificationAandeel in resultaat van ondernemingen waarin wordt deelgenomen: SpecificatieErläuterung zum Jahresabschluss - Anteil am Ergebnis von Beteiligungen: SpezifikationAnnexe aux comptes annuels consolidés - Quote-part du résultat des participations: Spécification
Participating interestDeelnemingBeteiligungParticipation
Share in results of participating interestsAandeel in resultaat van ondernemingen waarin wordt deelgenomenErgebnisanteil der BeteiligungenPart dans les résultats d'intérêts de participation
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
€
Dochter-A - Enkelv
5.,..001
Dochter-B - Enkelv
6.,..001
Dochter-C - Enkelv
7.,..001
Participating interestDeelnemingBeteiligungParticipation
Share in results of participating interestsAandeel in resultaat van ondernemingen waarin wordt deelgenomenErgebnisanteil der BeteiligungenPart dans les résultats d'intérêts de participation
2019
€
Dochter-A - Enkelv
4.,..901
Dochter-B - Enkelv
5.,..901
Dochter-C - Enkelv
6.,..901
Income tax expenseBelastingenSteuernImpôts
BreakdownUitsplitsingSteuern: AufschlüsselungImpôts: Ventilation
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
2019
€
€
Income tax expenseBelastingen over de winst of het verliesAufwendungen für ErtragssteuernCharge d'impôt sur le revenu
Deferred income tax expenseLatente belastingenLatente SteuernImpôt différé
25.,..000
25.,..000
Income tax expense from previous financial yearsBelastingen uit voorgaande boekjarenSteuern aus vorangegangenen GeschäftsjahrenFiscalité des exercices écoulés
25.,..000
25.,..000
Income tax expense from current financial yearBelastingen uit huidig boekjaarSteuern aus dem laufenden GeschäftsjahrFiscalité de l'exercice actuel
25.,..000
25.,..000
Decrease in value of deferred tax assetsWaardeverminderingen van latente belastingvorderingenWertberichtigungen von passiven latenten SteuernPertes de valeur des créances fiscales latentes
25.,..000
25.,..000
Total of income tax expenseTotaal van belastingen over de winst of het verliesGesamtbetrag der aufwendungen für ErtragssteuernTotal de charge d'impôt sur le revenu
100.,..000
100.,..000
Income tax expenseBelastingenErläuterung zum Jahresabschluss - SteuernAnnexe aux comptes annuels - Impôts
Disclosure of income tax expenseInformatieverschaffing over belastingen over de winst of het verliesOffenlegung der Aufwendungen für ErtragssteuernPublication de la charge d'impôt sur le revenu
411.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of income tax expense from ordinary activitiesInformatieverschaffing over belastingen over resultaat uit gewone bedrijfsuitoefeningOffenlegung von Aufwendungen für Ertragssteuern aus gewöhnlicher GeschäftstätigkeitPublication de charge d'impôt sur le revenu provenant d'activités ordinaires
411.2 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Tax burden on the result of activities that are not continued in a sustainable mannerBelastinglast inzake het resultaat van activiteiten die niet duurzaam worden voortgezetSteuerbelastung für das Ergebnis von Aktivitäten, die nicht nachhaltig fortgesetzt werdenCharge fiscale sur le résultat d'activités qui ne se poursuivent pas de manière durable
411.3 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the significant deviations in the effective tax rate from the previous periodBeschrijving van de belangrijke afwijkingen in het effectieve belastingtarief ten opzichte van voorgaande periodeBeschreibung der wesentlichen Abweichungen des effektiven Steuersatzes von der VorperiodeDescription des écarts significatifs du taux d'imposition effectif par rapport à la période précédente
411.4 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the net interest rate applied at discounting of the liabilities and receivables measured at discounted valueBeschrijving van het bij discontering van de tegen contante waarde gewaardeerde verplichtingen en vorderingen toegepaste percentage nettorenteBeschreibung des Nettozinssatzes bei Abzinsung der zum abgezinsten Wert bewerteten Verbindlichkeiten und ForderungenDescription du taux d'intérêt net appliqué à l'actualisation des passifs et créances évalués à la valeur actualisée
411.5 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the average term of the liabilities and receivablesBeschrijving van de gemiddelde looptijd van de verplichtingen en vorderingenBeschreibung der durchschnittlichen Laufzeit der Verbindlichkeiten und ForderungenDescription de la durée moyenne des passifs et créances
411.6 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the numerical reconciliation of the tax expense or income with the product of the result before tax and the applicable tax rateBeschrijving van de cijfermatige aansluiting van de belastinglast of -bate met het product van het resultaat voor belastingen en het toepasselijke belastingtariefBeschreibung der numerischen Überleitung des Steueraufwands oder -ertrags mit dem Produkt des Ergebnisses vor Steuern und dem anwendbaren SteuersatzDescription du rapprochement numérique de la charge ou du produit d'impôt avec le produit du résultat avant impôt et le taux d'imposition applicable
411.7 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of how the applicable tax rate has been calculatedBeschrijving van de wijze waarop het toepasselijke belastingtarief is berekendBeschreibung, wie der anwendbare Steuersatz berechnet wurdeDescription de la façon dont le taux d'imposition applicable a été calculé
411.8 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the numerical reconciliation between the average effective tax rate and the applicable tax rateBeschrijving van de cijfermatige aansluiting tussen het gemiddelde effectieve belastingtarief en het toepasselijke belastingtariefBeschreibung der numerischen Überleitung zwischen dem durchschnittlichen effektiven Steuersatz und dem anwendbaren SteuersatzDescription du rapprochement numérique entre le taux d'imposition effectif moyen et le taux d'imposition applicable
411.9 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of how the effective tax rate has been calculatedBeschrijving van de wijze waarop het effectieve belastingtarief is berekendBeschreibung, wie der effektive Steuersatz berechnet wurdeDescription de la façon dont le taux d'imposition effectif a été calculé
411.10 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of other income tax expenseInformatieverschaffing over overige belastingenOffenlegung der sonstigen Aufwendungen für ErtragssteuernPublication d'autre charge d'impôt sur le revenu
411.11 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of fiscal unity for income taxInformatieverschaffing over de fiscale eenheid voor belastingenOffenlegung der Organschaft für SteuernInformations à fournir sur l'unité fiscale avant impôt
411.14 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of applicable forward loss compensation and temporary differences of income taxBeschrijving van de verliezen die voor voorwaartse verliescompensatie van belastingen in aanmerking komen en van tijdelijke verschillenBeschreibung der Verluste, die für Verlustvorträge von Steuern und temporäre Differenzen in Frage kommenDescription des pertes prises en considération pour le report des pertes d'impôts et des différences ponctuelles
411.15 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the amount of losses recognized for the carry-forward of loss, which are not capitalized as deferred tax assetsBeschrijving van het bedrag van de verliezen die voor voorwaartse verliescompensatie in aanmerking komen, die niet als latente belastingvordering zijn geactiveerdBeschreibung der Höhe der für die Verlustvorträge erfassten Verluste, die nicht als latente Steueransprüche aktiviert werdenDescription du montant des pertes comptabilisées pour le report de pertes, qui ne sont pas capitalisées en tant qu'actifs d'impôt différé
411.16 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Expiry dates of the losses eligible for forward loss compensationVervaldata van de verliezen die voor voorwaartse verliescompensatie in aanmerking komenAblaufdaten der Verluste, die für eine Forward-Loss-Kompensation in Frage kommenDates d'expiration des pertes éligibles à l'indemnisation des pertes à terme
411.17 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the method of presentation of deferred tax assets that is expected to be deductible within 12 months after the balance sheet dateBeschrijving van de wijze van presentatie van latente belastingvorderingen die naar verwachting binnen 12 maanden na balansdatum verrekenbaar zal zijnBeschreibung der Darstellungsmethode für aktive latente Steuern, die voraussichtlich innerhalb von 12 Monaten nach dem Bilanzstichtag abzugsfähig sein wirdDescription du mode de présentation des actifs d'impôt différé qui devrait être déductible dans les 12 mois suivant la date de clôture
411.18 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the amounts of the temporary differences to the extent that these amounts are not included in the valuation of the deferred tax liabilityBeschrijving van de bedragen van de tijdelijke verschillen voor zover deze bedragen niet in de waardering van de latente belastingverplichting zijn verwerktBeschreibung der Beträge der temporären Differenzen, soweit diese Beträge nicht in der Bewertung der latenten Steuerschuld enthalten sindDescription des montants des différences temporelles dans la mesure où ces montants ne sont pas inclus dans l'évaluation du passif d'impôt différé
411.19 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the capitalized amount of the deferred tax asset and the reason justifying its recognitionBeschrijving van het geactiveerde bedrag van de latente belastingvordering en de reden die het opnemen daarvan rechtvaardigtBeschreibung des aktivierten Betrags des latenten Steueranspruchs und des Grundes für dessen ErfassungDescription du montant capitalisé de l'actif d'impôt différé et motif justifiant sa comptabilisation
411.21 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of income tax recognised directly in equityInformatieverschaffing over belastingen rechtstreeks in het eigen vermogen verwerktOffenlegung von Steuern direkt im Eigenkapital erfasstInformations à fournir sur la fiscalité ayant un impact direct sur les fonds propres
411.24 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of deferred tax assets or liabilities at discounted valueInformatieverschaffing over latente belastingvorderingen en -verplichtingen die worden gewaardeerd tegen contante waardeOffenlegung von passiven und aktiven latenten Steuern, die mit dem Barwert bewertet werdenInformations à fournir sur les actifs et passifs d'impôt latents qui ont été valorisés contre une valeur au comptant
411.25 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Other income tax expense: SpecificationOverige belastingen: SpecificatieErläuterung zum Jahresabschluss - Steuern: Sonstige Aufwendungen für Ertragssteuern: SpezifikationAnnexe aux comptes annuels - Impôts: Autre charge d'impôt sur le revenu: Spécification
Category of other income tax expenseCategorie van overige belastingenKategorie von Sonstige Aufwendungen für ErtragssteuernCatégorie d'autre charge d'impôt sur le revenu
Other income tax expenseOverige belastingenSonstige Aufwendungen für ErtragssteuernAutre charge d'impôt sur le revenu
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
€
Overige belastingen A - Enkelv
2.,..501
Overige belastingen B - Enkelv
2.,..001
Category of other income tax expenseCategorie van overige belastingenKategorie von Sonstige Aufwendungen für ErtragssteuernCatégorie d'autre charge d'impôt sur le revenu
Other income tax expenseOverige belastingenSonstige Aufwendungen für ErtragssteuernAutre charge d'impôt sur le revenu
2019
€
Overige belastingen A - Enkelv
2.,..401
Overige belastingen B - Enkelv
1.,..901
Exceptional itemsBijzondere postenSonderpostenPostes exceptionnels
Disclosure of exceptional itemsInformatieverschaffing over bijzondere postenOffenlegung von SonderpostenInformations à fournir sur des postes exceptionnels
414.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Line item in the income statement in which the exceptional item is processedPost van de winst- en verliesrekening waaronder de bijzondere post is verwerktPosten in der Gewinn- und Verlustrechnung, unter dem der Sonderposten verarbeitet istPoste du compte de pertes et profits dans lequel le poste exceptionnel est repris
414.2 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the amount and nature of items with exceptional extent or occurrenceBeschrijving van het bedrag en de aard van posten die van uitzonderlijke omvang zijn of in uitzonderlijke mate voorkomenEinkommen und Aufwendungen, Beschreibung der Menge und Natur der Posten mit außergewöhnlichem Umfang oder AuftretenProduit et dépenses, description du montant et nature des postes d'un volume ou d'une occurrence exceptionnelle
414.3 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the financial impact of a exceptional item if it has been incorporated into several other items in the profit and loss accountBeschrijving van het financiële effect van een bijzondere post indien deze is verwerkt in meerdere andere posten van de winst- en verliesrekeningBeschreibung der finanziellen Auswirkungen eines außerordentlichen Posten, wenn er in mehrere andere Posten der Gewinn- und Verlustrechnung einbezogen wurdeDescription de l'impact financier d'un élément exceptionnel s'il a été incorporé dans plusieurs autres éléments du compte de profits et pertes
414.4 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of how a special item has been processedBeschrijving van de wijze waarop een bijzondere post is verwerktBeschreibung, wie ein spezieller Gegenstand verarbeitet wurdeDescription d'un article spécial traité
414.5 Invullen van een tekst - enkelvoudig
SpecificationSpecificatieErläuterung zum Jahresabschluss - Sonderposten: SpezifikationAnnexe aux comptes annuels - Postes exceptionnels: Spécification
Description exceptional itemOmschrijving bijzondere postBeschreibung SonderpostenLibellé du poste exceptionnel
Amount of exceptional itemBedrag van bijzondere postBetrage der SonderpostenMontant du poste exceptionnel
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
€
Bijzonder A - Enkelv
101
Bijzonder B - Enkelv
201
Description exceptional itemOmschrijving bijzondere postBeschreibung SonderpostenLibellé du poste exceptionnel
Amount of exceptional itemBedrag van bijzondere postBetrage der SonderpostenMontant du poste exceptionnel
2019
€
Bijzonder A - Enkelv
99
Bijzonder B - Enkelv
199
Earnings per shareWinst per aandeelGewinn je AktieBénéfice par action
SpecificationSpecificatieErläuterung zum Jahresabschluss - Gewinn je Aktie: SpezifikationAnnexe aux comptes annuels - Bénéfice par action: Spécification
Share capital earnings per shareAandelen­kapitaal winst per aandeelGrundkapital Gewinn pro AktieCapital-actions bénéfice par action
Basic earnings per shareGewone winst per aandeelBereinigtes Ergebnis je AktieBénéfice effectif par action
Diluted earnings per shareVerwaterde winst per aandeelVerwässertes Ergebnis je AktieBénéfice dilué par action
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
€
€
Normale aandelen - Enkelv
6.6
1.3
Preferente aandelen - Enkelv
7.6
5.6
Prioriteitsaandelen - Enkelv
11.85
6.1
Share capital earnings per shareAandelen­kapitaal winst per aandeelGrundkapital Gewinn pro AktieCapital-actions bénéfice par action
Basic earnings per shareGewone winst per aandeelBereinigtes Ergebnis je AktieBénéfice effectif par action
Diluted earnings per shareVerwaterde winst per aandeelVerwässertes Ergebnis je AktieBénéfice dilué par action
2019
2019
€
€
Normale aandelen - Enkelv
6.4
1.15
Preferente aandelen - Enkelv
7.4
5.65
Prioriteitsaandelen - Enkelv
10.9
5.55
Earnings per shareWinst per aandeelErläuterung zum Jahresabschluss - Gewinn je AktieAnnexe aux comptes annuels - Bénéfice par action
Disclosure of earnings per shareInformatieverschaffing over winst per aandeelOffenlegung des Ergebnisses je AktieInformations à fournir sur le bénéfice par action
419.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of the reconciliation of the components of net results used as base for the earnings per shareInformatieverschaffing over de aansluiting van de componenten van de netto winst of het verlies dat als basis dient voor de winst per aandeelOffenlegung der Verbindung der Komponenten des Nettogewinns oder -verlusts, die als Basis für das Ergebnis je Aktie dienenInformations à fournir sur le lien entre les éléments des bénéfices nets ou la perte qui sert de référence pour le bénéfice par action
419.2 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of conditions of financial instruments that result in dilution of earnings per shareBeschrijving van voorwaarden van financiële instrumenten die leiden tot verwatering van de winst per aandeelBeschreibung von Bedingungen von Finanzinstrumenten, die zu einer Verwässerung des Ergebnisses je Aktie führenDescription des conditions des instruments financiers qui ont mené à la dilution du bénéfice par action
419.3 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Other amountsOverige bedragenErläuterung zum Jahresabschluss - Gewinn je Aktie: Sonstige BeträgeNote sur les états financiers - Bénéfice par action: Autres montants
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
2019
Weighted average number of ordinary sharesGewogen gemiddeld aantal gewone aandelenGewichtete durchschnittliche Anzahl der StammaktienMoyenne pondérée des actions ordinaires
201
199
Weighted average number of diluted sharesGewogen gemiddeld aantal verwaterde aandelenGewichtete mittlere Anzahl der verwässerten AktienMoyenne pondérée des actions diluées
26
15
Component of net result used as base for diluted earnings per shareComponent van netto winst of verlies die als basis dient voor de verwaterde winst per aandeelBestandteil des Nettogewinns oder -verlusts, der als Basis für das verwässerte Ergebnis je Aktie dientComposante du bénéfice ou de la perte nette qui sert de base au bénéfice dilué par action
€ 8.,..801
€ 7.,..801
Component of net result used as base for basic earnings per shareComponent van netto winst of verlies die als basis dient voor de gewone winst per aandeelBestandteil des Nettogewinns oder -verlusts, der als Basis für das bereinigte Ergebnis je Aktie dientComposante du bénéfice ou de la perte nette qui sert de base au bénéfice par action normale
€ 12.,..801
€ 10.,..801
Income and expenses in proportion to group companiesBaten en lasten uit verhouding met groepsmaatschappijenAufwendungen und Erträge aus Beziehungen zu KonzerngesellschaftenProduits et charges se rapportant aux sociétés apparentées
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
2019
€
€
Result of participating interests in group companiesResultaat uit deelnemingen in groepsmaatschappijenErgebnis aus Beteiligungen in KonzerngesellschaftenRésultat d'intérêts de participation dans des sociétés apparentées
45.,..001
4.,..001
Income of non-current receivables and of securities in group companiesOpbrengst van vorderingen die tot de vaste activa behoren en van effecten op groepsmaatschappijenErträge aus langfristigen Forderungen und aus Wertpapieren in KonzerngesellschaftenProduit de créances à recevoir et de valeurs boursières à long terme dans des sociétés apparentées
7.,..501
6.,..601
Other interest income and related income from group companiesOverige rentebaten en soortgelijke opbrengsten uit verhoudingen met groepsmaatschappijenSonstige Zinsaufwendungen und bezogene Einkünfte aus KonzerngesellschaftenAutres produits d'intérêts et produits liés de sociétés apparentées
2.,..501
2.,..401
Changes in the value of financial assets and of securities that are part of the current assets from group companiesWijzigingen in de waarde van de financiële vaste activa en van de effecten die tot de vlottende activa behoren op groepsmaatschappijenÄnderungen des Werts von Finanzanlagen und Wertpapieren aus dem Umlaufvermögen von KonzerngesellschaftenChangements de la valeur des actifs financiers et des valeurs boursières qui font partie des actifs disponibles d'autres entreprises du groupe
1.,..001
801
Interest expenses and related expenses from group companiesRentelasten en soortgelijke kosten uit groepsmaatschappijenZinsaufwendungen und bezogene Aufwendungen aus KonzerngesellschaftenCharges d'intérêt et charges liées de sociétés apparentées
501
301
Income and expenses in relation to group companiesBaten en lasten uit verhouding met groepsmaatschappijenErläuterung zum Jahresabschluss - Erträge und -aufwendungen aus (dem) Verhältnis mit KonzerngesellschaftenNote sur les états financiers - Profits et charges se rapportant aux sociétés apparentées
Disclosure of other interest income and related income from group companiesInformatieverschaffing over overige rentebaten en soortgelijke opbrengsten uit verhoudingen met groepsmaatschappijenInformationen über Sonstige Zinsaufwendungen und bezogene Einkünfte aus KonzerngesellschaftenInformations sur autres produits d'intérêts et produits liés de sociétés apparentées
422.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of changes in the value of financial assets and of securities that are part of the current assets from group companiesInformatieverschaffing over wijzigingen in de waarde van de financiële vaste activa en van de effecten die tot de vlottende activa behoren op groepsmaatschappijenInformationen über Änderungen des Werts von Finanzanlagen und Wertpapieren aus dem Umlaufvermögen von KonzerngesellschaftenInformations sur changements de la valeur des actifs financiers et des valeurs boursières qui font partie des actifs disponibles d'autres entreprises du groupe
422.2 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Other notes to the income statementOverige toelichtingen op de winst- en verliesrekeningSonstige Erläuterungen zur Gewinn- und VerlustrechnungAutres annexes au compte de pertes et profits
Other notes to the income statementOverige toelichtingen op de winst- en verliesrekeningSonstige Erläuterungen zur Gewinn- und VerlustrechnungAutres annexes au compte de pertes et profits
423.2 Rentelasten en soortgelijke kosten: Gedurende het boekjaar is er geen rente geactiveerd als onderdeel van de vervaardigingsprijs van een actief.
Disclosure of government subsidiesInformatieverschaffing over overheidssubsidiesOffenlegung der RegierungssubventionenPublication des subventions gouvernementales
423.3 De vennootschap heeft in 2020 de volgende overheidssubsidies verwerkt:
Subsidie met betrekking tot speur- en ontwikkeling (WBSO) ten bedrage van € 150000. De subsidie is in mindering gebracht op de overige personeelskosten.
Subsidie voor de investering in milieuvriendelijke machines voor een lagere CO2-uitstoot ten bedrage van € 200000.
De subsidie is in mindering gebracht op de investeringen in de machine.
Subsidie met betrekking tot speur- en ontwikkeling (WBSO) ten bedrage van € 150000. De subsidie is in mindering gebracht op de overige personeelskosten.
Subsidie voor de investering in milieuvriendelijke machines voor een lagere CO2-uitstoot ten bedrage van € 200000.
De subsidie is in mindering gebracht op de investeringen in de machine.
Exploitation subsidies recorded as operating incomeExploitatiesubsidies verantwoord als opbrengstenBetriebliche Subventionen werden als Umsätze ausgewiesenLes subventions d'exploitation sont comptabilisées en tant que revenus
423.4 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Exploitation subsidies for compensation of costs deducted from costsExploitatiesubsidies voor compensatie van kosten in mindering gebracht op de kostenBetriebliche Subventionen für den Ausgleich von Kosten, die von den Kosten abgezogen werdenLes subventions d'exploitation pour la compensation des coûts déduits des coûts
423.5 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of government leviesInformatieverschaffing over overheidsheffingenOffenlegung von staatlichen AbgabenInformations à fournir sur les prélèvements publics
423.6 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the nature and extent of income and expenses charged to another financial yearBeschrijving van de aard en omvang van baten en lasten welke aan een ander boekjaar moeten worden toegerekendEinkommen und Aufwendungen, die einem anderen Fiskaljahr zugeordnet ist, Informationen bezüglich mit Art und UmfangProduit et dépenses pris en charge sur un autre exercice, information liée à la nature et au volume
423.7 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the extent of government subsidiesBeschrijving van de omvang van de in de jaarrekening verwerkte subsidies en andere vormen van overheidssteunBeschreibung des Ausmaßes der RegierungssubventionenDescription de la portée des subventions publiques
423.8 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the nature of received government subsiduesBeschrijving van de aard van de verkregen subsidies en andere vormen van overheidssteunBeschreibung der Art die erhalten Zuwendungen der öffentlichen HandDescription de la nature des subventions publiques obtenu
423.9 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of conditional financial obligations relating to development fundsBeschrijving van voorwaardelijke financiële verplichtingen die verband houden het genoten ontwikkelingskredietBeschreibung der bedingtes Finanzverpflichtungen in Bezug auf Entwicklungsgelder und FinanzverpflichtungenDescription des obligations financières conditionnelle relative au des fonds de développement
423.10 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Cash flow statementKasstroomoverzichtKapitalflussrechnungÉtat de flux de trésorerie
Disclosure of cash flow statementInformatieverschaffing over kasstroomoverzichtOffenlegung der KapitalflussrechnungInformations à fournir sur l'état de flux de trésorerie
424.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the exemption to prepare the cash flow statementBeschrijving van de vrijstelling voor het opstellen van het kasstroomoverzichtBeschreibung der Freistellung für die Erstellung der KapitalflussrechnungDescription de l'exonération pour mettre en place l'état du flux de trésorerie
424.2 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of compound transactions and other transactions without transfer of cash and cash equivalentsInformatieverschaffing over samengestelde transacties en andere transacties waarbij geen ruil van geldmiddelen plaatsvindtOffenlegung von zusammengesetzten Transaktionen und sonstigen Transaktionen, bei denen kein Austausch von Geldmitteln stattfandInformations à fournir sur les transactions et autres transactions collectées au cours desquelles il n'y a pas d'échange d'argent
424.3 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of differences between the cash flow statement and the movement schedules of assets and equity and liabilitiesInformatieverschaffing over verschillen tussen het kasstroomoverzicht en de verloopoverzichten van activa en passivaOffenlegung von Unterschieden zwischen der Kapitalflussübersicht und den Verlaufsübersichten von Aktiva und PassivaInformations à fournir sur les différences entre l'état du flux de trésorerie et les résumés des fluctuations des actifs et passifs
424.4 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of composition of cash and cash equivalentsInformatieverschaffing over samenstelling van de geldmiddelenOffenlegung der Zusammensetzung der GeldmittelInformations à fournir sur la composition des ressources
424.5 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of differences between the movement of balance sheet items according to the cash flow statement compared to difference between the beginning and ending balancesInformatieverschaffing over afwijkingen tussen mutaties in balansposten zoals die blijken uit het kasstroomoverzicht en de verschillen tussen de balansen aan het begin en het einde van de periodeOffenlegung von Abweichungen zwischen Veränderungen in den Bilanzpositionen, wie sie in der Kapitalflussrechnung erscheinen sowie zu den Unterschieden zwischen den Bilanzen zu Beginn und am Ende der PeriodeInformations à fournir sur les écarts de mouvements entre les postes du bilan comme ceux qui apparaissent dans l'état du flux de la trésorerie et les différences de bilan au début et à la fin de l'exercice
424.6 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of exceptional items in the cash flow statementInformatieverschaffing over bijzondere ontvangsten en uitgaven in het kasstroomoverzichtOffenlegung von außergewöhnlichen Einnahmen und Ausgaben in der KapitalflussrechnungInformations à fournir sur les recettes exceptionnelles et les dépenses de l'état du flux de trésorerie
424.7 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of cash and cash equivalents and the cash flow from operating, investing and financing activities attributable to third partiesInformatieverschaffing over hoeveelheid geldmiddelen en de kasstromen uit operationele, investerings- en financieringsactiviteiten toerekenbaar aan derdenOffenlegung der Menge an Geldmitteln und des Geldflusses (Cashflow) aus operationellen Investitions- und Finanzierungsaktivitäten, die Dritten zugerechnet werden könnenInformations à fournir sur la quantité des ressources financières et de flux de trésorerie des activités opérationnelles, d'investissement et de financement attribuables à des tiers
424.8 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of reconciliation between the operating result and the cash flow from operations when applying the direct methodInformatieverschaffing over aansluiting tussen het bedrijfsresultaat en de kasstroom uit bedrijfsoperaties bij het toepassen van de directe methodeOffenlegung der Verbindung zwischen dem Betriebsergebnis und dem Geldfluss aus Geschäftstätigkeit bei Anwendung der direkten MethodeInformations à fournir sur le lien entre le résultat d'entreprise et le flux de trésorerie hors des opérations de l'entreprise en application de la méthode directe
424.9 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Other notesOverige toelichtingenSonstige ErläuterungenAutres annexes
Licensing agreementsConcessiesKonzessionenConcessions
Policy of public-private concession agreementsGrondslag van publiek-private concessieovereenkomstenGrundlage öffentlich-privater KonzessionsverträgePrincipe des accords de concession public-privé
425.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of licensing agreementsInformatieverschaffing over concessiesOffenlegung von KonzessionenInformations à fournir sur les concessions
425.2 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the main licensing agreementsBeschrijving van de afspraken omtrent concessies in hoofdlijnenBeschreibung der wichtigsten KonzessionsverträgeDescription des principaux accords de concession
425.3 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the most important conditions in the agreements concerning concessions that influence the size, the moment and the certainty of the future cash flowsBeschrijving van de belangrijkste voorwaarden in de afspraken omtrent concessies die van invloed zijn op de grootte, het moment en de zekerheid van de toekomstige kasstromenBeschreibung der wichtigsten Bedingungen in den Vereinbarungen über Konzessionen, die die Größe, den Zeitpunkt und die Sicherheit der künftigen Cashflows beeinflussenDescription des conditions les plus importantes dans les accords concernant les concessions qui influencent la taille, le moment et la certitude des flux de trésorerie futurs
425.4 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the nature and extent of the rights to the use of specific assetsBeschrijving van de aard en omvang van de rechten op het gebruik van specifieke activaBeschreibung der Art und des Umfangs der Rechte auf die Nutzung bestimmter VermögenswerteDescription de la nature et de l'étendue des droits d'utilisation d'actifs spécifiques
425.5 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the nature and extent of service obligations or the rights to expected servicesBeschrijving van de aard en omvang van de verplichtingen tot dienstverlening of de rechten op verwachte dienstverleningBeschreibung der Art und des Umfangs der Dienstverpflichtungen oder der Rechte an erwarteten DienstenDescription de la nature et de l'étendue des obligations de service ou des droits aux services attendus
425.6 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the nature and extent of the obligations for the purchase or construction of property, plant and equipmentBeschrijving van de aard en omvang van de verplichtingen tot koop of bouw van materiële vaste activaBeschreibung der Art und des Umfangs der Verpflichtungen für den Kauf oder die Errichtung von SachanlagenDescription de la nature et de l'étendue des obligations pour l'achat ou la construction d'immobilisations corporelles
425.7 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the nature and extent of the obligations to transfer specific assets at the end of the concession period or the rights to receive these assetsBeschrijving van de aard en omvang van de verplichtingen tot overdracht van specifieke activa aan het einde van de concessieperiode of de rechten op ontvangst van deze activaBeschreibung der Art und des Umfangs der Verpflichtung zur Übertragung bestimmter Vermögenswerte am Ende der Konzessionslaufzeit oder der Rechte, diese Vermögenswerte zu erhaltenDescription de la nature et de l'étendue des obligations de transfert d'actifs spécifiques à la fin de la période de concession ou des droits de recevoir ces actifs
425.8 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the nature and extent of the options for extension or terminationBeschrijving van de aard en omvang van de opties tot verlenging of beëindigingBeschreibung der Art und des Umfangs der Optionen für die Verlängerung oder BeendigungDescription de la nature et de l'étendue des options de prolongation ou de résiliation
425.9 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the nature and extent of other rights and obligationsBeschrijving van de aard en omvang van andere rechten en verplichtingenBeschreibung von Art und Umfang anderer Rechte und PflichtenDescription de la nature et de l'étendue des autres droits et obligations
425.10 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the changes of the agreements during the period if applicable; and the manner in which the concession agreement is classifiedBeschrijving van de veranderingen van de afspraken gedurende de periode indien van toepassing; en de wijze waarop de concessieovereenkomst is geclassificeerdBeschreibung der Änderungen der Vereinbarungen während des Zeitraums, falls zutreffend; und die Art und Weise, wie die Konzessionsvereinbarung klassifiziert wirdDescription des modifications des accords au cours de la période, le cas échéant; et la manière dont le contrat de concession est classé
425.11 Invullen van een tekst - enkelvoudig
SpecificationSpecificatieErläuterung zum Jahresabschluss - Konzessionen: SpezifikationAnnexe aux comptes annuels - Concessions: Spécification
Licensing agreementsConcessiesKonzessionenConcessions
Concessie 1 - Enkelv
Description of the licensing agreementsBeschrijving van de concessiesBeschreibung der KonzessionenDescription des concessions
426.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Licensing agreementsConcessiesKonzessionenConcessions
Consessie 2 - Enkelv
Description of the licensing agreementsBeschrijving van de concessiesBeschreibung der KonzessionenDescription des concessions
426.1B Invullen van een tekst - enkelvoudig
Average number of employeesGemiddeld aantal werknemersDurchschnittliche Anzahl der ArbeitnehmerMoyenne des travailleurs
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
2019
Average number of employees over the periodGemiddeld aantal werknemers over de periodeDurchschnittliche Anzahl der Mitarbeiter im BerichtszeitraumNombre moyen d'employés au cours de la période
Average number of employees over the period working in the NetherlandsGemiddeld aantal werknemers over de periode werkzaam binnen NederlandDurchschnittliche Anzahl der Arbeitnehmer in den NiederlandenNombre moyen d'employés pendant la période de travail aux Pays-Bas
100
90
Average number of employees over the period working outside the NetherlandsGemiddeld aantal werknemers over de periode werkzaam buiten NederlandDurchschnittliche Anzahl von Arbeitnehmer außerhalb der NiederlandeNombre moyen d'employés au cours de la période travaillant hors des Pays-Bas
55
45
Total of average number of employees over the periodTotaal van gemiddeld aantal werknemers over de periodeGesamtbetrag der durchschnittliche Anzahl der Mitarbeiter im BerichtszeitraumTotal du nombre moyen d'employés au cours de la période
155
135
Average number of employeesGemiddeld aantal werknemersErläuterung zum Jahresabschluss - Durchschnittliche Anzahl der MitarbeiterAnnexe aux comptes annuels - Moyenne des travailleurs
Disclosure of average number of employees during the periodInformatieverschaffing over gemiddeld aantal werknemers over de periodeOffenlegung der durchschnittlichen Anzahl an Mitarbeitern während des ZeitraumsPublication du nombre moyen d'employés pendant la période
428.1 Gedurende het jaar 2020 waren 150,0 werknemers in dienst op basis van een volledig dienstverband (2019: 150,0).
Average number of employees per segment: SpecificationGemiddeld aantal werknemers per segment: SpecificatieErläuterung zum Jahresabschluss - Durchschnittliche Anzahl der Arbeitnehmer nach Segment: SpezifikationAnnexe aux comptes annuels - Moyenne des travailleurs sur l'exercice par segment: Spécification
Segment for average number of employees during the periodSegment voor gemiddeld aantal werknemers over de periodeAbschnitt für die durchschnittliche Zahl der Beschäftigten während der PeriodeSegment pour le nombre moyen d'employés pendant la période
Total of average number of employees over the periodTotaal van gemiddeld aantal werknemers over de periodeGesamtbetrag der durchschnittliche Anzahl der Mitarbeiter im BerichtszeitraumTotal du nombre moyen d'employés au cours de la période
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
Werknemers-Segm-A - Enkelv
50.25
Werknemers-Segm-B - Enkelv
22
Segment for average number of employees during the periodSegment voor gemiddeld aantal werknemers over de periodeAbschnitt für die durchschnittliche Zahl der Beschäftigten während der PeriodeSegment pour le nombre moyen d'employés pendant la période
Total of average number of employees over the periodTotaal van gemiddeld aantal werknemers over de periodeGesamtbetrag der durchschnittliche Anzahl der Mitarbeiter im BerichtszeitraumTotal du nombre moyen d'employés au cours de la période
2019
Werknemers-Segm-A - Enkelv
45
Werknemers-Segm-B - Enkelv
35.5
Financial instrumentsFinanciële instrumentenFinanzinstrumenteInstruments financiers
Disclosure of financial instrumentsInformatieverschaffing over financiële instrumentenOffenlegung von FinanzinstrumentenPublication d'instruments financiers
431.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of the book value of financial instrumentsInformatieverschaffing over de boekwaarde van financiële instrumentenOffenlegung der Buchwert der FinanzinstrumenteInformations à fournir sur la valeur comptable des instruments financiers
431.2 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of financial instruments when book value is higher than fair valueInformatieverschaffing over financiële instrumenten wanneer de boekwaarde hoger is dan de reële waardeOffenlegung von Finanzinstrumenten, deren der Buchwert über dem tatsächlichen Wert liegtInformations à fournir sur les instruments financiers quand la valeur comptable est supérieure à la valeur réelle
431.3 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of financial assets of book value higher than current valueInformatieverschaffing over financiële vaste activa met de boekwaarde die hoger is dan de actuele waardeOffenlegung der finanziellen Vermögenswerte mit Buchwerten, die über dem Zeitwert liegenPublication des actifs financiers de valeur comptable supérieure à la valeur actuelle
431.4 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of non-current financial liabilities with the book value higher than fair valueInformatieverschaffing over langlopende financiële schulden met de boekwaarde hoger dan reële waardeOffenlegung von langfristigen finanziellen Schulden, deren Buchwert den tatsächlichen Wert übersteigtInformations à fournir sur les dettes financières à long terme quand la valeur comptable est supérieure à la valeur réelle
431.5 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of the repricing or repayment dates and effective interest rates of financial assets and liabilitiesInformatieverschaffing over de contractuele renteherzienings- of aflossingsdata en de effectieve rentevoet van financiële activa en verplichtingenOffenlegung von vertraglichen Zinsanpassungs- oder Tilgungsfristen und des effektiven Zinsfußes des Finanzanlagevermögens und der VerbindlichkeitenInformations à fournir sur les éléments contractuels du remboursement et de réévaluation des intérêts et du taux effectif des actifs financiers et des passifs
431.6 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Assumptions made when determining value of financial instruments, if these are determined using models or techniquesAannames welke ten grondslag liggen aan de actuele waardebepaling van financiële instrumenten, indien deze waarde is bepaald met behulp van waarderingsmodellen en -techniekenAnnahmen, die der aktuellen Wertbestimmung von Finanzinstrumenten zugrunde liegen, wenn dieser Wert mit Hilfe von Bewertungsmodellen und -methoden bestimmt wirdHypothèses qui forment la base de l'évaluation actuelle des instruments financiers, si cette valeur est déterminée à l'aide de modèles et de techniques d'évaluation
431.7 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of derivative financial instrumentsInformatieverschaffing over afgeleide financiële instrumentenOffenlegung der derivativen FinanzinstrumentePublication des produits financiers dérivés
431.8 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Information relating to the nature and extent of derivative financial instruments not valued against actual valuesInformatie over de omvang en de aard van afgeleide financiële instrumenten welke niet tegen de actuele waarde zijn gewaardeerdInformationen bezüglich Art und Umfang der derivativen Finanzinstrumente sowie den Bedingungen, die die Höhe des Betrage, den Zeitpunkt und die Sicherheit künftiger Cashflows beeinflussen könntenInformations relatives à la nature et au volume de produits financiers dérivés ainsi qu'aux conditions qui pourraient avoir une incidence sur la quantité, la date et la certitude de trésorerie future
431.9 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Terms and conditions that may affect the amount, timing and certainty of future cash flows of derivative financial instrumentsVoorwaarden die op het bedrag, het tijdstip en de zekerheid van toekomstige kasstromen van afgeleide financiële instrumenten van invloed kunnen zijnGeschäftsbedingungen, die möglicherweise den Betrag, den Zeitpunkt und die Sicherheit von künftigen Cashflows der derivativen Finanzinstrumente beeinflussen könntenModalités et conditions pouvant avoir une incidence sur la quantité, la date et la certitude de trésorerie future de produits financiers dérivés
431.10 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of compound financial instrumentsInformatieverschaffing over samengestelde financiële instrumentenOffenlegung von zusammengesetzten FinanzinstrumentenInformations à fournir sur l'ensemble des instruments financiers
431.11 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of cash flow risksInformatieverschaffing over gelopen kasstroomrisico'sInformationen zu eingetretene Cashflow-RisikenInformations sur les risques encourus concernant la marge brute d'autofinancement
431.12 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of liquidity risksInformatieverschaffing over gelopen liquiditeitsrisico'sInformationen über eingetreten LiquiditätsrisikenInformations sur les risques de liquidités
431.13 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of credit risksInformatieverschaffing over gelopen kredietrisico'sInformationen über eingetretene KreditrisikenInformations sur le risque de crédit encouru
431.14 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of price risksInformatieverschaffing over gelopen prijsrisico'sInformationen über eingetrene PreisrisikenL'information sur le risque de prix encourus
431.15 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of interest risksInformatieverschaffing over gelopen renterisico'sOffenlegung von aufgelaufenen ZinsrisikenInformations à fournir sur les risques d'intérêt couverts
431.16 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of interest income and expenses of financial instrumentsInformatieverschaffing over rente baten en lasten van financiële instrumentenOffenlegung von Zinserträge und -aufwendungen aus FinanzinstrumentenInformations à fournir sur les profits et charges intérêt des instruments financiers
431.17 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the sureties obtained relating to the borrowed and lent financial instrumentsBeschrijving van de verkregen zekerheden bij de in- en uitgeleende financiële instrumentenBeschreibung der Erlangung von Sicherheiten für aufgenommene und ausgegebene FinanzinstrumenteDescription des sécurités acquises pour les instruments financiers prêtés et empruntés
431.18 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of securitisation and repurchase agreements of financial instrumentsInformatieverschaffing over securitisatie en terugkoopovereenkomst van financiële instrumentenOffenlegung der Verbriefung und der Rückkaufvereinbarung von FinanzinstrumentenInformations à fournir sur la sécurisation et la convention de revente des instruments financiers
431.19 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the important contractual conditions of a financial instrumentBeschrijving van de belangrijke contractuele bepalingen van een financieel instrumentBeschreibung der wesentlichen Vertragsbestimmungen eines FinanzinstrumentsDescription de l'importance et les dispositions contractuelles d'un instrument financier
431.20 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the amount of a financial instrumentBeschrijving van de omvang van een financieel instrumentBeschreibung des Umfangs eines FinanzinstrumentsDescription de la taille d'un instrument financier
431.21 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the nature of a financial instrumentBeschrijving van de aard van een financieel instrumentBeschreibung der Art eines FinanzinstrumentsDescription de la nature d'un instrument financier
431.22 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the exercise price or bandwidth of possible exercise prices of issued financial instrumentBeschrijving van de uitoefenprijs of de bandbreedte van mogelijke uitoefenprijzen van uitgegeven financieel instrumentBeschreibung des Ausübungspreises oder der Bandbreite möglicher Ausübungspreise eines ausgegebenen FinanzinstrumentsDescription du prix d'exercice ou de la bande passante des prix d'exercice éventuels de l'instrument financier émis
431.23 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the options for early settlement of issued financial instrumentsBeschrijving van de opties van vervroegde afwikkeling van het uitgegeven financiële instrumentBeschreibung der Optionen zur vorzeitigen Abwicklung des ausgegebenen FinanzinstrumentsDescription des options de règlement anticipé de l'instrument financier émis
431.24 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the options for conversion of exchange of issued financial instrumentsBeschrijving van de opties van converteren of ruilen van het uitgegeven financiële instrumentBeschreibung der Optionen zur Wandlung des Umtausches von ausgegebenen FinanzinstrumentenDescription des options de conversion de l'échange d'instruments financiers émis
431.25 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of amounts and timings of expected future receipts or payments of principal amount of issued financial instrumentBeschrijving van de bedragen en tijdstippen van verwachte toekomstige ontvangsten of betalingen van de hoofdsom van uitgegeven financiële instrumentBeschreibung der Optionen zur Wandlung des Umtausches von ausgegebenen FinanzinstrumentenDescription des montants et des échéances des encaissements futurs attendus ou du paiement du principal de l'instrument financier émis
431.26 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the agreed percentage or amount of interest, dividend or other periodic payments on principal and the timing of payment of issued financial instrumentBeschrijving van het overeengekomen percentage of bedrag aan rente, dividend of andere periodieke vergoedingen op de hoofdsom en de tijdstippen van betaling van uitgegeven financiële instrumentBeschreibung des vereinbarten Prozentsatzes oder Betrages von Zinsen, Dividenden oder anderen periodischen Zahlungen auf Kapital und Zeitpunkt der Zahlung des ausgegebenen FinanzinstrumentsDescription du pourcentage convenu ou du montant des intérêts, dividendes ou autres paiements périodiques sur le principal et du calendrier de paiement de l'instrument financier émis
431.27 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of obtained securities for issued financial instrumentsBeschrijving van de verkregen zekerheden van financiële instrumenten uitgegeven door de rechtspersoonBeschreibung der erworbenen Wertpapiere für ausgegebene FinanzinstrumenteDescription des titres acquis pour les instruments financiers émis
431.28 Invullen van een tekst - enkelvoudig
The securities of financial instruments provided by the legal entityDe verstrekte zekerheden van financiële instrumenten gehouden door de rechtspersoonVon der juristischen Person bereitgestellten Wertpapiere von FinanzinstrumentenTitres d'instruments financiers fournis par la personne morale
431.29 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the currency in which receipts or payments are made of issued financial instrumentBeschrijving van de valuta-eenheid waarin de ontvangsten of betalingen plaatsvinden van uitgegeven financiële instrumentBeschreibung der Währungseinheit, in der Einnahmen oder Zahlungen aus einem ausgegebenen Finanzinstrument getätigt werdenDescription de l'unité monétaire dans laquelle des recettes ou des paiements sont effectués sur un instrument financier émis
431.30 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of instruments exchanged of issued financial instrumentBeschrijving van over instrumenten die een ruil inhouden van uitgegeven financiële instrumentBeschreibung der Instrumente, die einen Swap eines ausgegebenen Finanzinstruments haltenDescription des instruments qui détiennent un swap d'instruments financiers émis
431.31 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of any condition of an instrument or any related provisions that lead to significant change of any of the provisions of the issued financial instrumentBeschrijving van elke voorwaarde van een instrument of een daaraan verbonden bepalingen die leidt tot belangrijke verandering van een van de bepalingen van uitgegeven financiële instrumentBeschreibung einer Bedingung eines Instruments oder damit zusammenhängender Bestimmungen, die zu einer wesentlichen Änderung einer der Bestimmungen des ausgegebenen Finanzinstruments führenDescription de toute condition d'un instrument ou de toute disposition connexe entraînant un changement significatif de l'une des dispositions de l'instrument financier émis
431.32 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the exercise price or bandwidth of possible exercise prices of obtained financial instrumentBeschrijving van de uitoefenprijs of de bandbreedte van mogelijke uitoefenprijzen van verkregen financieel instrumentBeschreibung des Ausübungspreises oder der Bandbreite möglicher Ausübungspreise eines erhaltenen FinanzinstrumentsDescription du prix d'exercice ou de la bande passante des prix d'exercice éventuels de l'instrument financier obtenu
431.33 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the options for early settlement of obtained financial instrumentsBeschrijving van de opties van vervroegde afwikkeling van het verkregen financiële instrumentBeschreibung der Optionen zur vorzeitigen Abwicklung des erhaltenen FinanzinstrumentsDescription des options de règlement anticipé de l'instrument financier obtenu
431.34 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the options for conversion of exchange of obtained financial instrumentsBeschrijving van de opties van converteren of ruilen van het verkregen financiële instrumentBeschreibung der Optionen zur Wandlung des Umtausches von erhaltenen FinanzinstrumentenDescription des options de conversion de l'échange d'instruments financiers obtenu
431.35 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of amounts and timings of expected future receipts or payments of principal amount of obtained financial instrumentBeschrijving van de bedragen en tijdstippen van verwachte toekomstige ontvangsten of betalingen van de hoofdsom van verkregen financiële instrumentBeschreibung der Optionen zur Wandlung des Umtausches von erhaltenen FinanzinstrumentenDescription des montants et des échéances des encaissements futurs attendus ou du paiement du principal de l'instrument financier obtenu
431.36 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the agreed percentage or amount of interest, dividend or other periodic payments on principal and the timing of payment of acquired financial instrumentBeschrijving van het overeengekomen percentage of bedrag aan rente, dividend of andere periodieke vergoedingen op de hoofdsom en de tijdstippen van betaling van verkregen financiële instrumentBeschreibung des vereinbarten Prozentsatzes oder Betrages von Zinsen, Dividenden oder anderen periodischen Zahlungen auf Kapital und Zeitpunkt der Zahlung des erworbenen FinanzinstrumentsDescription du pourcentage convenu ou du montant des intérêts, dividendes ou autres paiements périodiques sur le principal et du moment du paiement de l'instrument financier acquis
431.37 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the currency in which receipts or payments are made of obtained financial instrumentBeschrijving van de valuta-eenheid waarin de ontvangsten of betalingen plaatsvinden van verkregen financiële instrumentBeschreibung der Währungseinheit, in der Einnahmen oder Zahlungen aus einem erhaltenen Finanzinstrument getätigt werdenDescription de l'unité monétaire dans laquelle des recettes ou des paiements sont effectués sur un instrument financier obtenu
431.38 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of instruments exchanged of obtained financial instrumentBeschrijving van over instrumenten die een ruil inhouden van verkregen financiële instrumentBeschreibung der Instrumente, die einen Swap eines erhaltenen Finanzinstruments haltenDescription des instruments qui détiennent un swap d'instruments financiers obtenu
431.39 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of any condition of an instrument or any related provisions that lead to significant change of any of the provisions of the obtained financial instrumentBeschrijving van elke voorwaarde van een instrument of een daaraan verbonden bepalingen die leidt tot belangrijke verandering van een van de bepalingen van verkregen financiële instrumentBeschreibung einer Bedingung eines Instruments oder damit zusammenhängender Bestimmungen, die zu einer wesentlichen Änderung einer der Bestimmungen des erhaltenen Finanzinstruments führenDescription de toute condition d'un instrument ou de toute disposition connexe entraînant un changement significatif de l'une des dispositions de l'instrument financier obtenu
431.40 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the nature of the instrument if the presentation in the balance sheet of a financial instrument deviates from the legal form of the instrumentBeschrijving van de aard van het instrument indien de presentatie in de balans van een financieel instrument afwijkt van de juridische vorm van het instrumentBeschreibung der Art des Instruments, wenn die Darstellung eines Finanzinstruments in der Bilanz von der Rechtsform des Instruments abweichtDescription de la nature de l'instrument si la présentation au bilan d'un instrument financier s'écarte de la forme juridique de l'instrument
431.41 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the nature of the instrument if the presentation in the balance sheet of a financial instrument deviates from the economic reality of the instrumentBeschrijving van de aard van het instrument indien de presentatie in de balans van een financieel instrument afwijkt van de economische realiteit van het instrumentBeschreibung der Art des Instruments, wenn die Darstellung eines Finanzinstruments in der Bilanz von der wirtschaftlichen Realität des Instruments abweichtDescription de la nature de l'instrument si la présentation au bilan d'un instrument financier s'écarte de la réalité économique de l'instrument
431.42 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the methods and significant assumptions used in the estimation of the fair value of financial assets and financial obligationsBeschrijving van de methoden en belangrijke veronderstellingen die zijn gehanteerd bij het schatten van de reële waarde van financiële activa en financiële verplichtingen die tegen reële waarde zijn gewaardeerdBeschreibung der Methoden und wesentlichen Annahmen für die Schätzung des Zeitwerts der FinanzanlagenDescription des méthodes et des suppositions primordiales utilisée pour estimer la valeur réelle des d'actifs financiers et obligations financières
431.43 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description whether income and expenses as a result of changes in fair value of financial assets are disposed in the result or in the equityBeschrijving of baten en lasten uit veranderingen in reële waarde van financiële activa tegen reële waarde, anders dan voor handelsdoeleinden aangehouden, in het resultaat of direct in het eigen vermogen worden verwerkt tot vervreemding van het actief.Beschreibung ob der Aufwendungen und Erträge die aufgrund von Änderungen des Zeitwerts der Finanzanlagen, der Ergebnisse oder das Eigenkapital als Veräußerung des VermögenswertesDescription si des profits et charges que suite aux modifications de la valeur réelle des d'actifs financiers, au résultat ou au fonds propres à la sortie de l'actif
431.44 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of whether the purchase and sale of financial assets are valuated at trade date or at settlement dateBeschrijving of aankopen en verkopen van financiële activa in geval standaard marktconventies gelden, worden verantwoord op de transactiedatum of op de afwikkelingsdatumBeschreibung ob Käufen und Verkäufen von finanziellen Vermögenswerten bewertet werden zum Handelstag oder zum ErfüllungstagDescription si des achats et les ventes d'actifs financiers sont valorisés selon la date de transaction ou selon la date de règlement
431.45 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Other amounts: BreakdownOverige bedragen: UitsplitsingErläuterung zum Jahresabschluss - Finanzinstrumente: Sonstige Beträge: AufschlüsselungAnnexe aux comptes annuels - Instruments financiers: Autres montants: Ventilation
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
2019
€
€
Change in the fair value of financial assets and financial liabilities recognized as income or expenses in the reporting periodVerandering in de reële waarde van financiële activa en financiële verplichtingen die zijn opgenomen als baten of lasten in de verslagperiodeÄnderung der beizulegenden Zeitwerte von finanziellen Vermögenswerten und finanziellen Verbindlichkeiten, die in der Berichtsperiode als Ertrag oder Aufwand erfasst wurdenVariation de la juste valeur des actifs et passifs financiers comptabilisés en produits ou en charges au cours de la période considérée
101
80
Deferred or unrecognized income or expenses of hedging instruments other than income or expenses related to hedging of expected future transactionsUitgestelde of niet opgenomen baten of lasten van afdekkingsinstrumenten anders dan de baten of lasten die gerelateerd zijn aan afdekking van verwachte toekomstige transactiesAufgeschobene oder nicht erfasste Erträge oder Aufwendungen von Sicherungsinstrumenten, die keine Erträge oder Aufwendungen im Zusammenhang mit der Absicherung von erwarteten künftigen Transaktionen sindLes produits ou les charges reportés ou non comptabilisés des instruments de couverture autres que les produits ou les charges liés à la couverture de transactions futures attendues
111
81
Average book value during the year of financial assets and financial liabilities included in the balance sheetGemiddelde boekwaarde gedurende het jaar van in de balans opgenomen financiële activa en financiële verplichtingenDurchschnittlicher Buchwert der in der Bilanz ausgewiesenen finanziellen Vermögenswerte und finanziellen Verbindlichkeiten während des JahresValeur comptable moyenne au cours de l'exercice des actifs et passifs financiers inclus dans le bilan
121
82
Average principal of the average nominal value of the underlying primary instrumentGemiddelde hoofdsom van de gemiddelde nominale waarde van het onderliggende primaire instrument.Durchschnittlicher Nennwert des durchschnittlichen Nennwerts des zugrunde liegenden PrimärinstrumentsCapital moyen de la valeur nominale moyenne de l'instrument primaire sous-jacent
131
83
Average principal of the average nominal value of the underlying primary instrument or other comparable amount during the year of off-balance financial assets and financial liabilitiesGemiddelde hoofdsom van de gemiddelde nominale waarde van het onderliggende primaire instrument of een ander vergelijkbaar bedrag gedurende het jaar van de niet in de balans opgenomen financiële activa en financiële verplichtingenDurchschnittliches Kapital des durchschnittlichen Nominalwerts des zugrunde liegenden Primärinstruments oder eines anderen vergleichbaren Betrags während des Jahres aus außerbilanziellen finanziellen Vermögenswerten und finanziellen VerbindlichkeitenPrincipal moyen de la valeur nominale moyenne de l'instrument primaire sous-jacent ou d'un autre montant comparable au cours de l'exercice des actifs financiers et des passifs financiers hors bilan
2.,..501
2.,..401
Average fair value during the year of all financial assets and all financial liabilitiesGemiddelde reële waarde gedurende het jaar van alle financiële activa en alle financiële verplichtingenDurchschnittlicher beizulegender Zeitwert aller finanziellen Vermögenswerte und aller finanziellen Verbindlichkeiten während des JahresJuste valeur moyenne au cours de l'exercice de tous les actifs financiers et de tous les passifs financiers
141
84
Measured at fair value: SpecificationGewaardeerd tegen reële waarde: SpecificatieFinanzinstrumenten: Bewertet zum Zeitwert: SpezifikationInstruments financiers: Garantis contre leur valeur réelle: Spécification
Category of financial instrumentsCategorie van financieel instrumentKategorie von FinanzinstrumentenCatégorie d'instruments financiers
Current valueActuele waardeZeitwertValeur actuelle
Changes in current value recognised in revaluation reserveWaardeveranderingen van de actuele waarde opgenomen in de herwaarderingsreserveÄnderungen im Zeitwert, die in der Neubewertungsrücklage ausgwiesen sindChangements de la valeur actuelle reconnue en réserve de réévaluation
Statement of changes against current valued financial instruments recorded in the income statementOpgave waardeveranderingen van tegen actuele waarde gewaardeerde financiële instrumenten welke in de winst- en verliesrekening zijn opgenomenAngabe zu Wertveränderungen von Finanzinstrumenten, die mit dem Zeitwert bewertet werden, und die zu Lasten der Gewinn- und Verlustrechnung aktiviert wurdenDéclaration des changements de valeur des instruments financiers évalués à la valeur actuelle repris dans le compte des pertes et profits
Statement of changes against current valued financial instruments deducted from available reservesOpgave waardeveranderingen van tegen actuele waarde gewaardeerde financiële instrumenten welke op de vrije reserves in mindering zijn gebrachtAngabe zu Wertveränderungen von Finanzinstrumenten, die mit dem Zeitwert bewertet werden, und die zu Lasten der freien Reserven aktiviert wurdenDéclaration des changements de valeur des instruments financiers évalués à la valeur actuelle déduite des réserves disponibles
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
€
€
€
€
RW1 - Enkelv
101
201
251
51
Measured at fair value: SpecificationGewaardeerd tegen reële waarde: SpecificatieFinanzinstrumenten: Bewertet zum Zeitwert: SpezifikationInstruments financiers: Garantis contre leur valeur réelle: Spécification
Category of financial instrumentsCategorie van financieel instrumentKategorie von FinanzinstrumentenCatégorie d'instruments financiers
Current valueActuele waardeZeitwertValeur actuelle
Changes in current value recognised in revaluation reserveWaardeveranderingen van de actuele waarde opgenomen in de herwaarderingsreserveÄnderungen im Zeitwert, die in der Neubewertungsrücklage ausgwiesen sindChangements de la valeur actuelle reconnue en réserve de réévaluation
Statement of changes against current valued financial instruments recorded in the income statementOpgave waardeveranderingen van tegen actuele waarde gewaardeerde financiële instrumenten welke in de winst- en verliesrekening zijn opgenomenAngabe zu Wertveränderungen von Finanzinstrumenten, die mit dem Zeitwert bewertet werden, und die zu Lasten der Gewinn- und Verlustrechnung aktiviert wurdenDéclaration des changements de valeur des instruments financiers évalués à la valeur actuelle repris dans le compte des pertes et profits
Statement of changes against current valued financial instruments deducted from available reservesOpgave waardeveranderingen van tegen actuele waarde gewaardeerde financiële instrumenten welke op de vrije reserves in mindering zijn gebrachtAngabe zu Wertveränderungen von Finanzinstrumenten, die mit dem Zeitwert bewertet werden, und die zu Lasten der freien Reserven aktiviert wurdenDéclaration des changements de valeur des instruments financiers évalués à la valeur actuelle déduite des réserves disponibles
2019
2019
2019
2019
€
€
€
€
RW1 - Enkelv
91
191
249
49
Description of financial instruments: SpecificationBeschrijving van financiële instrumenten: SpecificatieErläuterung zum Jahresabschluss - Finanzinstrumente: Beschreibung der Finanzinstrumente: SpezifikationAnnexe aux comptes annuels - Instruments financiers: Description des instruments financiers: Spécification
Policy of financial instrumentsGrondslag van financiële instrumentenGrundlage von FinanzinstrumentenBase des instruments financiers
FA-1 - Enkelv
Description of a financial instrumentBeschrijving van een financieel instrumentBeschreibung eines FinanzinstrumentsDescription d'un instrument financier
435.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the nature, amount and important contractual conditions of a financial instrumentBeschrijving van de aard, omvang en belangrijke contractuele bepalingen van een financieel instrumentBeschreibung der Art, des Umfangs und der wesentlichen Vertragsbestimmungen eines FinanzinstrumentsDescription de la nature, l'importance et les dispositions contractuelles d'un instrument financier
435.2 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the extent to which financial instruments are usedBeschrijving van de mate waarin financiële instrumenten worden gebruiktBeschreibung des Umfangs, in dem Finanzinstrumente eingesetzt werdenDescription du degré d'utilisation des instruments financiers
435.3 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the risk associated with the use of financial instrumentsBeschrijving van de risico's verbonden aan het gebruik van financiële instrumentenBeschreibung der mit dem Einsatz von Finanzinstrumenten verbundenen RisikenDescription des risques liés à l'utilisation des instruments financiers
435.4 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the business purposes for the use of financial instrumentsBeschrijving van de bedrijfsdoeleinden die gediend worden door het gebruik van financiële instrumentenBeschreibung des Geschäftszweck, der durch den Einsatz von Finanzinstrumenten erfüllt wirdDescription des objectifs d'entreprise qui ont été desservis par des instruments financiers
435.5 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the measures taken to reduce the risks associated with the use of financial instrumentsBeschrijving van de genomen maatregelen om de risico's verbonden aan het gebruik van financiële instrumenten te beperkenBeschreibung der ergriffenen Maßnahmen, um die Risiken im Zusammenhang mit dem Einsatz von Finanzinstrumenten zu reduzierenDescription des mesures prises afin de limiter les risques liés à l'utilisation des instruments financiers
435.6 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Derivative instruments: SpecificationAfgeleide instrumenten: SpecificatieFinanzinstrumente: Derivative Instrumente: SpezifikationInstruments financiers: Instruments dérivés: Spécification
Category of derivative financial instrumentCategorie van afgeleid financieel instrumentKategorie des Derivative FinanzinstrumenteCatégorie des produits financiers dérivés
Current value of financial instrumentsActuele waarde van financiële instrumentenZeitwert von FinanzinstrumentenValeur actuelle d'instruments financiers
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
€
Financiële instrumenten - enkelv
101
Effecten - enkelv
51
Derivaten - enkelv
11
Derivative instruments: SpecificationAfgeleide instrumenten: SpecificatieFinanzinstrumente: Derivative Instrumente: SpezifikationInstruments financiers: Instruments dérivés: Spécification
Category of derivative financial instrumentCategorie van afgeleid financieel instrumentKategorie des Derivative FinanzinstrumenteCatégorie des produits financiers dérivés
Current value of financial instrumentsActuele waarde van financiële instrumentenZeitwert von FinanzinstrumentenValeur actuelle d'instruments financiers
2019
€
Financiële instrumenten - enkelv
99
Effecten - enkelv
49
Derivaten - enkelv
9
Measured at higher value than fair value: SpecificationGewaardeerd tegen hogere waarde dan reële waarde: SpecificatieFinanzinstrumente: Höher bewertet als zum Zeitwert: SpezifikationInstruments financiers: Garantis à une valeur plus élevée que la valeur réelle: Spécifications
Category of financial instruments measured at higher value than fair valueCategorie van financieel instrument gewaardeerd tegen hogere waarde dan reële waardeKategorie von Finanzinstrumente Höher bewertet als zum ZeitwertCatégorie d'instruments financiers garantis à une valeur plus élevée que la valeur réelle
Book value of financial instrumentsBoekwaarde van financiële instrumentenBuchwert der FinanzinstrumenteValeur comptable d'instruments financiers
Current value of financial instrumentsActuele waarde van financiële instrumentenZeitwert von FinanzinstrumentenValeur actuelle d'instruments financiers
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
€
€
Reële waarde A - Enkelv
1.,..001
901
Reële waarde B - Enkelv
2.,..001
2.,..101
Measured at higher value than fair value: SpecificationGewaardeerd tegen hogere waarde dan reële waarde: SpecificatieFinanzinstrumente: Höher bewertet als zum Zeitwert: SpezifikationInstruments financiers: Garantis à une valeur plus élevée que la valeur réelle: Spécifications
Category of financial instruments measured at higher value than fair valueCategorie van financieel instrument gewaardeerd tegen hogere waarde dan reële waardeKategorie von Finanzinstrumente Höher bewertet als zum ZeitwertCatégorie d'instruments financiers garantis à une valeur plus élevée que la valeur réelle
Book value of financial instrumentsBoekwaarde van financiële instrumentenBuchwert der FinanzinstrumenteValeur comptable d'instruments financiers
Current value of financial instrumentsActuele waarde van financiële instrumentenZeitwert von FinanzinstrumentenValeur actuelle d'instruments financiers
2019
2019
€
€
Reële waarde A - Enkelv
999
899
Reële waarde B - Enkelv
1.,..999
2.,..099
Risk exposure: SpecificationBlootstelling aan risico's: SpecificatieErläuterung zum Jahresabschluss - Finanzinstruments: Risikoexposition: SpezifikationNote sur les états financiers - Instruments financiers: Exposition aux risques: Spécification
Financial assets and liabilitiesActiva en verplichtingenAktiva und VerbindlichkeitenActifs et d'engagements
Interest repricing dateRenteherzieningsdatumTermin der erneuten Anpassung an den MarktzinsDate de révision de l'intérêt
Repayment dateAflossingsdatumRückzahlungsterminDate de remboursement
Interest rateRentevoetZinsfußTaux d'intérêt
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
Risic02 - Enkelv
31 januari 202031 January 202031 Januar 202031 janvier 2020
30 april 202030 April 202030 April 202030 avril 2020
5.35%
Risico1 - Enkelv
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
30 juni 202030 June 202030 Juni 202030 juin 2020
6.6%
Issued: SpecificationUitgegeven: SpecificatieFinanzinstruments: Ausgegeben: SpezifikationInstruments financiers: Émis: Spécification
Financial instruments issuedFinanciële instrumenten uitgegevenFinanzinstruments ausgegebenInstruments financiers émises
Nominal amount of issued derivative financial instrumentNominale bedrag van uitgegeven afgeleide financiële instrumentNominalbetrag des ausgegebenen derivativen FinanzinstrumentsMontant nominal de l'instrument financier dérivé émis
Principal amount of issued derivative financial instrumentHoofdsom van uitgegeven afgeleide financiële instrumentNennwert des ausgegebenen derivativen FinanzinstrumentsMontant principal des instruments financiers dérivés émis
The amount of issued derivative financial instrument that is equivalent to the principal amount or nominal amountHet met de hoofdsom of nominale bedrag vergelijkbaar bedrag van uitgegeven afgeleide financiële instrument.Der Betrag des ausgegebenen derivativen Finanzinstruments, der dem Nennbetrag oder Nominalbetrag entsprichtLe montant de l'instrument financier dérivé émis équivalent au montant en principal ou au montant nominal
Exercise date of issued financial instrumentUitoefeningsdatum van uitgegeven financieel instrumentAusübungstag des ausgegebenen FinanzinstrumentsDate d'exercice de l'instrument financier émis
Expiration date of issued financial instrumentExpiratiedatum van uitgegeven financieel instrumentAblaufdatum des ausgegebenen FinanzinstrumentsDate d'expiration de l'instrument financier émis
Repayment date of issued financial instrumentAflossingsdatum van uitgegeven financieel instrumentRückzahlungsdatum des ausgegebenen FinanzinstrumentsDate de remboursement de l'instrument financier émis
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
€
€
€
Uitgegeven A - Enkelv
1.,..551
1.,..561
1.,..566
01 januari 202001 January 202001 Januar 202001 janvier 2020
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 augustus 202031 August 202031 August 202031 août 2020
Issued: SpecificationUitgegeven: SpecificatieFinanzinstruments: Ausgegeben: SpezifikationInstruments financiers: Émis: Spécification
Financial instruments issuedFinanciële instrumenten uitgegevenFinanzinstruments ausgegebenInstruments financiers émises
Nominal amount of issued derivative financial instrumentNominale bedrag van uitgegeven afgeleide financiële instrumentNominalbetrag des ausgegebenen derivativen FinanzinstrumentsMontant nominal de l'instrument financier dérivé émis
Principal amount of issued derivative financial instrumentHoofdsom van uitgegeven afgeleide financiële instrumentNennwert des ausgegebenen derivativen FinanzinstrumentsMontant principal des instruments financiers dérivés émis
The amount of issued derivative financial instrument that is equivalent to the principal amount or nominal amountHet met de hoofdsom of nominale bedrag vergelijkbaar bedrag van uitgegeven afgeleide financiële instrument.Der Betrag des ausgegebenen derivativen Finanzinstruments, der dem Nennbetrag oder Nominalbetrag entsprichtLe montant de l'instrument financier dérivé émis équivalent au montant en principal ou au montant nominal
Exercise date of issued financial instrumentUitoefeningsdatum van uitgegeven financieel instrumentAusübungstag des ausgegebenen FinanzinstrumentsDate d'exercice de l'instrument financier émis
Expiration date of issued financial instrumentExpiratiedatum van uitgegeven financieel instrumentAblaufdatum des ausgegebenen FinanzinstrumentsDate d'expiration de l'instrument financier émis
Repayment date of issued financial instrumentAflossingsdatum van uitgegeven financieel instrumentRückzahlungsdatum des ausgegebenen FinanzinstrumentsDate de remboursement de l'instrument financier émis
2019
2019
2019
2019
2019
2019
€
€
€
Uitgegeven A - Enkelv
1.,..501
1.,..509
1.,..514
01 januari 201901 January 201901 Januar 201901 janvier 2019
30 september 201930 September 201930 September 201930 septembre 2019
31 augustus 201931 August 201931 August 201931 août 2019
Obtained: SpecificationGehouden: SpecificatieFinanzinstruments: Erhaltenen: SpezifikationInstruments financiers: Obtenu: Spécification
Financial instruments obtainedFinanciële instrumenten gehoudenFinanzinstruments ErhaltenenInstruments financiers obtenu
Nominal amount of derived derivative financial instrumentNominale bedrag van verkregen afgeleide financiële instrumentNominalbetrag des derivativen FinanzinstrumentsMontant nominal de l'instrument financier dérivé dérivé
Principal amount of derived derivative financial instrumentHoofdsom van verkregen afgeleide financiële instrumentNennbetrag des derivativen derivativen FinanzinstrumentsMontant principal de l'instrument financier dérivé dérivé
The amount of derived derivative financial instrument similar to the principal amount or nominal amountHet met de hoofdsom of nominale bedrag vergelijkbaar bedrag van verkregen afgeleide financiële instrumentDie Höhe des abgeleiteten derivativen Finanzinstruments entspricht dem Nennbetrag oder NennbetragLe montant de l'instrument financier dérivé dérivé similaire au montant principal ou au montant nominal
Exercise date of acquired financial instrumentUitoefeningsdatum van verkregen financieel instrumentAusübungszeitpunkt des erworbenen FinanzinstrumentsDate d'exercice de l'instrument financier acquis
Expiration date of obtained financial instrumentExpiratiedatum van verkregen financieel instrumentAblaufdatum des erhaltenen FinanzinstrumentsDate d'expiration de l'instrument financier obtenu
Repayment date of obtained financial instrumentAflossingsdatum van verkregen financieel instrumentRückzahlungsdatum des erhaltenen FinanzinstrumentsDate de remboursement de l'instrument financier obtenu
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
€
€
€
Gehouden A - Enkelv
2.,..491
2.,..496
2.,..501
01 februari 202001 February 202001 Februar 202001 février 2020
31 januari 202131 January 202131 Januar 202131 janvier 2021
30 november 202030 November 202030 November 202030 novembre 2020
Obtained: SpecificationGehouden: SpecificatieFinanzinstruments: Erhaltenen: SpezifikationInstruments financiers: Obtenu: Spécification
Financial instruments obtainedFinanciële instrumenten gehoudenFinanzinstruments ErhaltenenInstruments financiers obtenu
Nominal amount of derived derivative financial instrumentNominale bedrag van verkregen afgeleide financiële instrumentNominalbetrag des derivativen FinanzinstrumentsMontant nominal de l'instrument financier dérivé dérivé
Principal amount of derived derivative financial instrumentHoofdsom van verkregen afgeleide financiële instrumentNennbetrag des derivativen derivativen FinanzinstrumentsMontant principal de l'instrument financier dérivé dérivé
The amount of derived derivative financial instrument similar to the principal amount or nominal amountHet met de hoofdsom of nominale bedrag vergelijkbaar bedrag van verkregen afgeleide financiële instrumentDie Höhe des abgeleiteten derivativen Finanzinstruments entspricht dem Nennbetrag oder NennbetragLe montant de l'instrument financier dérivé dérivé similaire au montant principal ou au montant nominal
Exercise date of acquired financial instrumentUitoefeningsdatum van verkregen financieel instrumentAusübungszeitpunkt des erworbenen FinanzinstrumentsDate d'exercice de l'instrument financier acquis
Expiration date of obtained financial instrumentExpiratiedatum van verkregen financieel instrumentAblaufdatum des erhaltenen FinanzinstrumentsDate d'expiration de l'instrument financier obtenu
Repayment date of obtained financial instrumentAflossingsdatum van verkregen financieel instrumentRückzahlungsdatum des erhaltenen FinanzinstrumentsDate de remboursement de l'instrument financier obtenu
2019
2019
2019
2019
2019
2019
€
€
€
Gehouden A - Enkelv
2.,..591
2.,..596
2.,..602
01 februari 201901 February 201901 Februar 201901 février 2019
31 januari 202031 January 202031 Januar 202031 janvier 2020
30 november 201930 November 201930 November 201930 novembre 2019
Hedge accountingHedge accountingErläuterung zum Jahresabschluss - Finanzinstrumente: SicherungsgeschäfteAnnexe aux comptes annuels - Instruments financiers: Comptabilité de couverture
Disclosure of hedge accounting of financial instrumentsInformatieverschaffing over hedge accounting van financiële instrumentenOffenlegung von Sicherungsgeschäften (Hedge Accounting) (mit Hilfe) von FinanzinstrumentenInformations à fournir sur la comptabilité de couverture des instruments financiers
445.2 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of the impact of hedge instruments on interest-, cashflow-, and liquidity risksInformatieverschaffing over de effecten van hedge-instrumenten op rente-, kasstroom- en liquiditeitsrisico'sOffenlegung der Auswirkungen der Sicherungsinstrumente auf Zins-, Geldfluss- und LiquiditätsrisikenInformations à fournir sur les effets des instruments de couverture de risques sur les intérêts, les flux de trésorerie et les liquidités
445.3 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of the ineffective part of the hedgeInformatieverschaffing over het ineffectieve deel van de hedgeOffenlegung des ineffektiven Teils der AbsicherungInformations à fournir sur la partie inefficace de la couverture
445.4 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Hedge accounting: SpecificationHedge accounting: SpecificatieErläuterung zum Jahresabschluss - Finanzinstrumente: Sicherungsgeschäfte: SpezifikationAnnexe aux comptes annuels - Instruments financiers: Comptabilité de couverture: Spécification
Hedge instrumentHedge instrumentSicherungsgeschäfte instrumentInstrument de couverture
Hedge relationship, cumulative change in fair value effective partHedge relatie, cumulatieve reële-waarde verandering effectieve deelSicherungsbeziehung, kumulierte Marktwertänderung effektiver TeilRelation de couverture, changement de la valeur réelle cumulative partie efficace
Hedge relationship, cumulative change in fair value ineffective partHedge relatie, cumulatieve reële-waarde verandering ineffectieve deelSicherungsbeziehung, kumulierte Marktwertänderung ineffektiver TeilRelation de couverture, changement de la valeur réelle cumulative partie inefficace
Hedge relationship, cumulative change in fair value ineffective part, cumulative amount charged to income statementHedge relatie, cumulatieve reële-waarde verandering ineffectieve deel bedrag dat cumulatief in de winst- en verliesrekening is verwerktSicherungsbeziehung, kumulierte Marktwertänderung, ineffektiver Teilbetrag, der kumuliert in der Gewinn- und Verlustrechnung ausgewiesen istRelation de couverture, changement de la valeur réelle cumulative montant partiel inefficace, qui est repris dans le compte de pertes et profits sous un aspect cumulatif
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
€
€
€
Hedge accounting A - Enkelv
101
111
121
Hedge accounting B - Enkelv
201
211
221
Hedge instrumentHedge instrumentSicherungsgeschäfte instrumentInstrument de couverture
Hedge relationship, cumulative change in fair value effective partHedge relatie, cumulatieve reële-waarde verandering effectieve deelSicherungsbeziehung, kumulierte Marktwertänderung effektiver TeilRelation de couverture, changement de la valeur réelle cumulative partie efficace
Hedge relationship, cumulative change in fair value ineffective partHedge relatie, cumulatieve reële-waarde verandering ineffectieve deelSicherungsbeziehung, kumulierte Marktwertänderung ineffektiver TeilRelation de couverture, changement de la valeur réelle cumulative partie inefficace
Hedge relationship, cumulative change in fair value ineffective part, cumulative amount charged to income statementHedge relatie, cumulatieve reële-waarde verandering ineffectieve deel bedrag dat cumulatief in de winst- en verliesrekening is verwerktSicherungsbeziehung, kumulierte Marktwertänderung, ineffektiver Teilbetrag, der kumuliert in der Gewinn- und Verlustrechnung ausgewiesen istRelation de couverture, changement de la valeur réelle cumulative montant partiel inefficace, qui est repris dans le compte de pertes et profits sous un aspect cumulatif
2019
2019
2019
€
€
€
Hedge accounting A - Enkelv
99
109
119
Hedge accounting B - Enkelv
199
209
219
Remuneration of managing and supervisory directorsBezoldiging van bestuurders en commissarissenVergütung von Vorständen und AufsichtsratsmitgliedernRémunération des administrateurs et des commissaires
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
2019
€
€
Remuneration of managing directors and former managing directorsBezoldiging van bestuurders en gewezen bestuurdersVergütung der Geschäftsführer und ehemaligen GeschäftsführerRémunération de directeurs exécutifs en poste en d'anciens directeurs exécutifs
1.,..001
901
Remuneration of supervisory directors and former supervisory directorsBezoldiging van commissarissen en gewezen commissarissenVergütung der Geschäftsführer und ehemaligen AufsichtsräteRémunération de directeurs d'exploitation et d'anciens administrateurs
1.,..101
1.,..301
Total of remuneration of managing and supervisory directorsTotaal van bezoldiging van bestuurders en commissarissenGesamtbetrag der Vergütung von Vorständen und AufsichtsrätenTotal des rémunérations d'administrateurs et de membres du conseil de surveillance
2.,..102
2.,..202
Remuneration of managing and supervisory directorsBezoldiging van bestuurders en commissarissenErläuterung zum Jahresabschluss - Vergütung von Vorständen und AufsichtsratsmitgliedernAnnexe aux comptes annuels - Rémunération des administrateurs et des commissaires
Disclosure of remuneration of managing and supervisory directorsInformatieverschaffing over bezoldiging van bestuurders en commissarissenOffenlegung der Vergütung der Aufsichtsräte und der GeschäftsführungPublication de la rémunération de directeurs d'exploitation et d'administrateurs
449.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the exemption of the publication of remuneration of managing and supervisory directorsBeschrijving van de vrijstelling voor het openbaren van de bezoldiging van bestuurders en commissarissenAusnahme der Veröffentlichung der Vergütung der Aufsichtsräte und der GeschäftsführungExemption de publication de la rémunération de directeurs d'exploitation et d'administrateurs
449.2 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Remuneration of executive directors and non-executive managing directors: BreakdownBezoldiging van uitvoerende bestuurders en niet-uitvoerende bestuurders: UitsplitsingErläuterung zum Jahresabschluss - Vergütung von tätigen Vorständen und nicht-tätigen Vorständen: AufschlüsselungNote sur les états financiers - Rémunération aux administrateurs exécutifs et administrateurs non exécutifs: Répartition
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
2019
€
€
Remuneration of executive directors and non executive managing directorsBezoldiging van uitvoerende bestuurders en niet-uitvoerende bestuurdersVergütung der geschäftsführenden Vorständen und nicht-tätigen VorständenRémunération aux administrateurs exécutifs et administrateurs non exécutifs
Remuneration of executive managing directorsBezoldiging van uitvoerende bestuurdersGehalt der ausführenden VorständeRémunération des administrateurs exécutifs
1.,..001
901
Remuneration of non-executive managing directorsBezoldiging van niet-uitvoerende bestuurdersGehalt der nicht-tätigen VorständeRémunération des administrateurs non exécutifs
101
91
Total of remuneration of executive directors and non executive managing directorsTotaal van bezoldiging van uitvoerende bestuurders en niet-uitvoerende bestuurdersGesamtbetrag der Vergütung von geschäftsführenden Vorständen und nicht-tätigen VorständenTotal des rémunérations aux administrateurs exécutifs et administrateurs non exécutifs
1.,..102
992
Share based paymentsOp aandelen gebaseerde betalingenAktienbasierte ZahlungenPaiements fondés sur les actions
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
2019
€
€
Share based paymentsOp aandelen gebaseerde betalingenAktienbasierte VergütungenPaiements fondés sur des actions
150
155
Expenses relating to share based paymentsLasten in verband met op aandelen gebaseerde betalingenAufwendungen im Zusammenhang mit aktienbasierten VergütungenCharges liées aux paiements fondés sur des actions
10.,..000
29.,..000
Share based paymentsOp aandelen gebaseerde betalingenErläuterung zum Jahresabschluss - Aktienbasierte ZahlungenAnnexe aux comptes annuels - Paiements fondés sur des actions
Disclosure of share based paymentsInformatieverschaffing over op aandelen gebaseerde betalingenOffenlegung von aktienbasierten VergütungenInformations à fournir sur des paiements fondés sur des actions
452.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of important conditions of share based paymentsBeschrijving van belangrijkste bepalingen van op aandelen gebaseerde betalingenBeschreibung der wichtigsten Bestimmungen von aktienbasierten VergütungenDescription des paiements principaux fondés sur des actions
452.2 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the policy for hedging of granted share options of share based paymentsBeschrijving van het beleid ter afdekking van verleende aandelenopties in het kader van op aandelen gebaseerde betalingenBeschreibung der Richtlinie zur Besicherung von gewährten Aktienoptionen im Zusammenhang mit aktienbasierten VergütungenDescription de la politique servant à couvrir les options d'action accordées dans le cadre des paiements fondés sur des actions
452.3 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the position of granted not yet exercised options relating to share based paymentsBeschrijving van de positie van verleende en nog niet afgedekte aandelenopties in het kader van op aandelen gebaseerde betalingenBeschreibung der Position gewährten und noch nicht besicherten Aktienoptionen im Rahmen von aktienbasierten VergütungenDescription de la position des options d'action accordées et non encore couvertes dans le cadre des paiements fondés sur des actions
452.4 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Average price of purchased treasury shares relating to share based paymentsGemiddelde prijs van ter afdekking ingekochte eigen aandelen in het kader van op aandelen gebaseerde betalingenDurchschnittspreis der zur Besicherung eingekauften eigenen Aktien im Zusammenhang mit aktienbasierten VergütungenPrix moyen servant à couvrir les actions propres achetées dans le cadre des paiements fondés sur des actions
€ 125
Description of purchase commitments of shares(certificates) relating to share based paymentsBeschrijving van verplichtingen tot aankoop uitstaande (certificaten van) aandelen in het kader van op aandelen gebaseerde betalingenBeschreibung von Verpflichtungen zum Ankauf von ausstehenden (Zertifikaten von) Aktien im Rahmen der aktienbasierten VergütungenDescription des passifs d'achat des (certificats d') actions dans le cadre de droits accordés dans le cadre des paiements fondés sur les actions
452.6 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of determining of fair value or intrinsic value of the share options relating to the share based paymentsInformatieverschaffing over de bepaling van de reële of intrinsieke waarde van de aandelenopties bij de op aandelen gebaseerde betalingenOffenlegung von Zahlungen zum Marktwert oder inneren Wert der Aktienoptionen bei aktienbasierten VergütungenInformations à fournir sur la détermination de la valeur réelle ou intrinsèque des options d'action en cas de paiements fondés sur des actions
452.8 Invullen van een tekst - enkelvoudig
SpecificationSpecificatieErläuterung zum Jahresabschluss - Aktienbasierte Zahlungen, SpezifikationAnnexe aux comptes annuels - Paiement fondé sur des actions, spécification
Specification for share based paymentsSpecificatie voor op aandelen gebaseerde betalingenSpezifikation für aktienbasierte VergütungenSpécification pour les paiements fondés sur des actions
Inkoop aandelen 2 - Enkelv
Description of share based paymentsBeschrijving van op aandelen gebaseerde betalingenBeschreibung der aktienbasierten VergütungenDescription des paiements fondés sur des actions
453.1b Invullen van een tekst - enkelvoudig
Specification for share based paymentsSpecificatie voor op aandelen gebaseerde betalingenSpezifikation für aktienbasierte VergütungenSpécification pour les paiements fondés sur des actions
Inkoop aandelen 1 - Enkelv
Description of share based paymentsBeschrijving van op aandelen gebaseerde betalingenBeschreibung der aktienbasierten VergütungenDescription des paiements fondés sur des actions
453.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Rights granted not yet exercisedNog niet uitgeoefende verleende rechtenGewährten aber noch nicht ausgeübten RechtenDroits conférés non encore exercés
Disclosure of rights granted, not yet exercisedInformatieverschaffing over nog niet uitgeoefende verleende rechtenOffenlegung der gewährten, aber noch nicht ausgeübten RechtePublication de droits octroyés non encore octroyés
454.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of reasons for granting rights to supervisory directors to take or obtain (certificates of) shares in the capital of the company or subsidiaryBeschrijving van de redenen voor de toekenning van rechten aan commissarissen om (certificaten van) aandelen in het kapitaal van de vennootschap of dochtermaatschappij te nemen of te verkrijgenBeschreibung der Gründe für die Gewährung von Rechten an Aufsichtsräte, Anteile am Kapital der Gesellschaft oder TochtergesellschaftDescription des motifs de l'octroi de droits à des administrateurs de prendre ou d'obtenir (certificats d'actions) dans le capital de la société ou de la filiale
454.2 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the criteria for granting or exercising rights (certificates of) to acquire or receive shares in capital of company or daughter companyBeschrijving van de gehanteerde criteria die gelden voor de toekenning of uitoefening van de rechten om (certificaten van) aandelen in het kapitaal van de vennootschap of dochtermaatschappij te nemen of te verkrijgenBeschreibung der Kriterien für die Gewährung und Ausübung der Rechte, um (Zertifikate auf) Anteile am Kapital der Gesellschaft oder Tochtergesellschaft zu erlangen oder zu erwerbenDescription des critères relatifs à la concession ou à l'exercice des droits de prendre ou d'obtenir des (certificats d') actions dans le capital de la société ou d'une filiale
454.3 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Conditions applying to number of granted rights (certificates of) to acquire or receive shares in capital of company or daughter company in the financial yearVoorwaarden van in het boekjaar verleende rechten om (certificaten van) aandelen in het kapitaal van de vennootschap of dochtermaatschappij te nemen of te verkrijgenBedingungen der im Buchungsjahr gewährten Rechte, um (Zertifikate auf) Anteile am Kapital der Gesellschaft oder Tochtergesellschaft zu erlangen oder zu erwerbenConditions relatives aux droits octroyés au cours de l'exercice de prendre ou d'obtenir des (certificats d') actions dans le capital de la société ou d'une filiale
454.4 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of changes made during the financial year in the terms of the rights granted by the company during the financial yearInformatieverschaffing over de gedurende het boekjaar doorgevoerde wijzigingen in de voorwaarden behorende bij de door de vennootschap in het boekjaar verleende rechtenInformationen über die im Geschäftsjahr vorgenommenen Änderungen im Rahmen der vom Unternehmen im Geschäftsjahr gewährten RechteInformations sur les modifications apportées au cours de l'exercice aux termes des droits accordés par la société au cours de l'exercice
454.5 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Remaining term (in months) of the rights granted by the company during the financial yearResterende looptijd (in maanden) van de door de vennootschap in het boekjaar verleende rechtenVerbleibende Laufzeit (in Monaten) der vom Unternehmen im Geschäftsjahr gewährten RechteDurée restante (en mois) des droits accordés par la société au cours de l'exercice
67
Description of the newly issued shares for the exercise of the granted rightsBeschrijving van de ten behoeve van de uitoefening van de verleende rechten nieuw geplaatste aandelenBeschreibung der neu ausgegebenen Aktien für die Ausübung der gewährten RechteDescription des actions nouvellement émises pour l'exercice des droits octroyés
454.7 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the treasury shares purchased for the exercise of the granted rightsBeschrijving van de ten behoeve van de uitoefening van de verleende rechten ingekochte eigen aandelenBeschreibung der erworbenen eigenen Aktien für die Ausübung der gewährten RechteDescription des actions propres rachetées pour l'exercice des droits octroyés
454.8 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the main conditions that apply to the exercise of the rights not yet exercised at the end of the financial yearBeschrijving van de belangrijkste voorwaarden die voor uitoefening van de aan het einde van het boekjaar nog niet uitgeoefende verleende rechten geldenBeschreibung der wichtigsten Bedingungen, die für die Ausübung der am Ende des Geschäftsjahres noch nicht ausgeübten Rechte geltenDescription des principales conditions applicables à l'exercice des droits non encore exercés à la clôture de l'exercice
454.9 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the financing arrangements that apply to the granting of the rights not yet exercised at the end of the financial yearBeschrijving van de financieringsregelingen die bij de toekenning van de aan het einde van het boekjaar nog niet uitgeoefende verleende rechten geldenBeschreibung der Finanzierungsmodalitäten, die für die Gewährung der noch nicht ausgeübten Rechte am Ende des Geschäftsjahres geltenDescription des modalités de financement applicables à l'octroi des droits non encore exercés à la fin de l'exercice
454.10 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of the purchase of treasury shares or issuance of new shares on behalf of exercising the rights grantedInformatieverschaffing over de inkoop van eigen aandelen of plaatsing van nieuwe aandelen ten behoeve van uitoefening van de verleende rechtenOffenlegung des Erwerbs von eigenen Aktien oder der Ausgabe von neuen Aktien im Namen der Ausübung der gewährten RechtePublication de l'achat d'actions propres ou de l'émission de nouvelles actions au nom de l'exercice des droits octroyés
454.11 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of other data that are important for the assessment of the value of the granted rights not yet exercised at the end of the financial yearBeschrijving van andere gegevens die voor de beoordeling van de waarde van de aan het einde van het boekjaar nog niet uitgeoefende verleende rechten van belang zijnBeschreibung anderer Daten, die für die Bewertung des Wertes der gewährten Rechte, die am Ende des Geschäftsjahres noch nicht ausgeübt wurden, wichtig sindDescription d'autres données importantes pour l'évaluation de la valeur des droits octroyés non encore exercés à la fin de l'exercice
454.12 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of hedging of rights grantedInformatieverschaffing over de afdekking van verleende rechtenOffenlegung der Besicherung der gewährten RechteInformations à fournir sur la couverture des droits accordés
454.13 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the policy for hedging of rights grantedBeschrijving van het beleid ter afdekking van verleende rechtenBeschreibung der Richtlinie zur Besicherung von gewährten RechtenDescription de la politique de couverture des droits accordés
454.14 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of purchase commitments of shares or certificates of shares on behalf of rights grantedBeschrijving van verplichtingen tot aankoop uitstaande (certificaten van) aandelen in het kader van de verleende rechtenBeschreibung von Verpflichtungen zum Ankauf von ausstehenden (Zertifikaten von) Aktien im Rahmen der gewährten RechteDescription du passif d'achat des (certificats d') actions dans le cadre de droits accordés
454.15 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Type of shares or certificates that the rights granted not yet exercised by the end of the financial year claim rights providesSoort aandelen of certificaten ervan waarop de aan het einde van het boekjaar nog niet uitgeoefende verleende rechten aanspraak gevenArt der Aktien oder Bescheinigungen, dass die bis zum Ende des Geschäftsjahres noch nicht ausgeübten Rechte Anspruch auf Rechte habenType d'actions ou de certificats que les droits accordés non encore exercés avant la fin de l'exercice fournissent des droits de réclamation
454.16 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the position on the balance sheet date of granted and not yet hedged rights to acquire or acquire own sharesBeschrijving van de positie per balansdatum van verleende en nog niet afgedekte rechten tot het nemen of verkrijgen van eigen aandelenBeschreibung der Position zum Bilanzstichtag der gewährten und noch nicht abgesicherten Rechte zum Erwerb oder Erwerb eigener AktienDescription de la position à la date du bilan des droits acquis et non encore couverts pour acquérir ou acquérir des actions propres
454.17 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of how many (certificates of) shares in the company's capital were purchased at the balance sheet date, or will be purchased after the balance sheet dateBeschrijving van hoeveel (certificaten van) aandelen in het kapitaal van de vennootschap per balansdatum zijn ingekocht, of na balansdatum zullen worden ingekochtBeschreibung, wie viele (Zertifikate) Aktien am Kapital des Unternehmens zum Bilanzstichtag erworben wurden oder nach dem Bilanzstichtag erworben werdenDescription du nombre de certificats d'actions du capital de la société ont été achetés à la date de clôture ou seront achetés après la date de clôture
454.18 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of how many new (certificate of) shares have been issued or will be issued after the balance sheet date for the purpose of exercising the rights to take or acquire sharesBeschrijving van hoeveel nieuwe (certificaten van) aandelen per balansdatum zijn geplaatst of na balansdatum zullen worden geplaatst ten behoeve van de uitoefening van de rechten om aandelen te nemen of te verkrijgenBeschreibung, wie viele neue (Depositary Receipts of) Aktien zum Zwecke der Ausübung der Rechte zum Erwerb oder zum Erwerb von Aktien platziert oder fällig sindDescription du nombre de nouveaux (reçus de dépôt) d'actions ont été placés ou échéant après la date de clôture dans le but d'exercer les droits d'acquisition ou d'acquisition d'actions
454.19 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Loans, advances and guarantees on behalf of managing and supervisory directorsLeningen, voorschotten en garanties ten behoeve van bestuurders en commissarissenDarlehen, Vorschüsse und Garantien zugunsten von Vorständen und AufsichtsrätenPrêts, avances, garanties au nom des administrateurs et commissaires
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
€
€
Loans, advances and guarantees on behalf of managing directorsLeningen, voorschotten en garanties ten behoeve van bestuurdersDarlehen, Vorschüsse und Garantien im Namen von GeschäftsführernPrêts, avances et garanties pour le compte de directeurs exécutifs
Current loans, advances and guarantees on behalf of managing directorsKortlopende leningen, voorschotten en garanties ten behoeve van bestuurdersDarlehen, Vorschüsse und Garantien im Namen von Geschäftsführern (kurzfristig)Prêts, avances et garanties pour le compte de directeurs exécutifs (courants)
7.,..000
5.,..000
Total of loans, advances and guarantees on behalf of managing directorsTotaal van leningen, voorschotten en garanties ten behoeve van bestuurdersGesamtbetrag des Darlehen, Vorschüsse und Garantien im Namen von GeschäftsführernTotal des prêts, avances et garanties pour le compte de directeurs exécutifs
7.,..000
5.,..000
Loans, advances and guarantees on behalf of supervisory directorsLeningen, voorschotten en garanties ten behoeve van commissarissenDarlehen, Anzahlungen und Garantien im Namen von AufsichtsrätenPrêts, avances et garanties pour le compte d'administrateurs
Current loans, advances and guarantees on behalf of supervisory directorsKortlopende leningen, voorschotten en garanties ten behoeve van commissarissenDarlehen, Anzahlungen und Garantien im Namen von Aufsichtsräten (kurzfristig)Prêts, avances et garanties pour le compte d'administrateurs (courants)
7.,..000
5.,..000
Total of loans, advances and guarantees on behalf of supervisory directorsTotaal van leningen, voorschotten en garanties ten behoeve van commissarissenGesamtbetrag des Darlehen, Anzahlungen und Garantien im Namen von AufsichtsrätenTotal des prêts, avances et garanties pour le compte d'administrateurs
7.,..000
5.,..000
Total of loans, advances and guarantees on behalf of managing and supervisory directorsTotaal van leningen, voorschotten en garanties ten behoeve van bestuurders en commissarissenGesamtsumme an Darlehen, Anzahlungen und Garantien im Namen von Geschäftsführern und AufsichtsrätenTotal de prêts, avances et garanties pour le compte de directeurs exécutifs et d'administrateurs
14.,..000
10.,..000
Loans, advances and guarantees: On behalf of managing and supervisory directorsLeningen, voorschotten en garanties: Ten behoeve van bestuurders en commissarissenErläuterung zum Jahresabschluss - Darlehen, Vorschüsse und Garantien: Zugunsten von Vorständen und AufsichtsratsmitgliedernAnnexe aux comptes annuels- Prêts, avances et garanties: Au nom des administrateurs et commissaires
Disclosure of loans, advances and guarantees on behalf of managing and supervisory directorsInformatieverschaffing over leningen, voorschotten en garanties ten behoeve van bestuurders en commissarissenOffenlegung von Darlehen, Anzahlungen und Garantien im Namen von Geschäftsführern und AufsichtsrätenPublication des prêts, avances et garanties pour le compte de directeurs exécutifs et d'administrateurs
463.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of other significant conditions of loans, advances and guarantees on behalf of managing and supervisory directorsBelangrijkste overige bepalingen van leningen, voorschotten en garanties ten behoeve van bestuurders en commissarissenBeschreibung der wesentlichen Bedingungen von Darlehen, Anzahlungen und Garantien im Namen von Geschäftsführern und AufsichtsrätenDescription des conditions significatives de prêts, avances et garanties pour le compte de directeurs exécutifs et d'administrateurs
463.2 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Loans, advances and guarantees: On behalf of supervisory directors: BreakdownLeningen, voorschotten en garanties: Ten behoeve van commissarissen: UitsplitsingErläuterung zum Jahresabschluss - Darlehen, Vorschüsse und Garantien: Zugunsten von Aufsichtsratsmitgliedern: AufschlüsselungAnnexe aux comptes annuels - Prêts, avances et garanties: Au nom des commissaires: Ventilation
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
Original amountOorspronkelijk bedragAusgangsbetragMontant initial
€ 901
€ 891
Repayments during the periodAflossing gedurende de periodeRückzahlungen während der PeriodeRemboursements pendant la période
€ 26
€ 25
Impaired and waived amountAfgewaardeerd bedrag en bedrag waarvan werd afgezienNotleidender und erlassener BetragMontant déprécié et annulé
€ 16
€ 11
Interest rateRentevoetZinssatzTaux d'intérêt
4.3%
5.1%
Loans, advances and guarantees: On behalf of managing directors: BreakdownLeningen, voorschotten en garanties: Ten behoeve van bestuurders: UitsplitsingErläuterung zum Jahresabschluss - Darlehen, Vorschüsse und Garantien: Zugunsten von Vorstände: AufschlüsselungAnnexe aux comptes annuels - Prêts, avances, garanties: Au nom des administrateurs: Ventilation
30 september 202030 September 202030 September 202030 septembre 2020
31 december 201931 December 201931 Dezember 201931 décembre 2019
Original amountOorspronkelijk bedragAusgangsbetragMontant initial
€ 91
€ 81
Repayments during the periodAflossing gedurende de periodeRückzahlungen während der PeriodeRemboursements pendant la période
€ 11
€ 16
Impaired and waived amountAfgewaardeerd bedrag en bedrag waarvan werd afgezienNotleidender und erlassener BetragMontant déprécié et annulé
€ 10
€ 9
Interest rateRentevoetZinssatzTaux d'intérêt
7.1%
6.4%
Loans, advances and guarantees: On behalf of supervisory directors: SpecificationLeningen, voorschotten en garanties: Ten behoeve van commissarissen: SpecificatieDarlehen, Vorschüssen und Garantien: Zugunsten von Aufsichtsmitgliedern: SpezifikationPrêts, avances, garanties: Au nom des commissaires: Spécification
Supervisory directorCommis­sarisAufsichtsratsmitgliedAdministrateur
Original amountOorspronkelijk bedragAusgangsbetragMontant initial
Repayments during the periodAflossing gedurende de periodeRückzahlungen während der PeriodeRemboursements pendant la période
Impaired and waived amountAfgewaardeerd bedrag en bedrag waarvan werd afgezienNotleidender und erlassener BetragMontant déprécié et annulé
Interest rateRentevoetZinssatzTaux d'intérêt
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
€
€
€
Comm A - Enkelv
55
25
16
4.45%
Comm B - Enkelv
101
36
17
9.75%
Loans, advances and guarantees: On behalf of supervisory directors: SpecificationLeningen, voorschotten en garanties: Ten behoeve van commissarissen: SpecificatieDarlehen, Vorschüssen und Garantien: Zugunsten von Aufsichtsmitgliedern: SpezifikationPrêts, avances, garanties: Au nom des commissaires: Spécification
Supervisory directorCommis­sarisAufsichtsratsmitgliedAdministrateur
Original amountOorspronkelijk bedragAusgangsbetragMontant initial
Repayments during the periodAflossing gedurende de periodeRückzahlungen während der PeriodeRemboursements pendant la période
Impaired and waived amountAfgewaardeerd bedrag en bedrag waarvan werd afgezienNotleidender und erlassener BetragMontant déprécié et annulé
Interest rateRentevoetZinssatzTaux d'intérêt
2019
2019
2019
2019
€
€
€
Comm A - Enkelv
46
16
6
5.1%
Comm B - Enkelv
91
31
11
10.1%
Loans, advances and guarantees: On behalf of managing directors: SpecificationLeningen, voorschotten en garanties: Ten behoeve van bestuurders: SpecificatieDarlehen, Vorschüssen und Garantien: Zugunsten von Vorständen: SpezifikationPrêts, avances, garanties: Au nom des administrateurs: Spécification
Managing directorBestuurderGeschäftsführerDirecteur exécutif
Original amountOorspronkelijk bedragAusgangsbetragMontant initial
Repayments during the periodAflossing gedurende de periodeRückzahlungen während der PeriodeRemboursements pendant la période
Impaired and waived amountAfgewaardeerd bedrag en bedrag waarvan werd afgezienNotleidender und erlassener BetragMontant déprécié et annulé
Interest rateRentevoetZinssatzTaux d'intérêt
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
01 januari 2020 t/m 30 september 202001 January 2020 to 30 September 202001 Januar 2020 bis 30 September 202001 janvier 2020 jusqu'à30 septembre 2020
€
€
€
Bestuurder 1 - Enkelv
25.,..001
2.,..501
5.,..001
4.58%
Loans, advances and guarantees: On behalf of managing directors: SpecificationLeningen, voorschotten en garanties: Ten behoeve van bestuurders: SpecificatieDarlehen, Vorschüssen und Garantien: Zugunsten von Vorständen: SpezifikationPrêts, avances, garanties: Au nom des administrateurs: Spécification
Managing directorBestuurderGeschäftsführerDirecteur exécutif
Original amountOorspronkelijk bedragAusgangsbetragMontant initial
Repayments during the periodAflossing gedurende de periodeRückzahlungen während der PeriodeRemboursements pendant la période
Impaired and waived amountAfgewaardeerd bedrag en bedrag waarvan werd afgezienNotleidender und erlassener BetragMontant déprécié et annulé
Interest rateRentevoetZinssatzTaux d'intérêt
2019
2019
2019
2019
€
€
€
Bestuurder 1 - Enkelv
24.,..000
2.,..400
4.,..500
4.85%
Subsequent eventsGebeurtenissen na balansdatumEreignissen nach dem BilanzstichtagÉvénements postérieurs à la date du bilan
Disclosure of subsequent eventsInformatieverschaffing over gebeurtenissen na balansdatumOffenlegung der nachfolgenden EreignissePublication des événements postérieurs
470.1 In 2018 loopt een contract met een belangrijke afnemer af. In de jaarrekening over 2016 werd ongeveer 40% van de netto-omzet gerealiseerd met dit contract. Het wegvallen van het contract zal een belangrijke invloed hebben op het bedrijfsresultaat. In februari 2016 zijn voor € 100000 eigen aandelen uitgegeven.
Description of the material consequences for deferred taxes of significant changes in tax rates and legislation that are announced or introduced after the balance sheet dateBeschrijving van de materiële gevolgen voor de latente belastingen van belangrijke wijzigingen in belastingtarief en -wetgeving die na balansdatum worden aangekondigd of ingevoerdBeschreibung der wesentlichen latenten Steuereffekte wesentlicher Änderungen der Steuersätze und Gesetze, die nach dem Bilanzstichtag angekündigt oder eingeführt werdenDescription des effets d'impôt différé importants des modifications importantes des taux d'imposition et des lois annoncées ou introduites après la date de clôture
470.2 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the effect of changes in exchange rates after balance sheet date on monetary items in foreign currencies or on the financial statementBeschrijving van het effect van een koerswijziging na balansdatum op monetaire posten in vreemde valuta of op de jaarrekening van een buitenlandse bedrijfsuitoefeningBeschreibung der Auswirkung einer Kursänderung nach dem Bilanzstichtag auf die monetären Posten in Fremdwährung oder auf die Konten einer ausländischen BetriebsführungDescription de effet d'un changement de taux après la date de clôture du bilan sur les postes monétaires libellés en devises ou sur les états financiers d'une activité à l'étranger de l'entreprise
470.3 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Explanation of the material impact on the deferred taxes of significant changes in tax rate and legislationToelichting van de materiële gevolgen voor de latente belastingen van belangrijke wijzigingen in belastingtarief en -wetgevingErläuterung der wesentlichen Auswirkungen der Steueränderungen und der Gesetzgebung auf die latenten SteuernExplication de l'impact significatif sur les impôts différés de modifications significatives du taux d'imposition et de la législation
470.4 Invullen van een tekst - enkelvoudig
SpecificationSpecificatieErläuterung zum Jahresabschluss - Ereignisse nach dem Bilanzstichtag: SpezifikationAnnexe aux comptes annuels - Événements postérieurs à la date du bilan: Spécification
Subsequent eventGebeurtenis na balans­datumEreignis nach dem BilanzstichtagÉvénement postérieur à la date du bilan
Gebeurtenis 2 - Enkelv
Description of the nature of the subsequent eventBeschrijving van de aard van de gebeurtenis na balansdatumBeschreibung der Art der Ereignisse nach dem BilanzstichtagDescription de la nature de l'événement survenant après la date du bilan
471.2b Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the (estimate of the) financial impact from the subsequent eventBeschrijving van de (schatting van de) financiële gevolgen van de gebeurtenis na balansdatumBeschreibung der (geschätzten) finanziellen Folgen von Ereignissen nach dem BilanzstichtagDescription des (l'estimation des) effets financiers de l'événement survenant après la date du bilan
471.3b Invullen van een tekst - enkelvoudig
Subsequent eventGebeurtenis na balans­datumEreignis nach dem BilanzstichtagÉvénement postérieur à la date du bilan
Gebeurtenis 1 - Enkelv
Description of the nature of the subsequent eventBeschrijving van de aard van de gebeurtenis na balansdatumBeschreibung der Art der Ereignisse nach dem BilanzstichtagDescription de la nature de l'événement survenant après la date du bilan
471.2 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the (estimate of the) financial impact from the subsequent eventBeschrijving van de (schatting van de) financiële gevolgen van de gebeurtenis na balansdatumBeschreibung der (geschätzten) finanziellen Folgen von Ereignissen nach dem BilanzstichtagDescription des (l'estimation des) effets financiers de l'événement survenant après la date du bilan
471.3 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Other disclosuresOverige toelichtingenSonstige ErläuterungenAutres annexes
Disclosure of deviations from regulations based on true and fair view requirementsInformatieverschaffing over afwijkingen van de voorschriften op basis van het inzichtvereisteOffenlegung der Abweichungen von Vorschriften, basierend auf den Grundsätzen ordnungsgemäßer BuchführungPublication d'écarts provenant de réglementations basées sur des exigences d'image fidèle
472.1 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Notification of differences and reasons that resulted in changes in the grouping of balance sheet items or income statement itemsOpgave van de verschillen en redenen die tot aanpassing van de indeling van de balans en winst- en verliesrekening hebben geleidAngabe der Unterschiede und Gründe, die zur Anpassung der Klassifizierung der Bilanz und der Gewinn- und Verlustrechnung geführt habenDéclaration des différences et des raisons expliquant les ajustement à l'organisation du bilan et du compte des pertes et profits
472.2 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Disclosure of profit certificates and similar rightsInformatieverschaffing over winstbewijzen en soortgelijke rechtenInformationen über gewinnzertifikate und ähnliche RechteInformations sur attestations de bénéfices et autres droits similaires
472.3 Invullen van een tekst - enkelvoudig
Description of the powers attached to the profit and loss certificates and similar rightsBeschrijving van de bevoegdheden verbonden aan de winstbewijzen en soortgelijke rechtenBeschreibung der mit den Gewinn- und Verlustscheinen und ähnlichen Rechten verbundenen BefugnisseDescription des pouvoirs attachés aux certificats de profits et pertes et droits similaires
472.4 Invullen van een tekst - enkelvoudig
The amount of profit certificates and similar rightsAantal winstbewijzen en soortgelijke rechtenMenge gewinnzertifikate und ähnliche RechteQuantité attestations de bénéfices et autres droits similaires
47
Financial statementsJaarrekeningJahresabschlussComptes annuels
Signing of the financial statementsOndertekening van de jaarrekeningUnterzeichnung des JahresabschlussesSignature des comptes annuels
Name of managing, supervisory directors and representativeNaam bestuurder, commis­saris en vertegenwoordigerNamen der Aufsichtsräte, Geschäftsführer und VertreterNoms des directeurs exécutifs, des administrateurs et des representatives
Persoon A
Type of directorSoort bestuurder of commissarisArt des DirektorsType de directeur
Current managing directorBestuurder (huidig)Geschäftsführer (kurzfristig)Directeur exécutif (en poste)
Name of the legal entity which functions as managing or supervisory directorNaam van de rechtspersoon die optreedt als bestuurder of commissarisName der Körperschaft, wie als Geschäftsführung oder Aufsichtsrat fungiertNom de l'entité juridique cela se produit comme de directeur exécutif ou d'administrateur
Accept Development B.V.
Location of signing by managing and supervisory directorsLocatie van de ondertekening door bestuurders en commissarissenOrt der Unterzeichnung durch die Geschäftsführung und die AufsichtsräteLieu de signature par des directeurs exécutifs et des administrateurs
Den Haag
Date of signing by managing and supervisory directorsDatum van de ondertekening door bestuurders en commissarissenDatum der Unterzeichnung durch die Geschäftsführung und die AufsichtsräteDate de signature par des directeurs exécutifs et des administrateurs
08 oktober 202008 October 202008 Oktober 202008 octobre 2020
Signed by director (Y/N)Ondertekend door bestuurder of commissaris (J/N)Von Direktor unterzeichnet (J/N)Signé par le directeur (O/N)
YesJaJaOui
Name of managing, supervisory directors and representativeNaam bestuurder, commis­saris en vertegenwoordigerNamen der Aufsichtsräte, Geschäftsführer und VertreterNoms des directeurs exécutifs, des administrateurs et des representatives
Persoon B
Type of directorSoort bestuurder of commissarisArt des DirektorsType de directeur
Current managing directorBestuurder (huidig)Geschäftsführer (kurzfristig)Directeur exécutif (en poste)
Name of the legal entity which functions as managing or supervisory directorNaam van de rechtspersoon die optreedt als bestuurder of commissarisName der Körperschaft, wie als Geschäftsführung oder Aufsichtsrat fungiertNom de l'entité juridique cela se produit comme de directeur exécutif ou d'administrateur
Accept Development BV.
Signed by director (Y/N)Ondertekend door bestuurder of commissaris (J/N)Von Direktor unterzeichnet (J/N)Signé par le directeur (O/N)
NoNeeNeinNon
Reason why the director did not signReden waarom de bestuurder of commissaris niet heeft ondertekendGrund, warum der Direktor nicht unterschrieben hatRaison pour laquelle le directeur n'a pas signé
Niet aanwezig
Name of managing, supervisory directors and representativeNaam bestuurder, commis­saris en vertegenwoordigerNamen der Aufsichtsräte, Geschäftsführer und VertreterNoms des directeurs exécutifs, des administrateurs et des representatives
Persoon C
Type of directorSoort bestuurder of commissarisArt des DirektorsType de directeur
Current supervisory directorCommissaris (huidig)Aufsichtsratsmitglied (kurzfristig)Administrateur (en poste)
Name of the legal entity which functions as managing or supervisory directorNaam van de rechtspersoon die optreedt als bestuurder of commissarisName der Körperschaft, wie als Geschäftsführung oder Aufsichtsrat fungiertNom de l'entité juridique cela se produit comme de directeur exécutif ou d'administrateur
Accept Development BV
Other informationOverige gegevensSonstige DatenAutres données
Other informationOverige gegevensWeitere InformationenAutres informations
474.1 Betreft algemeen gedeelte inzake de -Overige gegevens-. Dit veld blijkt verplicht te zijn in NT12.
Exemption and reference to location of availability of other informationVrijstelling en referentie naar plaats van beschikbaarheid van overige gegevensBefreiung und Verweis auf Ort der Verfügbarkeit anderer DatenExemption et référence au lieu de disponibilité d'autres données
474.2 Invullen van een tekst - overige gegevens
Statement on the absence of the auditor's opinionMededeling omtrent het ontbreken van de accountantsverklaringErklärung über die Abwesenheit einer Stellungnahme des PrüfersConstatation sur l'absence d'opinion de l'auditeur
474.3 Invullen van een tekst - overige gegevens
Provisions of the Articles of Association relating to profit appropriationStatutaire regeling omtrent de bestemming van de winstBestimmungen der Unternehmenssatzung der mit Bezug auf die GewinnverwendungProvisions des clauses statutaires relatives à l'affectation des bénéfices
474.5 Invullen van een tekst - overige gegevens
Provisions of the Articles of Association relating to the contribution to a co-operativeStatutaire regeling omtrent de bijdrage in een tekort van een coöperatie (voor zover deze van de wettelijke bepalingen afwijkt)Gesetzliche Regelung über den Beitrag zu einem GenossenschaftsdefizitProvisions des clauses statutaires relatives à la contribution d'une compagnie d'assurance coopérative
474.6 Invullen van een tekst - overige gegevens
Provisions of the Articles of Association relating to the contribution to a mutual guarantee companyStatutaire regeling omtrent de bijdrage in een tekort van een onderlinge waarborgmaatschappij (voor zover deze van de wettelijke bepalingen afwijkt)Gesetzliche Regelungen über den Beitrag zu einem Defizit eines oder mehrerer Investmentfonds (soweit dies von den gesetzlichen Bestimmungen abweicht)Règles statutaires concernant la contribution à un déficit d'un ou plusieurs fonds communs de placement (dans la mesure où cela diffère des dispositions légales)
474.7 Invullen van een tekst - overige gegevens
Disclosure of the provisions of the Articles of Association relating to special governing control structuresInformatieverschaffing over bijzonder statutaire rechten inzake zeggenschapOffenlegung der Bestimmungen der Unternehmenssatzung mit Bezug auf speziell geltende KontrollstrukturenPublication des provisions des clauses statutaires relatives aux structures particulières de contrôle de gouvernance
474.8 Invullen van een tekst - overige gegevens
Description of the names of those to whom a special statutory right with regard to control of the legal person belongs, with a description of the nature of that rightBeschrijving van de namen van degenen aan wie een bijzonder statutair recht inzake de zeggenschap in de rechtspersoon toekomt, met een omschrijving van de aard van dat rechtBeschreibung der Namen derjenigen, denen ein besonderes gesetzliches Recht hinsichtlich der Kontrolle der juristischen Person gehört, mit einer Beschreibung der Art dieses RechtsDescription des noms de ceux à qui appartient un droit statutaire spécial en matière de contrôle de la personne morale, avec une description de la nature de ce droit
474.9 Invullen van een tekst - overige gegevens
Description of the number of such shares each of the holders holds a special statutory right of control in the legal personBeschrijving van het aantal zodanige aandelen elk der rechthebbenden houd aan wie een bijzonder statutair recht inzake de zeggenschap in de rechtspersoon toekomtBeschreibung der Anzahl dieser Anteile Jeder Inhaber besitzt ein besonderes gesetzliches Kontrollrecht bei der juristischen PersonDescription du nombre de ces actions chaque porteur détient un droit de contrôle statutaire spécial dans la personne morale
474.10 Invullen van een tekst - overige gegevens
Description of the names of the directors of a company, association, cooperative, mutual trust or foundation, if they have a special statutory right of control in the legal personBeschrijving van de namen van de bestuurders van een vennootschap, vereniging, coöperatie, onderlinge waarborgmaatschappij of stichting toe, indien hen een bijzonder statutair recht inzake de zeggenschap in de rechtspersoon toekomtBeschreibung der Namen der Direktoren eines Unternehmens, eines Verbandes, einer Genossenschaft, eines gegenseitigen Vertrauens oder einer Stiftung, sofern sie ein besonderes gesetzliches Kontrollrecht bei der juristischen Person habenDescription des noms des administrateurs d'une société, d'une association, d'une coopérative, d'une fiducie ou d'une fondation mutuelle, s'ils ont un droit de contrôle statutaire spécial dans la personne morale
474.11 Invullen van een tekst - overige gegevens
Description of the number of non-voting shares and their powersBeschrijving van het aantal stemrechtloze aandelen en de bevoegdheden die zij gevenBeschreibung der Anzahl der nicht-stimmberechtigten Aktien und ihrer BefugnisseDescription du nombre d'actions sans droit de vote et de leur pouvoir
474.12 Invullen van een tekst - overige gegevens
Description of the number of shares that give no or only a limited right to share in the profits and reserves and the mention of the powers they giveBeschrijving van het aantal aandelen dat geen of slechts een beperkt recht geeft tot deling in de winst of reserves en de vermelding van de bevoegdheden die zij gevenBeschreibung der Anzahl der Aktien, die kein oder nur ein beschränktes Recht zur Beteiligung an den Gewinnen und Reserven und die Erwähnung der Befugnisse geben, die sie gebenDescription du nombre d'actions qui ne donnent pas ou seulement un droit limité de partager les bénéfices et les réserves et la mention des pouvoirs qu'ils donnent
474.13 Invullen van een tekst - overige gegevens
Branch officesNevenvestigingenNiederlassungenSuccursales
474.14 Invullen van een tekst - overige gegevens
generated with
file
Voorbeeld-FT15b_deInrichtingsjaarrekening2020-02nov.xbrl
hash
qahmuaRTz1Bq2seH53o4Xb8qn8eqhPFPadhT/LYcU7w=
entrypoint
https://www.sbrnexus.nl/ft15/frc/20201211.b/entrypoints/frc-rpt-nt-inrichtingsjaarrekening-2020.xsd
preparer extension
NeeNoNeinNon
viewer version
5.2.5 - 3.0.70 - 4.6.45
Aanvullen met 0Complete with 0Schließen Sie mit ab 0Complet avec 0
JaYesJaOui
FilterFilterFilterFilter
NeeNoNeinNon